From 72f8fec136681e05523106b303a5c02fb40dabf6 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Tomas Babej Date: Sat, 6 Feb 2016 18:18:14 +0100 Subject: [PATCH] CmdAdd: Display a specific feedback message for recurrence template tasks --- src/commands/CmdAdd.cpp | 8 ++++++++ src/l10n/deu-DEU.h | 1 + src/l10n/eng-USA.h | 1 + src/l10n/epo-RUS.h | 1 + src/l10n/esp-ESP.h | 1 + src/l10n/fra-FRA.h | 1 + src/l10n/ita-ITA.h | 1 + src/l10n/jpn-JPN.h | 1 + src/l10n/pol-POL.h | 1 + src/l10n/por-PRT.h | 1 + 10 files changed, 17 insertions(+) diff --git a/src/commands/CmdAdd.cpp b/src/commands/CmdAdd.cpp index 76e8d24cf..bc85dbe03 100644 --- a/src/commands/CmdAdd.cpp +++ b/src/commands/CmdAdd.cpp @@ -65,10 +65,18 @@ int CmdAdd::execute (std::string& output) status == Task::waiting)) output += format (STRING_CMD_ADD_FEEDBACK, task.id) + "\n"; + else if (context.verbose ("new-id") && + status == Task::recurring) + output += format (STRING_CMD_ADD_RECUR, task.id) + "\n"; + else if (context.verbose ("new-uuid") && status != Task::recurring) output += format (STRING_CMD_ADD_FEEDBACK, task.get ("uuid")) + "\n"; + else if (context.verbose ("new-uuid") && + status == Task::recurring) + output += format (STRING_CMD_ADD_RECUR, task.get ("uuid")) + "\n"; + if (context.verbose ("project")) context.footnote (onProjectChange (task)); diff --git a/src/l10n/deu-DEU.h b/src/l10n/deu-DEU.h index e8ae442bb..cbf9e5aa1 100644 --- a/src/l10n/deu-DEU.h +++ b/src/l10n/deu-DEU.h @@ -270,6 +270,7 @@ #define STRING_CMD_URGENCY_RESULT "Aufgabe {1}, Dringlichkeit {2}" #define STRING_CMD_ADD_USAGE "Fügt eine neue Aufgabe hinzu" #define STRING_CMD_ADD_FEEDBACK "Aufgabe {1} hinzugefügt." +#define STRING_CMD_ADD_RECUR "Created task {1} (recurrence template)." #define STRING_CMD_LOG_USAGE "Protokolliert eine Aufgabe" #define STRING_CMD_LOG_NO_RECUR "Wiederholende Aufgaben können nicht protokolliert werden." #define STRING_CMD_LOG_NO_WAITING "Aufgeschobene Aufgaben können nicht protokolliert werden." diff --git a/src/l10n/eng-USA.h b/src/l10n/eng-USA.h index 58eb748cb..559ce72d5 100644 --- a/src/l10n/eng-USA.h +++ b/src/l10n/eng-USA.h @@ -270,6 +270,7 @@ #define STRING_CMD_URGENCY_RESULT "task {1} urgency {2}" #define STRING_CMD_ADD_USAGE "Adds a new task" #define STRING_CMD_ADD_FEEDBACK "Created task {1}." +#define STRING_CMD_ADD_RECUR "Created task {1} (recurrence template)." #define STRING_CMD_LOG_USAGE "Adds a new task that is already completed" #define STRING_CMD_LOG_NO_RECUR "You cannot log recurring tasks." #define STRING_CMD_LOG_NO_WAITING "You cannot log waiting tasks." diff --git a/src/l10n/epo-RUS.h b/src/l10n/epo-RUS.h index 7231a6826..1ca0d4fae 100644 --- a/src/l10n/epo-RUS.h +++ b/src/l10n/epo-RUS.h @@ -270,6 +270,7 @@ #define STRING_CMD_URGENCY_RESULT "tasko {1} urĝeco {2}" #define STRING_CMD_ADD_USAGE "Kreas novan taskon" #define STRING_CMD_ADD_FEEDBACK "Kreis taskon {1}." +#define STRING_CMD_ADD_RECUR "Created task {1} (recurrence template)." #define STRING_CMD_LOG_USAGE "Kreas novan jamfinitan taskon" #define STRING_CMD_LOG_NO_RECUR "Oni ne povas fari taskojn reokazantajn kun 'log'." #define STRING_CMD_LOG_NO_WAITING "Oni ne povas fari taskojn atendantajn kun 'log'." diff --git a/src/l10n/esp-ESP.h b/src/l10n/esp-ESP.h index 851406487..d29f7fcbd 100644 --- a/src/l10n/esp-ESP.h +++ b/src/l10n/esp-ESP.h @@ -271,6 +271,7 @@ #define STRING_CMD_URGENCY_RESULT "tarea {1} urgencia {2}" #define STRING_CMD_ADD_USAGE "Añade una nueva tarea" #define STRING_CMD_ADD_FEEDBACK "Creada tarea {1}." +#define STRING_CMD_ADD_RECUR "Created task {1} (recurrence template)." #define STRING_CMD_LOG_USAGE "Añade una nueva tarea que ya ha sido completada" #define STRING_CMD_LOG_NO_RECUR "No puede registrar tareas recurrentes." #define STRING_CMD_LOG_NO_WAITING "No puede registrar tareas en espera." diff --git a/src/l10n/fra-FRA.h b/src/l10n/fra-FRA.h index d56ad262f..84c3996a8 100644 --- a/src/l10n/fra-FRA.h +++ b/src/l10n/fra-FRA.h @@ -270,6 +270,7 @@ #define STRING_CMD_URGENCY_RESULT "task {1} urgency {2}" #define STRING_CMD_ADD_USAGE "Ajoute une nouvelle tâche" #define STRING_CMD_ADD_FEEDBACK "Tâche {1} crée." +#define STRING_CMD_ADD_RECUR "Created task {1} (recurrence template)." #define STRING_CMD_LOG_USAGE "Adds a new task that is already completed" #define STRING_CMD_LOG_NO_RECUR "Vous ne pouvez pas journaliser une tâche récurrente." #define STRING_CMD_LOG_NO_WAITING "Vous ne pouvez pas journaliser une tâche en attente." diff --git a/src/l10n/ita-ITA.h b/src/l10n/ita-ITA.h index bda0640ef..eeb3125c1 100644 --- a/src/l10n/ita-ITA.h +++ b/src/l10n/ita-ITA.h @@ -269,6 +269,7 @@ #define STRING_CMD_URGENCY_RESULT "task {1} urgenza {2}" #define STRING_CMD_ADD_USAGE "Aggiunge un nuovo task" #define STRING_CMD_ADD_FEEDBACK "Task {1} creato." +#define STRING_CMD_ADD_RECUR "Created task {1} (recurrence template)." #define STRING_CMD_LOG_USAGE "Aggiunge un nuovo task già completato" #define STRING_CMD_LOG_NO_RECUR "Task periodici non possono essere registrati." #define STRING_CMD_LOG_NO_WAITING "Task in attesa non possono essere registrati." diff --git a/src/l10n/jpn-JPN.h b/src/l10n/jpn-JPN.h index 23da48016..b19f8298f 100644 --- a/src/l10n/jpn-JPN.h +++ b/src/l10n/jpn-JPN.h @@ -270,6 +270,7 @@ #define STRING_CMD_URGENCY_RESULT "task {1} urgency {2}" #define STRING_CMD_ADD_USAGE "新しいタスクの追加" #define STRING_CMD_ADD_FEEDBACK "タスク {1} が生成されました。" +#define STRING_CMD_ADD_RECUR "Created task {1} (recurrence template)." #define STRING_CMD_LOG_USAGE "Adds a new task that is already completed" #define STRING_CMD_LOG_NO_RECUR "You cannot log recurring tasks." #define STRING_CMD_LOG_NO_WAITING "保留のタスクはログできません。" diff --git a/src/l10n/pol-POL.h b/src/l10n/pol-POL.h index be6ce779c..7d0fd121c 100644 --- a/src/l10n/pol-POL.h +++ b/src/l10n/pol-POL.h @@ -270,6 +270,7 @@ #define STRING_CMD_URGENCY_RESULT "zadanie {1} ważność {2}" #define STRING_CMD_ADD_USAGE "Dodaje nowe zadanie" #define STRING_CMD_ADD_FEEDBACK "Utworzono zadanie {1}." +#define STRING_CMD_ADD_RECUR "Created task {1} (recurrence template)." #define STRING_CMD_LOG_USAGE "Dodaje nowe, ukończone zadanie" #define STRING_CMD_LOG_NO_RECUR "Nie możesz logować zadania cyklicznego." #define STRING_CMD_LOG_NO_WAITING "Nie możesz logować zadania czekającego." diff --git a/src/l10n/por-PRT.h b/src/l10n/por-PRT.h index bcc03dcee..556467d6e 100644 --- a/src/l10n/por-PRT.h +++ b/src/l10n/por-PRT.h @@ -270,6 +270,7 @@ #define STRING_CMD_URGENCY_RESULT "Tarefa {1} urgência {2}" #define STRING_CMD_ADD_USAGE "Adiciona uma nova tarefa" #define STRING_CMD_ADD_FEEDBACK "Criada a tarefa {1}." +#define STRING_CMD_ADD_RECUR "Created task {1} (recurrence template)." #define STRING_CMD_LOG_USAGE "Adiciona uma nova tarefa que já está concluída" #define STRING_CMD_LOG_NO_RECUR "Não pode usar o comando 'log' para tarefas recorrentes." #define STRING_CMD_LOG_NO_WAITING "Não pode usar o comando 'log' para tarefas adiadas."