diff --git a/src/l10n/esp-ESP.h b/src/l10n/esp-ESP.h index d29f7fcbd..a1d855704 100644 --- a/src/l10n/esp-ESP.h +++ b/src/l10n/esp-ESP.h @@ -107,7 +107,7 @@ #define STRING_PARSER_UNKNOWN_ATTMOD "Error: modificador de atributo no reconocido '{1}'." #define STRING_PARSER_ALTERNATE_RC "Usando el archivo .taskrc alternativo {1}" #define STRING_PARSER_ALTERNATE_DATA "Usando data.location alternativa {1}" -#define STRING_PARSER_UNEXPECTED_ARG "The '{1}' command does not allow '{2}'." +#define STRING_PARSER_UNEXPECTED_ARG "El comando '{1}' no permite '{2}'." // Variant // @@ -225,23 +225,23 @@ #define STRING_COLUMN_LABEL_SCHED "Programada" #define STRING_COLUMN_LABEL_UDA "Nombre" #define STRING_COLUMN_LABEL_TYPE "Tipo" -#define STRING_COLUMN_LABEL_MODIFY "Modifiable" -#define STRING_COLUMN_LABEL_NOMODIFY "Read Only" +#define STRING_COLUMN_LABEL_MODIFY "Modificable" +#define STRING_COLUMN_LABEL_NOMODIFY "Solo lectura" #define STRING_COLUMN_LABEL_LABEL "Etiqueta" #define STRING_COLUMN_LABEL_DEFAULT "Defecto" #define STRING_COLUMN_LABEL_VALUES "Valores permitidos" #define STRING_COLUMN_LABEL_UDACOUNT "Recuento de uso" #define STRING_COLUMN_LABEL_ORPHAN "UDA huérfano" -#define STRING_COLUMN_LABEL_COMMAND "Command" -#define STRING_COLUMN_LABEL_CATEGORY "Category" -#define STRING_COLUMN_LABEL_RO "R/W" -#define STRING_COLUMN_LABEL_SHOWS_ID "ID" -#define STRING_COLUMN_LABEL_GC "GC" -#define STRING_COLUMN_LABEL_CONTEXT "Context" -#define STRING_COLUMN_LABEL_FILTER "Filter" -#define STRING_COLUMN_LABEL_MODS "Mods" -#define STRING_COLUMN_LABEL_MISC "Misc" +#define STRING_COLUMN_LABEL_COMMAND "Comando" +#define STRING_COLUMN_LABEL_CATEGORY "Categoría" +#define STRING_COLUMN_LABEL_RO "R/W" // |esp-ESP|==|eng-USA| +#define STRING_COLUMN_LABEL_SHOWS_ID "ID" // |esp-ESP|==|eng-USA| +#define STRING_COLUMN_LABEL_GC "GC" // |esp-ESP|==|eng-USA| +#define STRING_COLUMN_LABEL_CONTEXT "Contexto" +#define STRING_COLUMN_LABEL_FILTER "Filtro" +#define STRING_COLUMN_LABEL_MODS "Mods" // |esp-ESP|==|eng-USA| +#define STRING_COLUMN_LABEL_MISC "Misc" // |esp-ESP|==|eng-USA| // Column Examples #define STRING_COLUMN_EXAMPLES_TAGS "casa @tarea" @@ -271,13 +271,11 @@ #define STRING_CMD_URGENCY_RESULT "tarea {1} urgencia {2}" #define STRING_CMD_ADD_USAGE "Añade una nueva tarea" #define STRING_CMD_ADD_FEEDBACK "Creada tarea {1}." -#define STRING_CMD_ADD_RECUR "Created task {1} (recurrence template)." +#define STRING_CMD_ADD_RECUR "Creada tarea {1} (modelo de recurrencia)." #define STRING_CMD_LOG_USAGE "Añade una nueva tarea que ya ha sido completada" #define STRING_CMD_LOG_NO_RECUR "No puede registrar tareas recurrentes." #define STRING_CMD_LOG_NO_WAITING "No puede registrar tareas en espera." - -//#define STRING_CMD_LOG_LOGGED "Tarea registrada." -#define STRING_CMD_LOG_LOGGED "Logged task {1}." +#define STRING_CMD_LOG_LOGGED "Tarea {1} registrada." #define STRING_CMD_IDS_USAGE_RANGE "Muestra los IDs de las tareas coincidentes, como un rango" #define STRING_CMD_IDS_USAGE_LIST "Muestra los IDs de las tareas coincidentes, en forma de lista" @@ -295,7 +293,7 @@ #define STRING_CMD_INFO_UNTIL "Hasta" #define STRING_CMD_INFO_MODIFICATION "Modificación" #define STRING_CMD_INFO_MODIFIED "Modificada por última vez" -#define STRING_CMD_INFO_VIRTUAL_TAGS "Virtual tags" +#define STRING_CMD_INFO_VIRTUAL_TAGS "Marcas virtuales" #define STRING_CMD_UNDO_USAGE "Revierte el cambio más reciente a una tarea" #define STRING_CMD_STATS_USAGE "Muestra estadísticas de la base de datos de tareas" #define STRING_CMD_STATS_CATEGORY "Categoría" @@ -349,9 +347,9 @@ #define STRING_CMD_GHISTORY_YEAR "Año" #define STRING_CMD_GHISTORY_MONTH "Mes" #define STRING_CMD_GHISTORY_NUMBER "Número Añadidas/Completadas/Suprimidas" -#define STRING_CMD_UNIQUE_USAGE "Generates lists of unique attribute values" -#define STRING_CMD_UNIQUE_MISSING "An attribute must be specified. See 'task _columns'." -#define STRING_CMD_UNIQUE_VALID "You must specify an attribute or UDA." +#define STRING_CMD_UNIQUE_USAGE "Genera listas de valores de atributo únicos" +#define STRING_CMD_UNIQUE_MISSING "Se debe especificar un atributo. Ver 'task _columns'." +#define STRING_CMD_UNIQUE_VALID "Debe especificar un atributo o un UDA." #define STRING_CMD_DONE_USAGE "Marca la tarea especificada como completada" #define STRING_CMD_DONE_CONFIRM "¿Completar tarea {1} '{2}'?" @@ -378,7 +376,7 @@ #define STRING_CMD_COUNT_USAGE "Cuenta tareas que coinciden" #define STRING_CMD_GET_USAGE "Método de acceso al DOM" #define STRING_CMD_GET_NO_DOM "Referencia a DOM no especificada." -#define STRING_CMD_GET_BAD_REF "'{1}' is not a DOM reference." +#define STRING_CMD_GET_BAD_REF "'{1}' no es una referencia a DOM." #define STRING_CMD_UDAS_NO "Ningún UDA definido." #define STRING_CMD_UDAS_SUMMARY "{1} UDA definido" @@ -467,7 +465,7 @@ #define STRING_CMD_IMPORT_SUMMARY "Importadas {1} tareas." #define STRING_CMD_IMPORT_FILE "Importando '{1}'" #define STRING_CMD_IMPORT_MISSING "Archivo '{1}' no encontrado." -#define STRING_CMD_IMPORT_UUID_BAD "Not a valid UUID '{1}'." +#define STRING_CMD_IMPORT_UUID_BAD "UUID '{1}' no válido." #define STRING_TASK_NO_DESC "La anotación carece de descripción: {1}" #define STRING_TASK_NO_ENTRY "La anotación carece de fecha de entrada: {1}" @@ -511,15 +509,15 @@ #define STRING_CMD_DIAG_COMMIT "Commit" // |esp-ESP|==|eng-USA| #define STRING_CMD_DIAG_FOUND "(encontrado)" #define STRING_CMD_DIAG_MISSING "(no encontrado)" -#define STRING_CMD_DIAG_MISS_DEP "Task {1} depends on nonexistent task: {2}" -#define STRING_CMD_DIAG_MISS_PAR "Task {1} has nonexistent recurrence template: {2}" +#define STRING_CMD_DIAG_MISS_DEP "La tarea {1} depende de la tarea inexistente: {2}" +#define STRING_CMD_DIAG_MISS_PAR "La tarea {1} tiene un modelo de recurrencia inexistente: {2}" #define STRING_CMD_DIAG_ENABLED "Habilitado" #define STRING_CMD_DIAG_DISABLED "deshabilitado" #define STRING_CMD_DIAG_CONFIG "Configuración" #define STRING_CMD_DIAG_TESTS "Comprobaciones" #define STRING_CMD_DIAG_UUID_SCAN "Exploradas {1} tareas buscando UUIDs duplicados:" -#define STRING_CMD_DIAG_REF_SCAN "Scanned {1} tasks for broken references:" -#define STRING_CMD_DIAG_REF_OK "No broken references found" +#define STRING_CMD_DIAG_REF_SCAN "Exploradas {1} tareas buscando referencias rotas:" +#define STRING_CMD_DIAG_REF_OK "No se encontraron referencias rotas" #define STRING_CMD_DIAG_UUID_DUP "Encontrado duplicado {1}" #define STRING_CMD_DIAG_UUID_NO_DUP "No se encontraron duplicados" #define STRING_CMD_DIAG_NONE "-ninguno-" @@ -531,7 +529,7 @@ #define STRING_CMD_DIAG_HOOK_ENABLE "Habilitado" #define STRING_CMD_DIAG_HOOK_DISABLE "Inhabilitado" -#define STRING_CMD_COMMANDS_USAGE "Generates a list of all commands, with behavior details" +#define STRING_CMD_COMMANDS_USAGE "Genera una lista de todos los comandos, con detalles de comportamiento" #define STRING_CMD_HCOMMANDS_USAGE "Genera una lista de todos los comandos, con fines de auto-completado" #define STRING_CMD_ZSHCOMMANDS_USAGE "Genera una lista de todos los comandos, con fines de auto-completado zsh" @@ -551,8 +549,7 @@ #define STRING_CMD_MODIFY_CONFIRM "¿Modificar tarea {1} '{2}'?" #define STRING_CMD_MODIFY_RECUR "Esta es una tarea recurrente. ¿Quiere modificar todas las recurrencias pendientes de esta misma tarea?" #define STRING_CMD_MODIFY_NEED_TEXT "Se debe proveer texto adicional." -//#define STRING_CMD_MODIFY_NEED_TEXT "Additional text must be provided." COMPROBAR adicional -#define STRING_CMD_MODIFY_INACTIVE "Note: Modified task {1} is {2}. You may wish to make this task pending with: task {3} modify status:pending" +#define STRING_CMD_MODIFY_INACTIVE "Nota: la tarea modificada {1} está {2}. Podría querer marcar esta tarea como pendiente con: task {3} modify status:pending" #define STRING_CMD_COLOR_USAGE "Todos los colores, una muestra, o una leyenda" #define STRING_CMD_COLOR_HERE "Aquí están los colores en uso actualmente:" @@ -610,7 +607,7 @@ #define STRING_CMD_BURN_USAGE_D "Muestra un diagrama burndown, por días" #define STRING_CMD_BURN_TITLE "Burndown" // |esp-ESP|==|eng-USA| #define STRING_CMD_BURN_TOO_SMALL "Ventana de terminal demasiado pequeña para dibujar una gráfica." -#define STRING_CMD_BURN_TOO_LARGE "Terminal window too large to draw a graph." +#define STRING_CMD_BURN_TOO_LARGE "Ventana de terminal demasiado grande para dibujar una gráfica." #define STRING_CMD_BURN_DAILY "Diario" #define STRING_CMD_BURN_WEEKLY "Semanal" #define STRING_CMD_BURN_MONTHLY "Mensual" @@ -689,9 +686,9 @@ // edit #define STRING_EDIT_NO_CHANGES "No se detectaron modificaciones." -#define STRING_EDIT_FAILED "Editing failed with exit code {1}." +#define STRING_EDIT_FAILED "Edición fallida con código de salida {1}." #define STRING_EDIT_COMPLETE "Edición completada." -#define STRING_EDIT_IN_PROGRESS "Task is already being edited." +#define STRING_EDIT_IN_PROGRESS "La tarea ya está siendo editada." #define STRING_EDIT_LAUNCHING "Lanzando '{1}' ahora..." #define STRING_EDIT_CHANGES "Se detectaron modificaciones." #define STRING_EDIT_UNPARSEABLE "Taskwarrior no pudo manejar sus modificaciones. ¿Quiere intentarlo de nuevo?" @@ -770,9 +767,8 @@ #define STRING_INVALID_SORT_COL "La columna '{1}' no es un campo de ordenación válido." #define STRING_TLS_INIT_FAIL "Error inicializando TLS. {1}" #define STRING_ERROR_DETAILS "El ajuste 'calendar.details.report' debe contener un único nombre de informe." -#define STRING_ERROR_NO_FILTER "Command line filters are not supported by this command." -#define STRING_ERROR_CONFIRM_SIGINT "Interrupted: No changes made." -#define STRING_ERROR_BAD_STATUS "The status '{1}' is not valid." +#define STRING_ERROR_NO_FILTER "Los filtros de línea de comando no están soportados por este comando." +#define STRING_ERROR_BAD_STATUS "El estatus '{1}' no es válido." // Feedback #define STRING_FEEDBACK_NO_TASKS "Ninguna tarea." @@ -801,7 +797,7 @@ #define STRING_FEEDBACK_TAG_NONAG "La marca especial 'nonag' evitará el recuerdo fastidioso cuando la tarea sea modificada." #define STRING_FEEDBACK_TAG_NOCAL "La marca especial 'nocal' mantendrá esta tarea fuera del informe 'calendar'." #define STRING_FEEDBACK_TAG_NEXT "La etiqueta especial 'next' aumentará la urgencia de esta tarea para que aparezca en el informe 'next'." -#define STRING_FEEDBACK_TAG_VIRTUAL "Virtual tags (including '{1}') are reserved and may not be added or removed." +#define STRING_FEEDBACK_TAG_VIRTUAL "Las marcas virtuales (incluída '{1}') están reservadas y no pueden ser añadidas o eliminadas." #define STRING_FEEDBACK_UNBLOCKED "Desbloqueada {1} '{2}'." #define STRING_FEEDBACK_EXPIRED "La tarea {1} '{2}' caducó y fue eliminada." #define STRING_FEEDBACK_BACKLOG "Hay modificaciones locales. Se require una sincronización." @@ -820,8 +816,8 @@ #define STRING_HOOK_ERROR_NODESC "Hook Error: falta atributo 'description' en objeto JSON." #define STRING_HOOK_ERROR_NOUUID "Hook Error: falta atributo 'uuid' en objeto JSON." #define STRING_HOOK_ERROR_SYNTAX "Hook Error: error de sintaxis JSON en: {1}" -#define STRING_HOOK_ERROR_JSON "Hook Error: JSON " -#define STRING_HOOK_ERROR_NOPARSE "Hook Error: JSON falló al analizar: " +#define STRING_HOOK_ERROR_JSON "Hook Error: JSON " // |esp-ESP|==|eng-USA| +#define STRING_HOOK_ERROR_NOPARSE "Hook Error: fallo al interpretar JSON: " #define STRING_HOOK_ERROR_BAD_NUM "Hook Error: se esperaba {1} tarea(s) JSON, se encontraron {2}" #define STRING_HOOK_ERROR_SAME1 "Hook Error: JSON debe ser para la misma tarea: {1}" #define STRING_HOOK_ERROR_SAME2 "Hook Error: JSON debe ser para la misma tarea: {1} != {2}" @@ -898,10 +894,10 @@ #define STRING_TDB2_UNDO_COMPLETE "Deshacer completado." #define STRING_TDB2_UNDO_SYNCED "No se puede deshacer el cambio porque la tarea ya ha sido sincronizada. Como alternativa, modifique la tarea." #define STRING_TDB2_DIRTY_EXIT "Saliendo con cambios sin escribir a {1}" -#define STRING_TDB2_UNWAIT "Un-waiting task '{1}'" +#define STRING_TDB2_UNWAIT "Tarea no en espera '{1}'" // recur.cpp -#define STRING_RECUR_CREATE "Creating recurring task instance '{1}'" +#define STRING_RECUR_CREATE "Creando instancia de tarea recurrente '{1}'" // View #define STRING_VIEW_TOO_SMALL "El informe tiene una anchura mínima de {1} y no cabe en la disponible, que es {2}."