mirror of
https://github.com/GothenburgBitFactory/taskwarrior.git
synced 2025-07-07 20:06:36 +02:00
l10n: Eliminated translation instructions
This commit is contained in:
parent
12865e3b85
commit
d4edf577eb
9 changed files with 1 additions and 587 deletions
|
@ -24,71 +24,6 @@
|
|||
//
|
||||
////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////
|
||||
|
||||
////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////
|
||||
//
|
||||
// This file contains all the strings that should be localized. If a string is
|
||||
// *not* in this file, then either:
|
||||
// (a) it should not be localized, or
|
||||
// (b) you have found a bug - please report it
|
||||
//
|
||||
// Strings that should be localized:
|
||||
// - text output that the user sees
|
||||
//
|
||||
// Strings that should NOT be localized:
|
||||
// - .taskrc configuration variable names
|
||||
// - command names
|
||||
// - extension function names
|
||||
// - certain literals associated with parsing
|
||||
// - debug strings
|
||||
// - attribute names
|
||||
// - modifier names
|
||||
// - logical operators (and, or, xor)
|
||||
//
|
||||
// Rules:
|
||||
// - Localized strings should not in general contain leading or trailing
|
||||
// white space, including \n, thus allowing the code to compose strings.
|
||||
// - Retain the tense of the original string.
|
||||
// - Retain the same degree of verbosity of the original string.
|
||||
//
|
||||
////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////
|
||||
|
||||
////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////
|
||||
//
|
||||
// Translators:
|
||||
// 1. Copy this file (eng-USA.h) to a new file with the target locale as the
|
||||
// file name. Using German as an example, do this:
|
||||
//
|
||||
// cp eng-USA.h deu-DEU.h
|
||||
//
|
||||
// 2. Modify all the strings below.
|
||||
// i.e. change "Unknown error." to "Unbekannter Fehler.".
|
||||
//
|
||||
// 3. Add your new translation to the task.git/src/i18n.h file, if necessary,
|
||||
// by inserting:
|
||||
//
|
||||
// #elif PACKAGE_LANGUAGE == LANGUAGE_DEU_DEU
|
||||
// #include <deu-DEU.h>
|
||||
//
|
||||
// 4. Add your new language to task.git/CMakeLists.txt, making sure that
|
||||
// number is unique:
|
||||
//
|
||||
// set (LANGUAGE_DEU_DEU 3)
|
||||
//
|
||||
// 5. Add your new language to task.git/cmake.h.in:
|
||||
//
|
||||
// #define LANGUAGE_DEU_DEU ${LANGUAGE_DEU_DEU}
|
||||
//
|
||||
// 6. Build your localized Taskwarrior with these commands:
|
||||
//
|
||||
// cd task.git
|
||||
// cmake -D LANGUAGE=3 .
|
||||
// make
|
||||
//
|
||||
// 7. Submit your translation to support@taskwarrior.org, where it will be
|
||||
// shared with others.
|
||||
//
|
||||
////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////
|
||||
|
||||
#ifndef INCLUDED_STRINGS
|
||||
#define INCLUDED_STRINGS
|
||||
|
||||
|
|
|
@ -24,71 +24,6 @@
|
|||
//
|
||||
////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////
|
||||
|
||||
////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////
|
||||
//
|
||||
// This file contains all the strings that should be localized. If a string is
|
||||
// *not* in this file, then either:
|
||||
// (a) it should not be localized, or
|
||||
// (b) you have found a bug - please report it
|
||||
//
|
||||
// Strings that should be localized:
|
||||
// - text output that the user sees
|
||||
//
|
||||
// Strings that should NOT be localized:
|
||||
// - .taskrc configuration variable names
|
||||
// - command names
|
||||
// - extension function names
|
||||
// - certain literals associated with parsing
|
||||
// - debug strings
|
||||
// - attribute names
|
||||
// - modifier names
|
||||
// - logical operators (and, or, xor)
|
||||
//
|
||||
// Rules:
|
||||
// - Localized strings should not in general contain leading or trailing
|
||||
// white space, including \n, thus allowing the code to compose strings.
|
||||
// - Retain the tense of the original string.
|
||||
// - Retain the same degree of verbosity of the original string.
|
||||
//
|
||||
////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////
|
||||
|
||||
////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////
|
||||
//
|
||||
// Translators:
|
||||
// 1. Copy this file (eng-USA.h) to a new file with the target locale as the
|
||||
// file name. Using German as an example, do this:
|
||||
//
|
||||
// cp eng-USA.h deu-DEU.h
|
||||
//
|
||||
// 2. Modify all the strings below.
|
||||
// i.e. change "Unknown error." to "Unbekannter Fehler.".
|
||||
//
|
||||
// 3. Add your new translation to the task.git/src/i18n.h file, if necessary,
|
||||
// by inserting:
|
||||
//
|
||||
// #elif PACKAGE_LANGUAGE == LANGUAGE_DEU_DEU
|
||||
// #include <deu-DEU.h>
|
||||
//
|
||||
// 4. Add your new language to task.git/CMakeLists.txt, making sure that
|
||||
// number is unique:
|
||||
//
|
||||
// set (LANGUAGE_DEU_DEU 3)
|
||||
//
|
||||
// 5. Add your new language to task.git/cmake.h.in:
|
||||
//
|
||||
// #define LANGUAGE_DEU_DEU ${LANGUAGE_DEU_DEU}
|
||||
//
|
||||
// 6. Build your localized Taskwarrior with these commands:
|
||||
//
|
||||
// cd task.git
|
||||
// cmake -D LANGUAGE=3 .
|
||||
// make
|
||||
//
|
||||
// 7. Submit your translation to support@taskwarrior.org, where it will be
|
||||
// shared with others.
|
||||
//
|
||||
////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////
|
||||
|
||||
#ifndef INCLUDED_STRINGS
|
||||
#define INCLUDED_STRINGS
|
||||
|
||||
|
@ -327,7 +262,6 @@
|
|||
#define STRING_CMD_DELETE_1 "Deleted {1} task."
|
||||
#define STRING_CMD_DELETE_N "Deleted {1} tasks."
|
||||
|
||||
|
||||
#define STRING_CMD_DUPLICATE_USAGE "Duplicates the specified tasks"
|
||||
#define STRING_CMD_DUPLICATE_REC "Note: task {1} was a parent recurring task. The duplicated task is too."
|
||||
#define STRING_CMD_DUPLICATE_NON_REC "Note: task {1} was a recurring task. The duplicated task is not."
|
||||
|
|
|
@ -24,71 +24,6 @@
|
|||
//
|
||||
////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////
|
||||
|
||||
////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////
|
||||
//
|
||||
// This file contains all the strings that should be localized. If a string is
|
||||
// *not* in this file, then either:
|
||||
// (a) it should not be localized, or
|
||||
// (b) you have found a bug - please report it
|
||||
//
|
||||
// Strings that should be localized:
|
||||
// - text output that the user sees
|
||||
//
|
||||
// Strings that should NOT be localized:
|
||||
// - .taskrc configuration variable names
|
||||
// - command names
|
||||
// - extension function names
|
||||
// - certain literals associated with parsing
|
||||
// - debug strings
|
||||
// - attribute names
|
||||
// - modifier names
|
||||
// - logical operators (and, or, xor)
|
||||
//
|
||||
// Rules:
|
||||
// - Localized strings should not in general contain leading or trailing
|
||||
// white space, including \n, thus allowing the code to compose strings.
|
||||
// - Retain the tense of the original string.
|
||||
// - Retain the same degree of verbosity of the original string.
|
||||
//
|
||||
////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////
|
||||
|
||||
////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////
|
||||
//
|
||||
// Translators:
|
||||
// 1. Copy this file (eng-USA.h) to a new file with the target locale as the
|
||||
// file name. Using German as an example, do this:
|
||||
//
|
||||
// cp eng-USA.h deu-DEU.h
|
||||
//
|
||||
// 2. Modify all the strings below.
|
||||
// i.e. change "Unknown error." to "Unbekannter Fehler.".
|
||||
//
|
||||
// 3. Add your new translation to the task.git/src/i18n.h file, if necessary,
|
||||
// by inserting:
|
||||
//
|
||||
// #elif PACKAGE_LANGUAGE == LANGUAGE_DEU_DEU
|
||||
// #include <deu-DEU.h>
|
||||
//
|
||||
// 4. Add your new language to task.git/CMakeLists.txt, making sure that
|
||||
// number is unique:
|
||||
//
|
||||
// set (LANGUAGE_DEU_DEU 3)
|
||||
//
|
||||
// 5. Add your new language to task.git/cmake.h.in:
|
||||
//
|
||||
// #define LANGUAGE_DEU_DEU ${LANGUAGE_DEU_DEU}
|
||||
//
|
||||
// 6. Build your localized Taskwarrior with these commands:
|
||||
//
|
||||
// cd task.git
|
||||
// cmake -D LANGUAGE=3 .
|
||||
// make
|
||||
//
|
||||
// 7. Submit your translation to support@taskwarrior.org, where it will be
|
||||
// shared with others.
|
||||
//
|
||||
////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////
|
||||
|
||||
#ifndef INCLUDED_STRINGS
|
||||
#define INCLUDED_STRINGS
|
||||
|
||||
|
|
|
@ -24,71 +24,6 @@
|
|||
//
|
||||
////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////
|
||||
|
||||
////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////
|
||||
//
|
||||
// This file contains all the strings that should be localized. If a string is
|
||||
// *not* in this file, then either:
|
||||
// (a) it should not be localized, or
|
||||
// (b) you have found a bug - please report it
|
||||
//
|
||||
// Strings that should be localized:
|
||||
// - text output that the user sees
|
||||
//
|
||||
// Strings that should NOT be localized:
|
||||
// - .taskrc configuration variable names
|
||||
// - command names
|
||||
// - extension function names
|
||||
// - certain literals associated with parsing
|
||||
// - debug strings
|
||||
// - attribute names
|
||||
// - modifier names
|
||||
// - logical operators (and, or, xor)
|
||||
//
|
||||
// Rules:
|
||||
// - Localized strings should not in general contain leading or trailing
|
||||
// white space, including \n, thus allowing the code to compose strings.
|
||||
// - Retain the tense of the original string.
|
||||
// - Retain the same degree of verbosity of the original string.
|
||||
//
|
||||
////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////
|
||||
|
||||
////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////
|
||||
//
|
||||
// Translators:
|
||||
// 1. Copy this file (eng-USA.h) to a new file with the target locale as the
|
||||
// file name. Using German as an example, do this:
|
||||
//
|
||||
// cp eng-USA.h deu-DEU.h
|
||||
//
|
||||
// 2. Modify all the strings below.
|
||||
// i.e. change "Unknown error." to "Unbekannter Fehler.".
|
||||
//
|
||||
// 3. Add your new translation to the task.git/src/i18n.h file, if necessary,
|
||||
// by inserting:
|
||||
//
|
||||
// #elif PACKAGE_LANGUAGE == LANGUAGE_DEU_DEU
|
||||
// #include <deu-DEU.h>
|
||||
//
|
||||
// 4. Add your new language to task.git/CMakeLists.txt, making sure that
|
||||
// number is unique:
|
||||
//
|
||||
// set (LANGUAGE_DEU_DEU 3)
|
||||
//
|
||||
// 5. Add your new language to task.git/cmake.h.in:
|
||||
//
|
||||
// #define LANGUAGE_DEU_DEU ${LANGUAGE_DEU_DEU}
|
||||
//
|
||||
// 6. Build your localized Taskwarrior with these commands:
|
||||
//
|
||||
// cd task.git
|
||||
// cmake -D LANGUAGE=3 .
|
||||
// make
|
||||
//
|
||||
// 7. Submit your translation to support@taskwarrior.org, where it will be
|
||||
// shared with others.
|
||||
//
|
||||
////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////
|
||||
|
||||
#ifndef INCLUDED_STRINGS
|
||||
#define INCLUDED_STRINGS
|
||||
|
||||
|
|
|
@ -24,71 +24,6 @@
|
|||
//
|
||||
////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////
|
||||
|
||||
////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////
|
||||
//
|
||||
// This file contains all the strings that should be localized. If a string is
|
||||
// *not* in this file, then either:
|
||||
// (a) it should not be localized, or
|
||||
// (b) you have found a bug - please report it
|
||||
//
|
||||
// Strings that should be localized:
|
||||
// - text output that the user sees
|
||||
//
|
||||
// Strings that should NOT be localized:
|
||||
// - .taskrc configuration variable names
|
||||
// - command names
|
||||
// - extension function names
|
||||
// - certain literals associated with parsing
|
||||
// - debug strings
|
||||
// - attribute names
|
||||
// - modifier names
|
||||
// - logical operators (and, or, xor)
|
||||
//
|
||||
// Rules:
|
||||
// - Localized strings should not in general contain leading or trailing
|
||||
// white space, including \n, thus allowing the code to compose strings.
|
||||
// - Retain the tense of the original string.
|
||||
// - Retain the same degree of verbosity of the original string.
|
||||
//
|
||||
////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////
|
||||
|
||||
////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////
|
||||
//
|
||||
// Translators:
|
||||
// 1. Copy this file (eng-USA.h) to a new file with the target locale as the
|
||||
// file name. Using German as an example, do this:
|
||||
//
|
||||
// cp eng-USA.h deu-DEU.h
|
||||
//
|
||||
// 2. Modify all the strings below.
|
||||
// i.e. change "Unknown error." to "Unbekannter Fehler.".
|
||||
//
|
||||
// 3. Add your new translation to the task.git/src/i18n.h file, if necessary,
|
||||
// by inserting:
|
||||
//
|
||||
// #elif PACKAGE_LANGUAGE == LANGUAGE_DEU_DEU
|
||||
// #include <deu-DEU.h>
|
||||
//
|
||||
// 4. Add your new language to task.git/CMakeLists.txt, making sure that
|
||||
// number is unique:
|
||||
//
|
||||
// set (LANGUAGE_DEU_DEU 3)
|
||||
//
|
||||
// 5. Add your new language to task.git/cmake.h.in:
|
||||
//
|
||||
// #define LANGUAGE_DEU_DEU ${LANGUAGE_DEU_DEU}
|
||||
//
|
||||
// 6. Build your localized Taskwarrior with these commands:
|
||||
//
|
||||
// cd task.git
|
||||
// cmake -D LANGUAGE=3 .
|
||||
// make
|
||||
//
|
||||
// 7. Submit your translation to support@taskwarrior.org, where it will be
|
||||
// shared with others.
|
||||
//
|
||||
////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////
|
||||
|
||||
#ifndef INCLUDED_STRINGS
|
||||
#define INCLUDED_STRINGS
|
||||
|
||||
|
|
|
@ -24,71 +24,6 @@
|
|||
//
|
||||
////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////
|
||||
|
||||
////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////
|
||||
//
|
||||
// This file contains all the strings that should be localized. If a string is
|
||||
// *not* in this file, then either:
|
||||
// (a) it should not be localized, or
|
||||
// (b) you have found a bug - please report it
|
||||
//
|
||||
// Strings that should be localized:
|
||||
// - text output that the user sees
|
||||
//
|
||||
// Strings that should NOT be localized:
|
||||
// - .taskrc configuration variable names
|
||||
// - command names
|
||||
// - extension function names
|
||||
// - certain literals associated with parsing
|
||||
// - debug strings
|
||||
// - attribute names
|
||||
// - modifier names
|
||||
// - logical operators (and, or, xor)
|
||||
//
|
||||
// Rules:
|
||||
// - Localized strings should not in general contain leading or trailing
|
||||
// white space, including \n, thus allowing the code to compose strings.
|
||||
// - Retain the tense of the original string.
|
||||
// - Retain the same degree of verbosity of the original string.
|
||||
//
|
||||
////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////
|
||||
|
||||
////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////
|
||||
//
|
||||
// Translators:
|
||||
// 1. Copy this file (eng-USA.h) to a new file with the target locale as the
|
||||
// file name. Using German as an example, do this:
|
||||
//
|
||||
// cp eng-USA.h deu-DEU.h
|
||||
//
|
||||
// 2. Modify all the strings below.
|
||||
// i.e. change "Unknown error." to "Unbekannter Fehler.".
|
||||
//
|
||||
// 3. Add your new translation to the task.git/src/i18n.h file, if necessary,
|
||||
// by inserting:
|
||||
//
|
||||
// #elif PACKAGE_LANGUAGE == LANGUAGE_DEU_DEU
|
||||
// #include <deu-DEU.h>
|
||||
//
|
||||
// 4. Add your new language to task.git/CMakeLists.txt, making sure that
|
||||
// number is unique:
|
||||
//
|
||||
// set (LANGUAGE_DEU_DEU 3)
|
||||
//
|
||||
// 5. Add your new language to task.git/cmake.h.in:
|
||||
//
|
||||
// #define LANGUAGE_DEU_DEU ${LANGUAGE_DEU_DEU}
|
||||
//
|
||||
// 6. Build your localized Taskwarrior with these commands:
|
||||
//
|
||||
// cd task.git
|
||||
// cmake -D LANGUAGE=3 .
|
||||
// make
|
||||
//
|
||||
// 7. Submit your translation to support@taskwarrior.org, where it will be
|
||||
// shared with others.
|
||||
//
|
||||
////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////
|
||||
|
||||
#ifndef INCLUDED_STRINGS
|
||||
#define INCLUDED_STRINGS
|
||||
|
||||
|
|
|
@ -24,71 +24,6 @@
|
|||
//
|
||||
////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////
|
||||
|
||||
////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////
|
||||
//
|
||||
// This file contains all the strings that should be localized. If a string is
|
||||
// *not* in this file, then either:
|
||||
// (a) it should not be localized, or
|
||||
// (b) you have found a bug - please report it
|
||||
//
|
||||
// Strings that should be localized:
|
||||
// - text output that the user sees
|
||||
//
|
||||
// Strings that should NOT be localized:
|
||||
// - .taskrc configuration variable names
|
||||
// - command names
|
||||
// - extension function names
|
||||
// - certain literals associated with parsing
|
||||
// - debug strings
|
||||
// - attribute names
|
||||
// - modifier names
|
||||
// - logical operators (and, or, xor)
|
||||
//
|
||||
// Rules:
|
||||
// - Localized strings should not in general contain leading or trailing
|
||||
// white space, including \n, thus allowing the code to compose strings.
|
||||
// - Retain the tense of the original string.
|
||||
// - Retain the same degree of verbosity of the original string.
|
||||
//
|
||||
////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////
|
||||
|
||||
////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////
|
||||
//
|
||||
// Translators:
|
||||
// 1. Copy this file (eng-USA.h) to a new file with the target locale as the
|
||||
// file name. Using German as an example, do this:
|
||||
//
|
||||
// cp eng-USA.h deu-DEU.h
|
||||
//
|
||||
// 2. Modify all the strings below.
|
||||
// i.e. change "Unknown error." to "Unbekannter Fehler.".
|
||||
//
|
||||
// 3. Add your new translation to the task.git/src/i18n.h file, if necessary,
|
||||
// by inserting:
|
||||
//
|
||||
// #elif PACKAGE_LANGUAGE == LANGUAGE_DEU_DEU
|
||||
// #include <deu-DEU.h>
|
||||
//
|
||||
// 4. Add your new language to task.git/CMakeLists.txt, making sure that
|
||||
// number is unique:
|
||||
//
|
||||
// set (LANGUAGE_DEU_DEU 3)
|
||||
//
|
||||
// 5. Add your new language to task.git/cmake.h.in:
|
||||
//
|
||||
// #define LANGUAGE_DEU_DEU ${LANGUAGE_DEU_DEU}
|
||||
//
|
||||
// 6. Build your localized Taskwarrior with these commands:
|
||||
//
|
||||
// cd task.git
|
||||
// cmake -D LANGUAGE=3 .
|
||||
// make
|
||||
//
|
||||
// 7. Submit your translation to support@taskwarrior.org, where it will be
|
||||
// shared with others.
|
||||
//
|
||||
////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////
|
||||
|
||||
#ifndef INCLUDED_STRINGS
|
||||
#define INCLUDED_STRINGS
|
||||
|
||||
|
|
|
@ -1,4 +1,4 @@
|
|||
2018////////////////////////////////////////////////////////////////////////////
|
||||
////////////////////////////////////////////////////////////////////////////
|
||||
//
|
||||
// Copyright 2006 - 2018, Paul Beckingham, Federico Hernandez.
|
||||
//
|
||||
|
@ -24,71 +24,6 @@
|
|||
//
|
||||
////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////
|
||||
|
||||
////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////
|
||||
//
|
||||
// This file contains all the strings that should be localized. If a string is
|
||||
// *not* in this file, then either:
|
||||
// (a) it should not be localized, or
|
||||
// (b) you have found a bug - please report it
|
||||
//
|
||||
// Strings that should be localized:
|
||||
// - text output that the user sees
|
||||
//
|
||||
// Strings that should NOT be localized:
|
||||
// - .taskrc configuration variable names
|
||||
// - command names
|
||||
// - extension function names
|
||||
// - certain literals associated with parsing
|
||||
// - debug strings
|
||||
// - attribute names
|
||||
// - modifier names
|
||||
// - logical operators (and, or, xor)
|
||||
//
|
||||
// Rules:
|
||||
// - Localized strings should not in general contain leading or trailing
|
||||
// white space, including \n, thus allowing the code to compose strings.
|
||||
// - Retain the tense of the original string.
|
||||
// - Retain the same degree of verbosity of the original string.
|
||||
//
|
||||
////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////
|
||||
|
||||
////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////
|
||||
//
|
||||
// Translators:
|
||||
// 1. Copy this file (eng-USA.h) to a new file with the target locale as the
|
||||
// file name. Using German as an example, do this:
|
||||
//
|
||||
// cp eng-USA.h deu-DEU.h
|
||||
//
|
||||
// 2. Modify all the strings below.
|
||||
// i.e. change "Unknown error." to "Unbekannter Fehler.".
|
||||
//
|
||||
// 3. Add your new translation to the task.git/src/i18n.h file, if necessary,
|
||||
// by inserting:
|
||||
//
|
||||
// #elif PACKAGE_LANGUAGE == LANGUAGE_DEU_DEU
|
||||
// #include <deu-DEU.h>
|
||||
//
|
||||
// 4. Add your new language to task.git/CMakeLists.txt, making sure that
|
||||
// number is unique:
|
||||
//
|
||||
// set (LANGUAGE_DEU_DEU 3)
|
||||
//
|
||||
// 5. Add your new language to task.git/cmake.h.in:
|
||||
//
|
||||
// #define LANGUAGE_DEU_DEU ${LANGUAGE_DEU_DEU}
|
||||
//
|
||||
// 6. Build your localized Taskwarrior with these commands:
|
||||
//
|
||||
// cd task.git
|
||||
// cmake -D LANGUAGE=3 .
|
||||
// make
|
||||
//
|
||||
// 7. Submit your translation to support@taskwarrior.org, where it will be
|
||||
// shared with others.
|
||||
//
|
||||
////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////
|
||||
|
||||
#ifndef INCLUDED_STRINGS
|
||||
#define INCLUDED_STRINGS
|
||||
|
||||
|
|
|
@ -24,71 +24,6 @@
|
|||
//
|
||||
////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////
|
||||
|
||||
////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////
|
||||
//
|
||||
// This file contains all the strings that should be localized. If a string is
|
||||
// *not* in this file, then either:
|
||||
// (a) it should not be localized, or
|
||||
// (b) you have found a bug - please report it
|
||||
//
|
||||
// Strings that should be localized:
|
||||
// - text output that the user sees
|
||||
//
|
||||
// Strings that should NOT be localized:
|
||||
// - .taskrc configuration variable names
|
||||
// - command names
|
||||
// - extension function names
|
||||
// - certain literals associated with parsing
|
||||
// - debug strings
|
||||
// - attribute names
|
||||
// - modifier names
|
||||
// - logical operators (and, or, xor)
|
||||
//
|
||||
// Rules:
|
||||
// - Localized strings should not in general contain leading or trailing
|
||||
// white space, including \n, thus allowing the code to compose strings.
|
||||
// - Retain the tense of the original string.
|
||||
// - Retain the same degree of verbosity of the original string.
|
||||
//
|
||||
////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////
|
||||
|
||||
////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////
|
||||
//
|
||||
// Translators:
|
||||
// 1. Copy this file (eng-USA.h) to a new file with the target locale as the
|
||||
// file name. Using German as an example, do this:
|
||||
//
|
||||
// cp eng-USA.h deu-DEU.h
|
||||
//
|
||||
// 2. Modify all the strings below.
|
||||
// i.e. change "Unknown error." to "Unbekannter Fehler.".
|
||||
//
|
||||
// 3. Add your new translation to the task.git/src/i18n.h file, if necessary,
|
||||
// by inserting:
|
||||
//
|
||||
// #elif PACKAGE_LANGUAGE == LANGUAGE_DEU_DEU
|
||||
// #include <deu-DEU.h>
|
||||
//
|
||||
// 4. Add your new language to task.git/CMakeLists.txt, making sure that
|
||||
// number is unique:
|
||||
//
|
||||
// set (LANGUAGE_DEU_DEU 3)
|
||||
//
|
||||
// 5. Add your new language to task.git/cmake.h.in:
|
||||
//
|
||||
// #define LANGUAGE_DEU_DEU ${LANGUAGE_DEU_DEU}
|
||||
//
|
||||
// 6. Build your localized Taskwarrior with these commands:
|
||||
//
|
||||
// cd task.git
|
||||
// cmake -D LANGUAGE=3 .
|
||||
// make
|
||||
//
|
||||
// 7. Submit your translation to support@taskwarrior.org, where it will be
|
||||
// shared with others.
|
||||
//
|
||||
////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////
|
||||
|
||||
#ifndef INCLUDED_STRINGS
|
||||
#define INCLUDED_STRINGS
|
||||
|
||||
|
|
Loading…
Add table
Add a link
Reference in a new issue