mirror of
https://github.com/GothenburgBitFactory/taskwarrior.git
synced 2025-07-07 20:06:36 +02:00
CmdAdd: Display a specific feedback message for recurrence template tasks
This commit is contained in:
parent
724a4a02a0
commit
72f8fec136
10 changed files with 17 additions and 0 deletions
|
@ -270,6 +270,7 @@
|
|||
#define STRING_CMD_URGENCY_RESULT "Aufgabe {1}, Dringlichkeit {2}"
|
||||
#define STRING_CMD_ADD_USAGE "Fügt eine neue Aufgabe hinzu"
|
||||
#define STRING_CMD_ADD_FEEDBACK "Aufgabe {1} hinzugefügt."
|
||||
#define STRING_CMD_ADD_RECUR "Created task {1} (recurrence template)."
|
||||
#define STRING_CMD_LOG_USAGE "Protokolliert eine Aufgabe"
|
||||
#define STRING_CMD_LOG_NO_RECUR "Wiederholende Aufgaben können nicht protokolliert werden."
|
||||
#define STRING_CMD_LOG_NO_WAITING "Aufgeschobene Aufgaben können nicht protokolliert werden."
|
||||
|
|
|
@ -270,6 +270,7 @@
|
|||
#define STRING_CMD_URGENCY_RESULT "task {1} urgency {2}"
|
||||
#define STRING_CMD_ADD_USAGE "Adds a new task"
|
||||
#define STRING_CMD_ADD_FEEDBACK "Created task {1}."
|
||||
#define STRING_CMD_ADD_RECUR "Created task {1} (recurrence template)."
|
||||
#define STRING_CMD_LOG_USAGE "Adds a new task that is already completed"
|
||||
#define STRING_CMD_LOG_NO_RECUR "You cannot log recurring tasks."
|
||||
#define STRING_CMD_LOG_NO_WAITING "You cannot log waiting tasks."
|
||||
|
|
|
@ -270,6 +270,7 @@
|
|||
#define STRING_CMD_URGENCY_RESULT "tasko {1} urĝeco {2}"
|
||||
#define STRING_CMD_ADD_USAGE "Kreas novan taskon"
|
||||
#define STRING_CMD_ADD_FEEDBACK "Kreis taskon {1}."
|
||||
#define STRING_CMD_ADD_RECUR "Created task {1} (recurrence template)."
|
||||
#define STRING_CMD_LOG_USAGE "Kreas novan jamfinitan taskon"
|
||||
#define STRING_CMD_LOG_NO_RECUR "Oni ne povas fari taskojn reokazantajn kun 'log'."
|
||||
#define STRING_CMD_LOG_NO_WAITING "Oni ne povas fari taskojn atendantajn kun 'log'."
|
||||
|
|
|
@ -271,6 +271,7 @@
|
|||
#define STRING_CMD_URGENCY_RESULT "tarea {1} urgencia {2}"
|
||||
#define STRING_CMD_ADD_USAGE "Añade una nueva tarea"
|
||||
#define STRING_CMD_ADD_FEEDBACK "Creada tarea {1}."
|
||||
#define STRING_CMD_ADD_RECUR "Created task {1} (recurrence template)."
|
||||
#define STRING_CMD_LOG_USAGE "Añade una nueva tarea que ya ha sido completada"
|
||||
#define STRING_CMD_LOG_NO_RECUR "No puede registrar tareas recurrentes."
|
||||
#define STRING_CMD_LOG_NO_WAITING "No puede registrar tareas en espera."
|
||||
|
|
|
@ -270,6 +270,7 @@
|
|||
#define STRING_CMD_URGENCY_RESULT "task {1} urgency {2}"
|
||||
#define STRING_CMD_ADD_USAGE "Ajoute une nouvelle tâche"
|
||||
#define STRING_CMD_ADD_FEEDBACK "Tâche {1} crée."
|
||||
#define STRING_CMD_ADD_RECUR "Created task {1} (recurrence template)."
|
||||
#define STRING_CMD_LOG_USAGE "Adds a new task that is already completed"
|
||||
#define STRING_CMD_LOG_NO_RECUR "Vous ne pouvez pas journaliser une tâche récurrente."
|
||||
#define STRING_CMD_LOG_NO_WAITING "Vous ne pouvez pas journaliser une tâche en attente."
|
||||
|
|
|
@ -269,6 +269,7 @@
|
|||
#define STRING_CMD_URGENCY_RESULT "task {1} urgenza {2}"
|
||||
#define STRING_CMD_ADD_USAGE "Aggiunge un nuovo task"
|
||||
#define STRING_CMD_ADD_FEEDBACK "Task {1} creato."
|
||||
#define STRING_CMD_ADD_RECUR "Created task {1} (recurrence template)."
|
||||
#define STRING_CMD_LOG_USAGE "Aggiunge un nuovo task già completato"
|
||||
#define STRING_CMD_LOG_NO_RECUR "Task periodici non possono essere registrati."
|
||||
#define STRING_CMD_LOG_NO_WAITING "Task in attesa non possono essere registrati."
|
||||
|
|
|
@ -270,6 +270,7 @@
|
|||
#define STRING_CMD_URGENCY_RESULT "task {1} urgency {2}"
|
||||
#define STRING_CMD_ADD_USAGE "新しいタスクの追加"
|
||||
#define STRING_CMD_ADD_FEEDBACK "タスク {1} が生成されました。"
|
||||
#define STRING_CMD_ADD_RECUR "Created task {1} (recurrence template)."
|
||||
#define STRING_CMD_LOG_USAGE "Adds a new task that is already completed"
|
||||
#define STRING_CMD_LOG_NO_RECUR "You cannot log recurring tasks."
|
||||
#define STRING_CMD_LOG_NO_WAITING "保留のタスクはログできません。"
|
||||
|
|
|
@ -270,6 +270,7 @@
|
|||
#define STRING_CMD_URGENCY_RESULT "zadanie {1} ważność {2}"
|
||||
#define STRING_CMD_ADD_USAGE "Dodaje nowe zadanie"
|
||||
#define STRING_CMD_ADD_FEEDBACK "Utworzono zadanie {1}."
|
||||
#define STRING_CMD_ADD_RECUR "Created task {1} (recurrence template)."
|
||||
#define STRING_CMD_LOG_USAGE "Dodaje nowe, ukończone zadanie"
|
||||
#define STRING_CMD_LOG_NO_RECUR "Nie możesz logować zadania cyklicznego."
|
||||
#define STRING_CMD_LOG_NO_WAITING "Nie możesz logować zadania czekającego."
|
||||
|
|
|
@ -270,6 +270,7 @@
|
|||
#define STRING_CMD_URGENCY_RESULT "Tarefa {1} urgência {2}"
|
||||
#define STRING_CMD_ADD_USAGE "Adiciona uma nova tarefa"
|
||||
#define STRING_CMD_ADD_FEEDBACK "Criada a tarefa {1}."
|
||||
#define STRING_CMD_ADD_RECUR "Created task {1} (recurrence template)."
|
||||
#define STRING_CMD_LOG_USAGE "Adiciona uma nova tarefa que já está concluída"
|
||||
#define STRING_CMD_LOG_NO_RECUR "Não pode usar o comando 'log' para tarefas recorrentes."
|
||||
#define STRING_CMD_LOG_NO_WAITING "Não pode usar o comando 'log' para tarefas adiadas."
|
||||
|
|
Loading…
Add table
Add a link
Reference in a new issue