l10n: Eliminated STRING_CMD_LOG_*

This commit is contained in:
Paul Beckingham 2018-01-21 11:43:57 -05:00
parent a343b80134
commit 0998552dc0
10 changed files with 4 additions and 64 deletions

View file

@ -110,13 +110,6 @@
#define STRING_CMD_ADD_USAGE "Fügt eine neue Aufgabe hinzu"
#define STRING_CMD_ADD_FEEDBACK "Aufgabe {1} hinzugefügt."
#define STRING_CMD_ADD_RECUR "Created task {1} (recurrence template)."
#define STRING_CMD_LOG_USAGE "Protokolliert eine Aufgabe"
#define STRING_CMD_LOG_NO_RECUR "Wiederholende Aufgaben können nicht protokolliert werden."
#define STRING_CMD_LOG_NO_WAITING "Aufgeschobene Aufgaben können nicht protokolliert werden."
//#define STRING_CMD_LOG_LOGGED "Aufgabe protokolliert."
#define STRING_CMD_LOG_LOGGED "Logged task {1}."
#define STRING_CMD_IDS_USAGE_RANGE "Zeigt die IDs passender Aufgaben als Folge"
#define STRING_CMD_IDS_USAGE_LIST "Zeigt die IDs passender Aufgaben als Liste"
#define STRING_CMD_IDS_USAGE_ZSH "Zeigt die IDs und Beschreibungen passender Aufgaben"

View file

@ -110,10 +110,6 @@
#define STRING_CMD_ADD_USAGE "Adds a new task"
#define STRING_CMD_ADD_FEEDBACK "Created task {1}."
#define STRING_CMD_ADD_RECUR "Created task {1} (recurrence template)."
#define STRING_CMD_LOG_USAGE "Adds a new task that is already completed"
#define STRING_CMD_LOG_NO_RECUR "You cannot log recurring tasks."
#define STRING_CMD_LOG_NO_WAITING "You cannot log waiting tasks."
#define STRING_CMD_LOG_LOGGED "Logged task {1}."
#define STRING_CMD_IDS_USAGE_RANGE "Shows the IDs of matching tasks, as a range"
#define STRING_CMD_IDS_USAGE_LIST "Shows the IDs of matching tasks, in the form of a list"
#define STRING_CMD_IDS_USAGE_ZSH "Shows the IDs and descriptions of matching tasks"

View file

@ -110,13 +110,6 @@
#define STRING_CMD_ADD_USAGE "Kreas novan taskon"
#define STRING_CMD_ADD_FEEDBACK "Kreis taskon {1}."
#define STRING_CMD_ADD_RECUR "Created task {1} (recurrence template)."
#define STRING_CMD_LOG_USAGE "Kreas novan jamfinitan taskon"
#define STRING_CMD_LOG_NO_RECUR "Oni ne povas fari taskojn reokazantajn kun 'log'."
#define STRING_CMD_LOG_NO_WAITING "Oni ne povas fari taskojn atendantajn kun 'log'."
//#define STRING_CMD_LOG_LOGGED "Registris taskon."
#define STRING_CMD_LOG_LOGGED "Logged task {1}."
#define STRING_CMD_IDS_USAGE_RANGE "Montras la identigilon de ĉia kongruanta tasko, kiel atingopovo"
#define STRING_CMD_IDS_USAGE_LIST "Montras la identigilon de ĉia kongruanta tasko, kiel listo"
#define STRING_CMD_IDS_USAGE_ZSH "Montras la identigilon kaj la priskribon de ĉia kongruanta tasko"

View file

@ -110,11 +110,6 @@
#define STRING_CMD_ADD_USAGE "Añade una nueva tarea"
#define STRING_CMD_ADD_FEEDBACK "Creada tarea {1}."
#define STRING_CMD_ADD_RECUR "Creada tarea {1} (modelo de recurrencia)."
#define STRING_CMD_LOG_USAGE "Añade una nueva tarea que ya ha sido completada"
#define STRING_CMD_LOG_NO_RECUR "No puede registrar tareas recurrentes."
#define STRING_CMD_LOG_NO_WAITING "No puede registrar tareas en espera."
#define STRING_CMD_LOG_LOGGED "Tarea {1} registrada."
#define STRING_CMD_IDS_USAGE_RANGE "Muestra los IDs de las tareas coincidentes, como un rango"
#define STRING_CMD_IDS_USAGE_LIST "Muestra los IDs de las tareas coincidentes, en forma de lista"
#define STRING_CMD_IDS_USAGE_ZSH "Muestra los IDs y descripciones de las tareas coincidentes"

View file

@ -110,13 +110,6 @@
#define STRING_CMD_ADD_USAGE "Ajoute une nouvelle tâche"
#define STRING_CMD_ADD_FEEDBACK "Tâche {1} crée."
#define STRING_CMD_ADD_RECUR "Created task {1} (recurrence template)."
#define STRING_CMD_LOG_USAGE "Adds a new task that is already completed"
#define STRING_CMD_LOG_NO_RECUR "Vous ne pouvez pas journaliser une tâche récurrente."
#define STRING_CMD_LOG_NO_WAITING "Vous ne pouvez pas journaliser une tâche en attente."
//#define STRING_CMD_LOG_LOGGED "Tâche journalisée."
#define STRING_CMD_LOG_LOGGED "Logged task {1}."
#define STRING_CMD_IDS_USAGE_RANGE "Affiche les IDs des tâches correspondantes, comme une plage"
#define STRING_CMD_IDS_USAGE_LIST "Affiche les IDs des tâches correspondantes, sous forme de liste"
#define STRING_CMD_IDS_USAGE_ZSH "Affiche les IDs et les descriptions des tâches correspondantes"

View file

@ -109,13 +109,6 @@
#define STRING_CMD_ADD_USAGE "Aggiunge un nuovo task"
#define STRING_CMD_ADD_FEEDBACK "Task {1} creato."
#define STRING_CMD_ADD_RECUR "Created task {1} (recurrence template)."
#define STRING_CMD_LOG_USAGE "Aggiunge un nuovo task già completato"
#define STRING_CMD_LOG_NO_RECUR "Task periodici non possono essere registrati."
#define STRING_CMD_LOG_NO_WAITING "Task in attesa non possono essere registrati."
//#define STRING_CMD_LOG_LOGGED "Task registrato."
#define STRING_CMD_LOG_LOGGED "Logged task {1}."
#define STRING_CMD_IDS_USAGE_RANGE "Mostra gli ID dei task corrispondenti, come intervallo"
#define STRING_CMD_IDS_USAGE_LIST "Mostra gli ID dei task corrispondenti, in forma di lista"
#define STRING_CMD_IDS_USAGE_ZSH "Mostra gli ID e le descrizioni dei task corrispondenti"

View file

@ -110,13 +110,6 @@
#define STRING_CMD_ADD_USAGE "新しいタスクの追加"
#define STRING_CMD_ADD_FEEDBACK "タスク {1} が生成されました。"
#define STRING_CMD_ADD_RECUR "Created task {1} (recurrence template)."
#define STRING_CMD_LOG_USAGE "Adds a new task that is already completed"
#define STRING_CMD_LOG_NO_RECUR "You cannot log recurring tasks."
#define STRING_CMD_LOG_NO_WAITING "保留のタスクはログできません。"
//#define STRING_CMD_LOG_LOGGED "Logged task {1}."
#define STRING_CMD_LOG_LOGGED "Logged task {1}."
#define STRING_CMD_IDS_USAGE_RANGE "Shows the IDs of matching tasks, as a range"
#define STRING_CMD_IDS_USAGE_LIST "Shows the IDs of matching tasks, in the form of a list"
#define STRING_CMD_IDS_USAGE_ZSH "Shows the IDs and descriptions of matching tasks"

View file

@ -110,13 +110,6 @@
#define STRING_CMD_ADD_USAGE "Dodaje nowe zadanie"
#define STRING_CMD_ADD_FEEDBACK "Utworzono zadanie {1}."
#define STRING_CMD_ADD_RECUR "Created task {1} (recurrence template)."
#define STRING_CMD_LOG_USAGE "Dodaje nowe, ukończone zadanie"
#define STRING_CMD_LOG_NO_RECUR "Nie możesz logować zadania cyklicznego."
#define STRING_CMD_LOG_NO_WAITING "Nie możesz logować zadania czekającego."
//#define STRING_CMD_LOG_LOGGED "Zadanie w logu."
#define STRING_CMD_LOG_LOGGED "Logged task {1}."
#define STRING_CMD_IDS_USAGE_RANGE "Pokazuje IDki pasujących zadań, w formie zakresu"
#define STRING_CMD_IDS_USAGE_LIST "Pokazuje IDki pasujących zadań, w formie listy"
#define STRING_CMD_IDS_USAGE_ZSH "Pokazuje IDki i opisy pasujących zadań"

View file

@ -110,13 +110,6 @@
#define STRING_CMD_ADD_USAGE "Adiciona uma nova tarefa"
#define STRING_CMD_ADD_FEEDBACK "Criada a tarefa {1}."
#define STRING_CMD_ADD_RECUR "Created task {1} (recurrence template)."
#define STRING_CMD_LOG_USAGE "Adiciona uma nova tarefa que já está concluída"
#define STRING_CMD_LOG_NO_RECUR "Não pode usar o comando 'log' para tarefas recorrentes."
#define STRING_CMD_LOG_NO_WAITING "Não pode usar o comando 'log' para tarefas adiadas."
//#define STRING_CMD_LOG_LOGGED "Tarefa registada."
#define STRING_CMD_LOG_LOGGED "Logged task {1}."
#define STRING_CMD_IDS_USAGE_RANGE "Exibe como intervalo, os IDs das tarefas correspondentes"
#define STRING_CMD_IDS_USAGE_LIST "Exibe em formato de lista, os IDs das tarefas correspondentes"
#define STRING_CMD_IDS_USAGE_ZSH "Exibe os IDs e descrições das tarefas correspondentes"