mirror of
https://github.com/GothenburgBitFactory/taskwarrior.git
synced 2025-06-26 10:54:26 +02:00
L10N
- Corrections and newly translated strings from eng-USA to esp-ESP.
This commit is contained in:
parent
28810447d1
commit
3a9e128c4a
1 changed files with 36 additions and 40 deletions
|
@ -107,7 +107,7 @@
|
||||||
#define STRING_PARSER_UNKNOWN_ATTMOD "Error: modificador de atributo no reconocido '{1}'."
|
#define STRING_PARSER_UNKNOWN_ATTMOD "Error: modificador de atributo no reconocido '{1}'."
|
||||||
#define STRING_PARSER_ALTERNATE_RC "Usando el archivo .taskrc alternativo {1}"
|
#define STRING_PARSER_ALTERNATE_RC "Usando el archivo .taskrc alternativo {1}"
|
||||||
#define STRING_PARSER_ALTERNATE_DATA "Usando data.location alternativa {1}"
|
#define STRING_PARSER_ALTERNATE_DATA "Usando data.location alternativa {1}"
|
||||||
#define STRING_PARSER_UNEXPECTED_ARG "The '{1}' command does not allow '{2}'."
|
#define STRING_PARSER_UNEXPECTED_ARG "El comando '{1}' no permite '{2}'."
|
||||||
|
|
||||||
// Variant
|
// Variant
|
||||||
//
|
//
|
||||||
|
@ -225,23 +225,23 @@
|
||||||
#define STRING_COLUMN_LABEL_SCHED "Programada"
|
#define STRING_COLUMN_LABEL_SCHED "Programada"
|
||||||
#define STRING_COLUMN_LABEL_UDA "Nombre"
|
#define STRING_COLUMN_LABEL_UDA "Nombre"
|
||||||
#define STRING_COLUMN_LABEL_TYPE "Tipo"
|
#define STRING_COLUMN_LABEL_TYPE "Tipo"
|
||||||
#define STRING_COLUMN_LABEL_MODIFY "Modifiable"
|
#define STRING_COLUMN_LABEL_MODIFY "Modificable"
|
||||||
#define STRING_COLUMN_LABEL_NOMODIFY "Read Only"
|
#define STRING_COLUMN_LABEL_NOMODIFY "Solo lectura"
|
||||||
#define STRING_COLUMN_LABEL_LABEL "Etiqueta"
|
#define STRING_COLUMN_LABEL_LABEL "Etiqueta"
|
||||||
#define STRING_COLUMN_LABEL_DEFAULT "Defecto"
|
#define STRING_COLUMN_LABEL_DEFAULT "Defecto"
|
||||||
#define STRING_COLUMN_LABEL_VALUES "Valores permitidos"
|
#define STRING_COLUMN_LABEL_VALUES "Valores permitidos"
|
||||||
#define STRING_COLUMN_LABEL_UDACOUNT "Recuento de uso"
|
#define STRING_COLUMN_LABEL_UDACOUNT "Recuento de uso"
|
||||||
#define STRING_COLUMN_LABEL_ORPHAN "UDA huérfano"
|
#define STRING_COLUMN_LABEL_ORPHAN "UDA huérfano"
|
||||||
|
|
||||||
#define STRING_COLUMN_LABEL_COMMAND "Command"
|
#define STRING_COLUMN_LABEL_COMMAND "Comando"
|
||||||
#define STRING_COLUMN_LABEL_CATEGORY "Category"
|
#define STRING_COLUMN_LABEL_CATEGORY "Categoría"
|
||||||
#define STRING_COLUMN_LABEL_RO "R/W"
|
#define STRING_COLUMN_LABEL_RO "R/W" // |esp-ESP|==|eng-USA|
|
||||||
#define STRING_COLUMN_LABEL_SHOWS_ID "ID"
|
#define STRING_COLUMN_LABEL_SHOWS_ID "ID" // |esp-ESP|==|eng-USA|
|
||||||
#define STRING_COLUMN_LABEL_GC "GC"
|
#define STRING_COLUMN_LABEL_GC "GC" // |esp-ESP|==|eng-USA|
|
||||||
#define STRING_COLUMN_LABEL_CONTEXT "Context"
|
#define STRING_COLUMN_LABEL_CONTEXT "Contexto"
|
||||||
#define STRING_COLUMN_LABEL_FILTER "Filter"
|
#define STRING_COLUMN_LABEL_FILTER "Filtro"
|
||||||
#define STRING_COLUMN_LABEL_MODS "Mods"
|
#define STRING_COLUMN_LABEL_MODS "Mods" // |esp-ESP|==|eng-USA|
|
||||||
#define STRING_COLUMN_LABEL_MISC "Misc"
|
#define STRING_COLUMN_LABEL_MISC "Misc" // |esp-ESP|==|eng-USA|
|
||||||
|
|
||||||
// Column Examples
|
// Column Examples
|
||||||
#define STRING_COLUMN_EXAMPLES_TAGS "casa @tarea"
|
#define STRING_COLUMN_EXAMPLES_TAGS "casa @tarea"
|
||||||
|
@ -271,13 +271,11 @@
|
||||||
#define STRING_CMD_URGENCY_RESULT "tarea {1} urgencia {2}"
|
#define STRING_CMD_URGENCY_RESULT "tarea {1} urgencia {2}"
|
||||||
#define STRING_CMD_ADD_USAGE "Añade una nueva tarea"
|
#define STRING_CMD_ADD_USAGE "Añade una nueva tarea"
|
||||||
#define STRING_CMD_ADD_FEEDBACK "Creada tarea {1}."
|
#define STRING_CMD_ADD_FEEDBACK "Creada tarea {1}."
|
||||||
#define STRING_CMD_ADD_RECUR "Created task {1} (recurrence template)."
|
#define STRING_CMD_ADD_RECUR "Creada tarea {1} (modelo de recurrencia)."
|
||||||
#define STRING_CMD_LOG_USAGE "Añade una nueva tarea que ya ha sido completada"
|
#define STRING_CMD_LOG_USAGE "Añade una nueva tarea que ya ha sido completada"
|
||||||
#define STRING_CMD_LOG_NO_RECUR "No puede registrar tareas recurrentes."
|
#define STRING_CMD_LOG_NO_RECUR "No puede registrar tareas recurrentes."
|
||||||
#define STRING_CMD_LOG_NO_WAITING "No puede registrar tareas en espera."
|
#define STRING_CMD_LOG_NO_WAITING "No puede registrar tareas en espera."
|
||||||
|
#define STRING_CMD_LOG_LOGGED "Tarea {1} registrada."
|
||||||
//#define STRING_CMD_LOG_LOGGED "Tarea registrada."
|
|
||||||
#define STRING_CMD_LOG_LOGGED "Logged task {1}."
|
|
||||||
|
|
||||||
#define STRING_CMD_IDS_USAGE_RANGE "Muestra los IDs de las tareas coincidentes, como un rango"
|
#define STRING_CMD_IDS_USAGE_RANGE "Muestra los IDs de las tareas coincidentes, como un rango"
|
||||||
#define STRING_CMD_IDS_USAGE_LIST "Muestra los IDs de las tareas coincidentes, en forma de lista"
|
#define STRING_CMD_IDS_USAGE_LIST "Muestra los IDs de las tareas coincidentes, en forma de lista"
|
||||||
|
@ -295,7 +293,7 @@
|
||||||
#define STRING_CMD_INFO_UNTIL "Hasta"
|
#define STRING_CMD_INFO_UNTIL "Hasta"
|
||||||
#define STRING_CMD_INFO_MODIFICATION "Modificación"
|
#define STRING_CMD_INFO_MODIFICATION "Modificación"
|
||||||
#define STRING_CMD_INFO_MODIFIED "Modificada por última vez"
|
#define STRING_CMD_INFO_MODIFIED "Modificada por última vez"
|
||||||
#define STRING_CMD_INFO_VIRTUAL_TAGS "Virtual tags"
|
#define STRING_CMD_INFO_VIRTUAL_TAGS "Marcas virtuales"
|
||||||
#define STRING_CMD_UNDO_USAGE "Revierte el cambio más reciente a una tarea"
|
#define STRING_CMD_UNDO_USAGE "Revierte el cambio más reciente a una tarea"
|
||||||
#define STRING_CMD_STATS_USAGE "Muestra estadísticas de la base de datos de tareas"
|
#define STRING_CMD_STATS_USAGE "Muestra estadísticas de la base de datos de tareas"
|
||||||
#define STRING_CMD_STATS_CATEGORY "Categoría"
|
#define STRING_CMD_STATS_CATEGORY "Categoría"
|
||||||
|
@ -349,9 +347,9 @@
|
||||||
#define STRING_CMD_GHISTORY_YEAR "Año"
|
#define STRING_CMD_GHISTORY_YEAR "Año"
|
||||||
#define STRING_CMD_GHISTORY_MONTH "Mes"
|
#define STRING_CMD_GHISTORY_MONTH "Mes"
|
||||||
#define STRING_CMD_GHISTORY_NUMBER "Número Añadidas/Completadas/Suprimidas"
|
#define STRING_CMD_GHISTORY_NUMBER "Número Añadidas/Completadas/Suprimidas"
|
||||||
#define STRING_CMD_UNIQUE_USAGE "Generates lists of unique attribute values"
|
#define STRING_CMD_UNIQUE_USAGE "Genera listas de valores de atributo únicos"
|
||||||
#define STRING_CMD_UNIQUE_MISSING "An attribute must be specified. See 'task _columns'."
|
#define STRING_CMD_UNIQUE_MISSING "Se debe especificar un atributo. Ver 'task _columns'."
|
||||||
#define STRING_CMD_UNIQUE_VALID "You must specify an attribute or UDA."
|
#define STRING_CMD_UNIQUE_VALID "Debe especificar un atributo o un UDA."
|
||||||
|
|
||||||
#define STRING_CMD_DONE_USAGE "Marca la tarea especificada como completada"
|
#define STRING_CMD_DONE_USAGE "Marca la tarea especificada como completada"
|
||||||
#define STRING_CMD_DONE_CONFIRM "¿Completar tarea {1} '{2}'?"
|
#define STRING_CMD_DONE_CONFIRM "¿Completar tarea {1} '{2}'?"
|
||||||
|
@ -378,7 +376,7 @@
|
||||||
#define STRING_CMD_COUNT_USAGE "Cuenta tareas que coinciden"
|
#define STRING_CMD_COUNT_USAGE "Cuenta tareas que coinciden"
|
||||||
#define STRING_CMD_GET_USAGE "Método de acceso al DOM"
|
#define STRING_CMD_GET_USAGE "Método de acceso al DOM"
|
||||||
#define STRING_CMD_GET_NO_DOM "Referencia a DOM no especificada."
|
#define STRING_CMD_GET_NO_DOM "Referencia a DOM no especificada."
|
||||||
#define STRING_CMD_GET_BAD_REF "'{1}' is not a DOM reference."
|
#define STRING_CMD_GET_BAD_REF "'{1}' no es una referencia a DOM."
|
||||||
|
|
||||||
#define STRING_CMD_UDAS_NO "Ningún UDA definido."
|
#define STRING_CMD_UDAS_NO "Ningún UDA definido."
|
||||||
#define STRING_CMD_UDAS_SUMMARY "{1} UDA definido"
|
#define STRING_CMD_UDAS_SUMMARY "{1} UDA definido"
|
||||||
|
@ -467,7 +465,7 @@
|
||||||
#define STRING_CMD_IMPORT_SUMMARY "Importadas {1} tareas."
|
#define STRING_CMD_IMPORT_SUMMARY "Importadas {1} tareas."
|
||||||
#define STRING_CMD_IMPORT_FILE "Importando '{1}'"
|
#define STRING_CMD_IMPORT_FILE "Importando '{1}'"
|
||||||
#define STRING_CMD_IMPORT_MISSING "Archivo '{1}' no encontrado."
|
#define STRING_CMD_IMPORT_MISSING "Archivo '{1}' no encontrado."
|
||||||
#define STRING_CMD_IMPORT_UUID_BAD "Not a valid UUID '{1}'."
|
#define STRING_CMD_IMPORT_UUID_BAD "UUID '{1}' no válido."
|
||||||
#define STRING_TASK_NO_DESC "La anotación carece de descripción: {1}"
|
#define STRING_TASK_NO_DESC "La anotación carece de descripción: {1}"
|
||||||
#define STRING_TASK_NO_ENTRY "La anotación carece de fecha de entrada: {1}"
|
#define STRING_TASK_NO_ENTRY "La anotación carece de fecha de entrada: {1}"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -511,15 +509,15 @@
|
||||||
#define STRING_CMD_DIAG_COMMIT "Commit" // |esp-ESP|==|eng-USA|
|
#define STRING_CMD_DIAG_COMMIT "Commit" // |esp-ESP|==|eng-USA|
|
||||||
#define STRING_CMD_DIAG_FOUND "(encontrado)"
|
#define STRING_CMD_DIAG_FOUND "(encontrado)"
|
||||||
#define STRING_CMD_DIAG_MISSING "(no encontrado)"
|
#define STRING_CMD_DIAG_MISSING "(no encontrado)"
|
||||||
#define STRING_CMD_DIAG_MISS_DEP "Task {1} depends on nonexistent task: {2}"
|
#define STRING_CMD_DIAG_MISS_DEP "La tarea {1} depende de la tarea inexistente: {2}"
|
||||||
#define STRING_CMD_DIAG_MISS_PAR "Task {1} has nonexistent recurrence template: {2}"
|
#define STRING_CMD_DIAG_MISS_PAR "La tarea {1} tiene un modelo de recurrencia inexistente: {2}"
|
||||||
#define STRING_CMD_DIAG_ENABLED "Habilitado"
|
#define STRING_CMD_DIAG_ENABLED "Habilitado"
|
||||||
#define STRING_CMD_DIAG_DISABLED "deshabilitado"
|
#define STRING_CMD_DIAG_DISABLED "deshabilitado"
|
||||||
#define STRING_CMD_DIAG_CONFIG "Configuración"
|
#define STRING_CMD_DIAG_CONFIG "Configuración"
|
||||||
#define STRING_CMD_DIAG_TESTS "Comprobaciones"
|
#define STRING_CMD_DIAG_TESTS "Comprobaciones"
|
||||||
#define STRING_CMD_DIAG_UUID_SCAN "Exploradas {1} tareas buscando UUIDs duplicados:"
|
#define STRING_CMD_DIAG_UUID_SCAN "Exploradas {1} tareas buscando UUIDs duplicados:"
|
||||||
#define STRING_CMD_DIAG_REF_SCAN "Scanned {1} tasks for broken references:"
|
#define STRING_CMD_DIAG_REF_SCAN "Exploradas {1} tareas buscando referencias rotas:"
|
||||||
#define STRING_CMD_DIAG_REF_OK "No broken references found"
|
#define STRING_CMD_DIAG_REF_OK "No se encontraron referencias rotas"
|
||||||
#define STRING_CMD_DIAG_UUID_DUP "Encontrado duplicado {1}"
|
#define STRING_CMD_DIAG_UUID_DUP "Encontrado duplicado {1}"
|
||||||
#define STRING_CMD_DIAG_UUID_NO_DUP "No se encontraron duplicados"
|
#define STRING_CMD_DIAG_UUID_NO_DUP "No se encontraron duplicados"
|
||||||
#define STRING_CMD_DIAG_NONE "-ninguno-"
|
#define STRING_CMD_DIAG_NONE "-ninguno-"
|
||||||
|
@ -531,7 +529,7 @@
|
||||||
#define STRING_CMD_DIAG_HOOK_ENABLE "Habilitado"
|
#define STRING_CMD_DIAG_HOOK_ENABLE "Habilitado"
|
||||||
#define STRING_CMD_DIAG_HOOK_DISABLE "Inhabilitado"
|
#define STRING_CMD_DIAG_HOOK_DISABLE "Inhabilitado"
|
||||||
|
|
||||||
#define STRING_CMD_COMMANDS_USAGE "Generates a list of all commands, with behavior details"
|
#define STRING_CMD_COMMANDS_USAGE "Genera una lista de todos los comandos, con detalles de comportamiento"
|
||||||
#define STRING_CMD_HCOMMANDS_USAGE "Genera una lista de todos los comandos, con fines de auto-completado"
|
#define STRING_CMD_HCOMMANDS_USAGE "Genera una lista de todos los comandos, con fines de auto-completado"
|
||||||
#define STRING_CMD_ZSHCOMMANDS_USAGE "Genera una lista de todos los comandos, con fines de auto-completado zsh"
|
#define STRING_CMD_ZSHCOMMANDS_USAGE "Genera una lista de todos los comandos, con fines de auto-completado zsh"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -551,8 +549,7 @@
|
||||||
#define STRING_CMD_MODIFY_CONFIRM "¿Modificar tarea {1} '{2}'?"
|
#define STRING_CMD_MODIFY_CONFIRM "¿Modificar tarea {1} '{2}'?"
|
||||||
#define STRING_CMD_MODIFY_RECUR "Esta es una tarea recurrente. ¿Quiere modificar todas las recurrencias pendientes de esta misma tarea?"
|
#define STRING_CMD_MODIFY_RECUR "Esta es una tarea recurrente. ¿Quiere modificar todas las recurrencias pendientes de esta misma tarea?"
|
||||||
#define STRING_CMD_MODIFY_NEED_TEXT "Se debe proveer texto adicional."
|
#define STRING_CMD_MODIFY_NEED_TEXT "Se debe proveer texto adicional."
|
||||||
//#define STRING_CMD_MODIFY_NEED_TEXT "Additional text must be provided." COMPROBAR adicional
|
#define STRING_CMD_MODIFY_INACTIVE "Nota: la tarea modificada {1} está {2}. Podría querer marcar esta tarea como pendiente con: task {3} modify status:pending"
|
||||||
#define STRING_CMD_MODIFY_INACTIVE "Note: Modified task {1} is {2}. You may wish to make this task pending with: task {3} modify status:pending"
|
|
||||||
|
|
||||||
#define STRING_CMD_COLOR_USAGE "Todos los colores, una muestra, o una leyenda"
|
#define STRING_CMD_COLOR_USAGE "Todos los colores, una muestra, o una leyenda"
|
||||||
#define STRING_CMD_COLOR_HERE "Aquí están los colores en uso actualmente:"
|
#define STRING_CMD_COLOR_HERE "Aquí están los colores en uso actualmente:"
|
||||||
|
@ -610,7 +607,7 @@
|
||||||
#define STRING_CMD_BURN_USAGE_D "Muestra un diagrama burndown, por días"
|
#define STRING_CMD_BURN_USAGE_D "Muestra un diagrama burndown, por días"
|
||||||
#define STRING_CMD_BURN_TITLE "Burndown" // |esp-ESP|==|eng-USA|
|
#define STRING_CMD_BURN_TITLE "Burndown" // |esp-ESP|==|eng-USA|
|
||||||
#define STRING_CMD_BURN_TOO_SMALL "Ventana de terminal demasiado pequeña para dibujar una gráfica."
|
#define STRING_CMD_BURN_TOO_SMALL "Ventana de terminal demasiado pequeña para dibujar una gráfica."
|
||||||
#define STRING_CMD_BURN_TOO_LARGE "Terminal window too large to draw a graph."
|
#define STRING_CMD_BURN_TOO_LARGE "Ventana de terminal demasiado grande para dibujar una gráfica."
|
||||||
#define STRING_CMD_BURN_DAILY "Diario"
|
#define STRING_CMD_BURN_DAILY "Diario"
|
||||||
#define STRING_CMD_BURN_WEEKLY "Semanal"
|
#define STRING_CMD_BURN_WEEKLY "Semanal"
|
||||||
#define STRING_CMD_BURN_MONTHLY "Mensual"
|
#define STRING_CMD_BURN_MONTHLY "Mensual"
|
||||||
|
@ -689,9 +686,9 @@
|
||||||
|
|
||||||
// edit
|
// edit
|
||||||
#define STRING_EDIT_NO_CHANGES "No se detectaron modificaciones."
|
#define STRING_EDIT_NO_CHANGES "No se detectaron modificaciones."
|
||||||
#define STRING_EDIT_FAILED "Editing failed with exit code {1}."
|
#define STRING_EDIT_FAILED "Edición fallida con código de salida {1}."
|
||||||
#define STRING_EDIT_COMPLETE "Edición completada."
|
#define STRING_EDIT_COMPLETE "Edición completada."
|
||||||
#define STRING_EDIT_IN_PROGRESS "Task is already being edited."
|
#define STRING_EDIT_IN_PROGRESS "La tarea ya está siendo editada."
|
||||||
#define STRING_EDIT_LAUNCHING "Lanzando '{1}' ahora..."
|
#define STRING_EDIT_LAUNCHING "Lanzando '{1}' ahora..."
|
||||||
#define STRING_EDIT_CHANGES "Se detectaron modificaciones."
|
#define STRING_EDIT_CHANGES "Se detectaron modificaciones."
|
||||||
#define STRING_EDIT_UNPARSEABLE "Taskwarrior no pudo manejar sus modificaciones. ¿Quiere intentarlo de nuevo?"
|
#define STRING_EDIT_UNPARSEABLE "Taskwarrior no pudo manejar sus modificaciones. ¿Quiere intentarlo de nuevo?"
|
||||||
|
@ -770,9 +767,8 @@
|
||||||
#define STRING_INVALID_SORT_COL "La columna '{1}' no es un campo de ordenación válido."
|
#define STRING_INVALID_SORT_COL "La columna '{1}' no es un campo de ordenación válido."
|
||||||
#define STRING_TLS_INIT_FAIL "Error inicializando TLS. {1}"
|
#define STRING_TLS_INIT_FAIL "Error inicializando TLS. {1}"
|
||||||
#define STRING_ERROR_DETAILS "El ajuste 'calendar.details.report' debe contener un único nombre de informe."
|
#define STRING_ERROR_DETAILS "El ajuste 'calendar.details.report' debe contener un único nombre de informe."
|
||||||
#define STRING_ERROR_NO_FILTER "Command line filters are not supported by this command."
|
#define STRING_ERROR_NO_FILTER "Los filtros de línea de comando no están soportados por este comando."
|
||||||
#define STRING_ERROR_CONFIRM_SIGINT "Interrupted: No changes made."
|
#define STRING_ERROR_BAD_STATUS "El estatus '{1}' no es válido."
|
||||||
#define STRING_ERROR_BAD_STATUS "The status '{1}' is not valid."
|
|
||||||
|
|
||||||
// Feedback
|
// Feedback
|
||||||
#define STRING_FEEDBACK_NO_TASKS "Ninguna tarea."
|
#define STRING_FEEDBACK_NO_TASKS "Ninguna tarea."
|
||||||
|
@ -801,7 +797,7 @@
|
||||||
#define STRING_FEEDBACK_TAG_NONAG "La marca especial 'nonag' evitará el recuerdo fastidioso cuando la tarea sea modificada."
|
#define STRING_FEEDBACK_TAG_NONAG "La marca especial 'nonag' evitará el recuerdo fastidioso cuando la tarea sea modificada."
|
||||||
#define STRING_FEEDBACK_TAG_NOCAL "La marca especial 'nocal' mantendrá esta tarea fuera del informe 'calendar'."
|
#define STRING_FEEDBACK_TAG_NOCAL "La marca especial 'nocal' mantendrá esta tarea fuera del informe 'calendar'."
|
||||||
#define STRING_FEEDBACK_TAG_NEXT "La etiqueta especial 'next' aumentará la urgencia de esta tarea para que aparezca en el informe 'next'."
|
#define STRING_FEEDBACK_TAG_NEXT "La etiqueta especial 'next' aumentará la urgencia de esta tarea para que aparezca en el informe 'next'."
|
||||||
#define STRING_FEEDBACK_TAG_VIRTUAL "Virtual tags (including '{1}') are reserved and may not be added or removed."
|
#define STRING_FEEDBACK_TAG_VIRTUAL "Las marcas virtuales (incluída '{1}') están reservadas y no pueden ser añadidas o eliminadas."
|
||||||
#define STRING_FEEDBACK_UNBLOCKED "Desbloqueada {1} '{2}'."
|
#define STRING_FEEDBACK_UNBLOCKED "Desbloqueada {1} '{2}'."
|
||||||
#define STRING_FEEDBACK_EXPIRED "La tarea {1} '{2}' caducó y fue eliminada."
|
#define STRING_FEEDBACK_EXPIRED "La tarea {1} '{2}' caducó y fue eliminada."
|
||||||
#define STRING_FEEDBACK_BACKLOG "Hay modificaciones locales. Se require una sincronización."
|
#define STRING_FEEDBACK_BACKLOG "Hay modificaciones locales. Se require una sincronización."
|
||||||
|
@ -820,8 +816,8 @@
|
||||||
#define STRING_HOOK_ERROR_NODESC "Hook Error: falta atributo 'description' en objeto JSON."
|
#define STRING_HOOK_ERROR_NODESC "Hook Error: falta atributo 'description' en objeto JSON."
|
||||||
#define STRING_HOOK_ERROR_NOUUID "Hook Error: falta atributo 'uuid' en objeto JSON."
|
#define STRING_HOOK_ERROR_NOUUID "Hook Error: falta atributo 'uuid' en objeto JSON."
|
||||||
#define STRING_HOOK_ERROR_SYNTAX "Hook Error: error de sintaxis JSON en: {1}"
|
#define STRING_HOOK_ERROR_SYNTAX "Hook Error: error de sintaxis JSON en: {1}"
|
||||||
#define STRING_HOOK_ERROR_JSON "Hook Error: JSON "
|
#define STRING_HOOK_ERROR_JSON "Hook Error: JSON " // |esp-ESP|==|eng-USA|
|
||||||
#define STRING_HOOK_ERROR_NOPARSE "Hook Error: JSON falló al analizar: "
|
#define STRING_HOOK_ERROR_NOPARSE "Hook Error: fallo al interpretar JSON: "
|
||||||
#define STRING_HOOK_ERROR_BAD_NUM "Hook Error: se esperaba {1} tarea(s) JSON, se encontraron {2}"
|
#define STRING_HOOK_ERROR_BAD_NUM "Hook Error: se esperaba {1} tarea(s) JSON, se encontraron {2}"
|
||||||
#define STRING_HOOK_ERROR_SAME1 "Hook Error: JSON debe ser para la misma tarea: {1}"
|
#define STRING_HOOK_ERROR_SAME1 "Hook Error: JSON debe ser para la misma tarea: {1}"
|
||||||
#define STRING_HOOK_ERROR_SAME2 "Hook Error: JSON debe ser para la misma tarea: {1} != {2}"
|
#define STRING_HOOK_ERROR_SAME2 "Hook Error: JSON debe ser para la misma tarea: {1} != {2}"
|
||||||
|
@ -898,10 +894,10 @@
|
||||||
#define STRING_TDB2_UNDO_COMPLETE "Deshacer completado."
|
#define STRING_TDB2_UNDO_COMPLETE "Deshacer completado."
|
||||||
#define STRING_TDB2_UNDO_SYNCED "No se puede deshacer el cambio porque la tarea ya ha sido sincronizada. Como alternativa, modifique la tarea."
|
#define STRING_TDB2_UNDO_SYNCED "No se puede deshacer el cambio porque la tarea ya ha sido sincronizada. Como alternativa, modifique la tarea."
|
||||||
#define STRING_TDB2_DIRTY_EXIT "Saliendo con cambios sin escribir a {1}"
|
#define STRING_TDB2_DIRTY_EXIT "Saliendo con cambios sin escribir a {1}"
|
||||||
#define STRING_TDB2_UNWAIT "Un-waiting task '{1}'"
|
#define STRING_TDB2_UNWAIT "Tarea no en espera '{1}'"
|
||||||
|
|
||||||
// recur.cpp
|
// recur.cpp
|
||||||
#define STRING_RECUR_CREATE "Creating recurring task instance '{1}'"
|
#define STRING_RECUR_CREATE "Creando instancia de tarea recurrente '{1}'"
|
||||||
|
|
||||||
// View
|
// View
|
||||||
#define STRING_VIEW_TOO_SMALL "El informe tiene una anchura mínima de {1} y no cabe en la disponible, que es {2}."
|
#define STRING_VIEW_TOO_SMALL "El informe tiene una anchura mínima de {1} y no cabe en la disponible, que es {2}."
|
||||||
|
|
Loading…
Add table
Add a link
Reference in a new issue