mirror of
https://github.com/GothenburgBitFactory/taskwarrior.git
synced 2025-06-26 10:54:26 +02:00
550 lines
36 KiB
C
550 lines
36 KiB
C
////////////////////////////////////////////////////////////////////////////
|
||
//
|
||
// Copyright 2006 - 2018, Paul Beckingham, Federico Hernandez.
|
||
//
|
||
// Permission is hereby granted, free of charge, to any person obtaining a copy
|
||
// of this software and associated documentation files (the "Software"), to deal
|
||
// in the Software without restriction, including without limitation the rights
|
||
// to use, copy, modify, merge, publish, distribute, sublicense, and/or sell
|
||
// copies of the Software, and to permit persons to whom the Software is
|
||
// furnished to do so, subject to the following conditions:
|
||
//
|
||
// The above copyright notice and this permission notice shall be included
|
||
// in all copies or substantial portions of the Software.
|
||
//
|
||
// THE SOFTWARE IS PROVIDED "AS IS", WITHOUT WARRANTY OF ANY KIND, EXPRESS
|
||
// OR IMPLIED, INCLUDING BUT NOT LIMITED TO THE WARRANTIES OF MERCHANTABILITY,
|
||
// FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE AND NONINFRINGEMENT. IN NO EVENT SHALL
|
||
// THE AUTHORS OR COPYRIGHT HOLDERS BE LIABLE FOR ANY CLAIM, DAMAGES OR OTHER
|
||
// LIABILITY, WHETHER IN AN ACTION OF CONTRACT, TORT OR OTHERWISE, ARISING FROM,
|
||
// OUT OF OR IN CONNECTION WITH THE SOFTWARE OR THE USE OR OTHER DEALINGS IN THE
|
||
// SOFTWARE.
|
||
//
|
||
// http://www.opensource.org/licenses/mit-license.php
|
||
//
|
||
////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////
|
||
|
||
#ifndef INCLUDED_STRINGS
|
||
#define INCLUDED_STRINGS
|
||
|
||
// columns/Col*
|
||
#define STRING_COLUMN_BAD_NAME "Nierozpoznano nazwy kolumny '{1}'."
|
||
#define STRING_COLUMN_BAD_FORMAT "Nierozpoznano formatu kolumny '{1}.{2}'"
|
||
#define STRING_COLUMN_LABEL_TASKS "Zadania"
|
||
#define STRING_COLUMN_LABEL_DEP "Związane"
|
||
#define STRING_COLUMN_LABEL_DEP_S "Zwi"
|
||
#define STRING_COLUMN_LABEL_DESC "Opis"
|
||
#define STRING_COLUMN_LABEL_DUE "Do"
|
||
#define STRING_COLUMN_LABEL_END "Koniec"
|
||
#define STRING_COLUMN_LABEL_ENTERED "Dodane"
|
||
#define STRING_COLUMN_LABEL_COUNT "Ile"
|
||
#define STRING_COLUMN_LABEL_COMPLETE "Ukończone"
|
||
#define STRING_COLUMN_LABEL_MOD "Zmienione"
|
||
#define STRING_COLUMN_LABEL_ADDED "Dodane"
|
||
#define STRING_COLUMN_LABEL_AGE "Wiek"
|
||
#define STRING_COLUMN_LABEL_ID "ID"
|
||
#define STRING_COLUMN_LABEL_PROJECT "Projekt"
|
||
#define STRING_COLUMN_LABEL_UNTIL "Do"
|
||
#define STRING_COLUMN_LABEL_WAIT "Czeka"
|
||
#define STRING_COLUMN_LABEL_WAITING "Czeka dopóki"
|
||
#define STRING_COLUMN_LABEL_RECUR "Period"
|
||
#define STRING_COLUMN_LABEL_RECUR_L "Periodyczny"
|
||
#define STRING_COLUMN_LABEL_START "Start"
|
||
#define STRING_COLUMN_LABEL_STARTED "Rozpoczęte"
|
||
#define STRING_COLUMN_LABEL_ACTIVE "A"
|
||
#define STRING_COLUMN_LABEL_STATUS "Status"
|
||
#define STRING_COLUMN_LABEL_STAT "St"
|
||
#define STRING_COLUMN_LABEL_STAT_PE "W toku"
|
||
#define STRING_COLUMN_LABEL_STAT_CO "Ukończone"
|
||
#define STRING_COLUMN_LABEL_STAT_DE "Usnięte"
|
||
#define STRING_COLUMN_LABEL_STAT_WA "Zawieszone"
|
||
#define STRING_COLUMN_LABEL_STAT_RE "Zależne"
|
||
#define STRING_COLUMN_LABEL_STAT_P "P"
|
||
#define STRING_COLUMN_LABEL_STAT_C "C"
|
||
#define STRING_COLUMN_LABEL_STAT_D "D"
|
||
#define STRING_COLUMN_LABEL_STAT_W "W"
|
||
#define STRING_COLUMN_LABEL_STAT_R "R"
|
||
#define STRING_COLUMN_LABEL_TAGS "Tagi"
|
||
#define STRING_COLUMN_LABEL_TAG "Tag"
|
||
#define STRING_COLUMN_LABEL_UUID "UUID"
|
||
#define STRING_COLUMN_LABEL_URGENCY "Pilność"
|
||
#define STRING_COLUMN_LABEL_NAME "Nazwa"
|
||
#define STRING_COLUMN_LABEL_VALUE "Wartość"
|
||
#define STRING_COLUMN_LABEL_LAST "Last instance"
|
||
#define STRING_COLUMN_LABEL_RTYPE "Recurrence type"
|
||
#define STRING_COLUMN_LABEL_DATE "Data"
|
||
#define STRING_COLUMN_LABEL_COLUMN "Kolumny"
|
||
#define STRING_COLUMN_LABEL_STYLES "Formaty"
|
||
#define STRING_COLUMN_LABEL_EXAMPLES "Przykłady"
|
||
#define STRING_COLUMN_LABEL_SCHED "Zaplanowane"
|
||
#define STRING_COLUMN_LABEL_UDA "Nazwa"
|
||
#define STRING_COLUMN_LABEL_TYPE "Typ"
|
||
#define STRING_COLUMN_LABEL_MODIFY "Modifiable"
|
||
#define STRING_COLUMN_LABEL_NOMODIFY "Read Only"
|
||
#define STRING_COLUMN_LABEL_LABEL "Etykieta"
|
||
#define STRING_COLUMN_LABEL_DEFAULT "Domyślne"
|
||
#define STRING_COLUMN_LABEL_VALUES "Dozwolone Wartości"
|
||
#define STRING_COLUMN_LABEL_UDACOUNT "Licznik Użycia"
|
||
#define STRING_COLUMN_LABEL_ORPHAN "Osierocone UDA"
|
||
|
||
#define STRING_COLUMN_LABEL_COMMAND "Command"
|
||
#define STRING_COLUMN_LABEL_CATEGORY "Category"
|
||
#define STRING_COLUMN_LABEL_RO "R/W"
|
||
#define STRING_COLUMN_LABEL_SHOWS_ID "ID"
|
||
#define STRING_COLUMN_LABEL_GC "GC"
|
||
#define STRING_COLUMN_LABEL_CONTEXT "Context"
|
||
#define STRING_COLUMN_LABEL_FILTER "Filter"
|
||
#define STRING_COLUMN_LABEL_MODS "Mods"
|
||
#define STRING_COLUMN_LABEL_MISC "Misc"
|
||
|
||
// Column Examples
|
||
#define STRING_COLUMN_EXAMPLES_TAGS "home @chore next"
|
||
#define STRING_COLUMN_EXAMPLES_PROJ "dom.ogród"
|
||
#define STRING_COLUMN_EXAMPLES_PAR "dom"
|
||
#define STRING_COLUMN_EXAMPLES_IND " dom.ogród"
|
||
#define STRING_COLUMN_EXAMPLES_DESC "Przewieś swoje ubrania na dolny wieszak"
|
||
#define STRING_COLUMN_EXAMPLES_ANNO1 "Odrazu przed obiadem"
|
||
#define STRING_COLUMN_EXAMPLES_ANNO2 "Jesli grasz mecz tego popołudnia"
|
||
#define STRING_COLUMN_EXAMPLES_ANNO3 "Przed napisaniem listu do domu"
|
||
#define STRING_COLUMN_EXAMPLES_ANNO4 "Jeśli nie udajesz się do fryzjera"
|
||
|
||
// commands/Cmd*
|
||
// USAGE strings are visible in 'task help'
|
||
#define STRING_CMD_CONFLICT "Raport urzytkownika '{1}' jest w konflikcie z wbudowanym poleceniem."
|
||
#define STRING_CMD_VERSION_USAGE "Pokazuje wersję programu taskwarrior"
|
||
#define STRING_CMD_VERSION_USAGE2 "Pokazuje numer wersji programu taskwarrior"
|
||
#define STRING_CMD_VERSION_DOCS "Dokumentację dla taskwarrior można znaleźć z pomocą 'man task', 'man taskrc', 'man task-tutorial', 'man task-color', 'man task-sync', 'man task-faq' lub pod adresem http://taskwarrior.org"
|
||
#define STRING_CMD_VERSION_UNKNOWN "nieznana"
|
||
#define STRING_CMD_LOGO_USAGE "Wyświetla logo Taskwarrior"
|
||
#define STRING_CMD_LOGO_COLOR_REQ "Polecenie logo wymaga wsparcia kolorowania."
|
||
#define STRING_CMD_EXEC_USAGE "Wykonuje zewnętrzne polecenia i skrypty"
|
||
#define STRING_CMD_URGENCY_USAGE "Wyświetla pomiar ważności zadania"
|
||
#define STRING_CMD_URGENCY_RESULT "zadanie {1} ważność {2}"
|
||
#define STRING_CMD_ADD_USAGE "Dodaje nowe zadanie"
|
||
#define STRING_CMD_ADD_FEEDBACK "Utworzono zadanie {1}."
|
||
#define STRING_CMD_ADD_RECUR "Created task {1} (recurrence template)."
|
||
#define STRING_CMD_LOG_USAGE "Dodaje nowe, ukończone zadanie"
|
||
#define STRING_CMD_LOG_NO_RECUR "Nie możesz logować zadania cyklicznego."
|
||
#define STRING_CMD_LOG_NO_WAITING "Nie możesz logować zadania czekającego."
|
||
|
||
//#define STRING_CMD_LOG_LOGGED "Zadanie w logu."
|
||
#define STRING_CMD_LOG_LOGGED "Logged task {1}."
|
||
|
||
#define STRING_CMD_IDS_USAGE_RANGE "Pokazuje IDki pasujących zadań, w formie zakresu"
|
||
#define STRING_CMD_IDS_USAGE_LIST "Pokazuje IDki pasujących zadań, w formie listy"
|
||
#define STRING_CMD_IDS_USAGE_ZSH "Pokazuje IDki i opisy pasujących zadań"
|
||
#define STRING_CMD_UDAS_USAGE "Pokazuje zdefiniowane UDA"
|
||
#define STRING_CMD_UDAS_COMPL_USAGE "Pokazuje zdefiniowane UDA w celach autouzupełniania"
|
||
#define STRING_CMD_UUIDS_USAGE_RANGE "Pokazuje UUID pasujących zadań, w formie listy rozdzilonej przecinkami"
|
||
#define STRING_CMD_UUIDS_USAGE_LIST "Pokazuje UUID pasujących zadań, w formie listy"
|
||
#define STRING_CMD_UUIDS_USAGE_ZSH "Pokazuje UUID i opis pasujących zadań"
|
||
#define STRING_CMD_INFO_USAGE "Pokazuje wszystkie dane i metadane"
|
||
#define STRING_CMD_INFO_BLOCKED "To zadanie jest blokowane przez"
|
||
#define STRING_CMD_INFO_BLOCKING "To zadanie blokuje"
|
||
#define STRING_CMD_INFO_UNTIL "Do"
|
||
#define STRING_CMD_INFO_MODIFICATION "Modyfikacja"
|
||
#define STRING_CMD_INFO_MODIFIED "Ostatnio zmodyfikowane"
|
||
#define STRING_CMD_INFO_VIRTUAL_TAGS "Virtual tags"
|
||
#define STRING_CMD_UNDO_USAGE "Odwraca ostatnią zmianę w zadaniu"
|
||
#define STRING_CMD_STATS_USAGE "Pokazuje statystyki bazy danych zadań"
|
||
#define STRING_CMD_STATS_CATEGORY "Kategoria"
|
||
#define STRING_CMD_STATS_DATA "Data"
|
||
#define STRING_CMD_STATS_TOTAL "Razem"
|
||
#define STRING_CMD_STATS_ANNOTATIONS "Notatek"
|
||
#define STRING_CMD_STATS_UNIQUE_TAGS "Unikalnych tagów"
|
||
#define STRING_CMD_STATS_PROJECTS "Projekty"
|
||
#define STRING_CMD_STATS_DATA_SIZE "Rozmiar danych"
|
||
#define STRING_CMD_STATS_UNDO_TXNS "Transakcji Cofnij"
|
||
#define STRING_CMD_STATS_BACKLOG "Transakcji Sync backlog"
|
||
#define STRING_CMD_STATS_TAGGED "Otagowanych zadań"
|
||
#define STRING_CMD_STATS_OLDEST "Najstarsze zadanie"
|
||
#define STRING_CMD_STATS_NEWEST "Najnowsze zadanie"
|
||
#define STRING_CMD_STATS_USED_FOR "Zadanie używane przez"
|
||
#define STRING_CMD_STATS_ADD_EVERY "Zadanie dodawane co"
|
||
#define STRING_CMD_STATS_COMP_EVERY "Zadanie kończone co"
|
||
#define STRING_CMD_STATS_DEL_EVERY "Zadanie usuwane co"
|
||
#define STRING_CMD_STATS_AVG_PEND "Średni czas w toku"
|
||
#define STRING_CMD_STATS_DESC_LEN "Średnia długość opisu"
|
||
#define STRING_CMD_STATS_CHARS "{1} znaków"
|
||
#define STRING_CMD_STATS_BLOCKED "Zadania blokowane"
|
||
#define STRING_CMD_STATS_BLOCKING "Zadania blokujące"
|
||
#define STRING_CMD_REPORTS_USAGE "Lista wszystkich wspieranych raportów"
|
||
#define STRING_CMD_REPORTS_REPORT "Raport"
|
||
#define STRING_CMD_REPORTS_DESC "Opis"
|
||
#define STRING_CMD_REPORTS_SUMMARY "{1} raportów"
|
||
#define STRING_CMD_TAGS_USAGE "Pokazuje listę użytych tagów"
|
||
#define STRING_CMD_COMTAGS_USAGE "Pokazuje listę użytych tagów dla celów autouzupełniania"
|
||
#define STRING_CMD_TAGS_SINGLE "1 tag"
|
||
#define STRING_CMD_TAGS_PLURAL "{1} tagów"
|
||
#define STRING_CMD_TAGS_NO_TAGS "Brak tagów."
|
||
#define STRING_CMD_HISTORY_USAGE_D "Shows a report of task history, by day"
|
||
#define STRING_CMD_HISTORY_USAGE_W "Shows a report of task history, by week"
|
||
#define STRING_CMD_HISTORY_DAY "Day"
|
||
#define STRING_CMD_GHISTORY_USAGE_D "Shows a graphical report of task history, by day"
|
||
#define STRING_CMD_GHISTORY_USAGE_W "Shows a graphical report of task history, by week"
|
||
#define STRING_CMD_GHISTORY_USAGE_D "Shows a graphical report of task history, by day"
|
||
#define STRING_CMD_GHISTORY_USAGE_W "Shows a graphical report of task history, by week"
|
||
#define STRING_CMD_GHISTORY_DAY "Day"
|
||
#define STRING_CMD_HISTORY_USAGE_M "Pokazuje raport historii zadań w ujęciu miesięcznym"
|
||
#define STRING_CMD_HISTORY_YEAR "Rok"
|
||
#define STRING_CMD_HISTORY_MONTH "Miesiąc"
|
||
#define STRING_CMD_HISTORY_ADDED "Dodane"
|
||
#define STRING_CMD_HISTORY_COMP "Ukończone"
|
||
#define STRING_CMD_HISTORY_DEL "Usunięte"
|
||
#define STRING_CMD_HISTORY_NET "Net"
|
||
#define STRING_CMD_HISTORY_USAGE_A "Pokazuje raport historii zadań w ujęciu rocznym"
|
||
#define STRING_CMD_HISTORY_AVERAGE "Średnia"
|
||
#define STRING_CMD_HISTORY_LEGEND "Legenda: {1}, {2}, {3}"
|
||
#define STRING_CMD_HISTORY_LEGEND_A "Legenda: + dodane, X ukończone, - usunięte"
|
||
#define STRING_CMD_GHISTORY_USAGE_M "Pokazuje graficzny raport z historii zadań, w miesięcznych podsumowaniach"
|
||
#define STRING_CMD_GHISTORY_USAGE_A "Pokazuje graficzny raport z historii zadań, w rocznych podsumowaniach"
|
||
#define STRING_CMD_GHISTORY_YEAR "Rok"
|
||
#define STRING_CMD_GHISTORY_MONTH "Miesiąc"
|
||
#define STRING_CMD_GHISTORY_NUMBER "Liczba Dodanych/Ukończonych/Usuniętych"
|
||
#define STRING_CMD_UNIQUE_USAGE "Generates lists of unique attribute values"
|
||
#define STRING_CMD_UNIQUE_MISSING "An attribute must be specified. See 'task _columns'."
|
||
#define STRING_CMD_UNIQUE_VALID "You must specify an attribute or UDA."
|
||
|
||
#define STRING_CMD_DONE_USAGE "Oznacza wybrane zadanie jako zakończone"
|
||
#define STRING_CMD_DONE_CONFIRM "Zakończyć zadanie {1} '{2}'?"
|
||
#define STRING_CMD_DONE_TASK "Zakończono zadanie {1} '{2}'."
|
||
#define STRING_CMD_DONE_NO "Zadanie niezakończone."
|
||
#define STRING_CMD_DONE_NOTPEND "Zadanie {1} '{2}' nie jest realizowane ani oczekujące."
|
||
#define STRING_CMD_DONE_1 "Zakończono {1} zadanie."
|
||
#define STRING_CMD_DONE_N "Zakończono {1} zadań."
|
||
|
||
#define STRING_CMD_PROJECTS_USAGE "Pokazuje statystyki wszystkich projektów"
|
||
#define STRING_CMD_PROJECTS_USAGE_2 "Pokazuje tylko nazwy prowadzonych projektów"
|
||
#define STRING_CMD_PROJECTS_NO "Brak projektów"
|
||
#define STRING_CMD_PROJECTS_NONE "(brak)"
|
||
#define STRING_CMD_PROJECTS_SUMMARY "{1} projekt"
|
||
#define STRING_CMD_PROJECTS_SUMMARY2 "{1} projektów"
|
||
#define STRING_CMD_PROJECTS_TASK "({1} zadanie)"
|
||
#define STRING_CMD_PROJECTS_TASKS "({1} zadań)"
|
||
#define STRING_CMD_SUMMARY_USAGE "Pokazuje raport ze stanu zadań per projekt"
|
||
#define STRING_CMD_SUMMARY_PROJECT "Projekt"
|
||
#define STRING_CMD_SUMMARY_REMAINING "Pozostało"
|
||
#define STRING_CMD_SUMMARY_AVG_AGE "Średni wiek"
|
||
#define STRING_CMD_SUMMARY_COMPLETE "Ukończone"
|
||
#define STRING_CMD_SUMMARY_NONE "(brak)"
|
||
#define STRING_CMD_COUNT_USAGE "Zlicza pasujące zadania"
|
||
#define STRING_CMD_GET_USAGE "DOM Akcesor"
|
||
#define STRING_CMD_GET_NO_DOM "Brak zdefiniowanej referencji do DOM."
|
||
#define STRING_CMD_GET_BAD_REF "'{1}' is not a DOM reference."
|
||
|
||
#define STRING_CMD_UDAS_NO "Nie zdefiniowano UDA"
|
||
#define STRING_CMD_UDAS_SUMMARY "{1} zdefiniowane UDA"
|
||
#define STRING_CMD_UDAS_SUMMARY2 "{1} zdefiniowanych UDA"
|
||
#define STRING_CMD_UDAS_ORPHAN "{1} Osierocone UDA"
|
||
#define STRING_CMD_UDAS_ORPHANS "{1} Osierocone UDA"
|
||
|
||
#define STRING_CMD_DELETE_USAGE "Usuwa wybrane zadanie"
|
||
#define STRING_CMD_DELETE_CONFIRM "Usunąć zadanie {1} '{2}'?"
|
||
#define STRING_CMD_DELETE_TASK "Usuwanie zadania {1} '{2}'."
|
||
#define STRING_CMD_DELETE_TASK_R "Usuwanie zadania cyklicznego {1} '{2}'."
|
||
#define STRING_CMD_DELETE_CONFIRM_R "To zadanie jest cykliczne. Czy chcesz usunąć wszystkie pozostałe cykle tego zadania?"
|
||
#define STRING_CMD_DELETE_NO "Zadanie nie zostało usunięte"
|
||
#define STRING_CMD_DELETE_NOT_DEL "Zadanie {1} '{2}' jest nieusuwalne."
|
||
#define STRING_CMD_DELETE_1 "Usunięto {1} zadanie "
|
||
#define STRING_CMD_DELETE_N "Usunięto {1} zadań"
|
||
|
||
#define STRING_CMD_DUPLICATE_USAGE "Tworzy kopię wybranego zadania"
|
||
#define STRING_CMD_DUPLICATE_REC "Uwaga: zadanie {1} było cyklicznym zadaniem-rodzicem. Kopia jest nim również"
|
||
#define STRING_CMD_DUPLICATE_NON_REC "Uwaga: zadanie {1} było cykliczne. Kopia nie jest cykliczna."
|
||
#define STRING_CMD_DUPLICATE_CONFIRM "Skopiować zadanie {1} '{2}'?"
|
||
#define STRING_CMD_DUPLICATE_TASK "Skopiowano zadanie {1} '{2}'."
|
||
#define STRING_CMD_DUPLICATE_NO "Nie skopiowano zadańia"
|
||
#define STRING_CMD_DUPLICATE_1 "Skopiowano {1} zadanie."
|
||
#define STRING_CMD_DUPLICATE_N "Skopiowano {1} zadań."
|
||
|
||
#define STRING_CMD_PURGE_USAGE "Removes the specified tasks from the data files. Causes permanent loss of data."
|
||
#define STRING_CMD_PURGE_ABRT "Purge operation aborted."
|
||
#define STRING_CMD_PURGE_1 "Purged {1} task."
|
||
#define STRING_CMD_PURGE_N "Purged {1} tasks."
|
||
#define STRING_CMD_PURGE_CONFIRM "Permanently remove task {1} '{2}'?"
|
||
#define STRING_CMD_PURGE_CONFIRM_R "Task '{1}' is a recurrence template. All its {2} deleted children tasks will be purged as well. Continue?"
|
||
#define STRING_CMD_PURGE_NDEL_CHILD "Task '{1}' is a recurrence template. Its child task {2} must be deleted before it can be purged."
|
||
|
||
#define STRING_CMD_START_USAGE "Oznacza zadanie jako uruchomione"
|
||
#define STRING_CMD_START_NO "Zadanie nie uruchomione"
|
||
#define STRING_CMD_START_ALREADY "Zadanie {1} '{2}' jest już uruchomione"
|
||
#define STRING_CMD_START_TASK "Uruchamianie zadania {1} '{2}'"
|
||
#define STRING_CMD_START_CONFIRM "Uruchomić zadanie {1} '{2}'?"
|
||
#define STRING_CMD_START_1 "Uruchomiono {1} zadanie."
|
||
#define STRING_CMD_START_N "Uruchomiono {1} zadań."
|
||
|
||
#define STRING_CMD_STOP_USAGE "Usuwa marker 'start' z zadania"
|
||
#define STRING_CMD_STOP_NO "Zadanie nie zatrzymane"
|
||
#define STRING_CMD_STOP_ALREADY "Zadanie {1} '{2}' nie jest uruchomione"
|
||
#define STRING_CMD_STOP_TASK "Zatrzymywanie zadania {1} '{2}'."
|
||
#define STRING_CMD_STOP_CONFIRM "Zatrzymać zadanie {1} '{2}'?"
|
||
#define STRING_CMD_STOP_1 "Zatrzymano {1} zadanie."
|
||
#define STRING_CMD_STOP_N "Zatrzymano {1} zadań."
|
||
|
||
#define STRING_CMD_APPEND_USAGE "Dodaje ciąg na końcu opisu zadania"
|
||
#define STRING_CMD_APPEND_1 "Dodano ciąg do opisu {1} zadania"
|
||
#define STRING_CMD_APPEND_N "Dodano ciąg do opisu {1} zadań"
|
||
#define STRING_CMD_APPEND_TASK "Dodawanie ciągu do opisu zadania {1} '{2}'."
|
||
#define STRING_CMD_APPEND_TASK_R "Dodawanie ciągu do opisu zadania cyklicznego {1} '{2}'."
|
||
#define STRING_CMD_APPEND_CONFIRM_R "To zadanie jest cykliczne. Czy chcesz dodać ciąg do opisu kolejnych zadań w cyklu?"
|
||
#define STRING_CMD_APPEND_CONFIRM "Dodać ciąg do opisu zadania {1} '{2}'?"
|
||
#define STRING_CMD_APPEND_NO "Nie dodano ciągu do opisu."
|
||
|
||
#define STRING_CMD_PREPEND_USAGE "Dodaje ciąg na początku opisu zadania"
|
||
#define STRING_CMD_PREPEND_1 "Dodano ciąg do opisu {1} zadania."
|
||
#define STRING_CMD_PREPEND_N "Dodano ciąg do opisu {1} zadań."
|
||
#define STRING_CMD_PREPEND_TASK "Dodawanie ciągu do opisu zadania {1} '{2}'."
|
||
#define STRING_CMD_PREPEND_TASK_R "Dodawanie ciągu do opisu zadania cyklicznego {1} '{2}'."
|
||
#define STRING_CMD_PREPEND_CONFIRM_R "To zadanie jest cykliczne. Czy chcesz dodać ciąg do opisu kolejnych zadań w cyklu?"
|
||
#define STRING_CMD_PREPEND_CONFIRM "Dodać ciąg do opisu zadania {1} '{2}'?"
|
||
#define STRING_CMD_PREPEND_NO "Nie dodano ciągu do opisu."
|
||
|
||
#define STRING_CMD_ANNO_USAGE "Dodaje komentarz do istniejącego zadania"
|
||
#define STRING_CMD_ANNO_CONFIRM "Skomentować zadanie {1} '{2}'?"
|
||
#define STRING_CMD_ANNO_TASK "Komentowanie zadania {1} '{2}'."
|
||
#define STRING_CMD_ANNO_TASK_R "Komentowanie zadania cyklicznego {1} '{2}'."
|
||
#define STRING_CMD_ANNO_CONFIRM_R "To zadanie jest cykliczne. Czy chcesz skomentować kolejne zadania w cyklu?"
|
||
#define STRING_CMD_ANNO_NO "Nie skomentowano zadania."
|
||
#define STRING_CMD_ANNO_1 "Skomentowano {1} zadanie."
|
||
#define STRING_CMD_ANNO_N "Skomentowano {1} zadań."
|
||
|
||
#define STRING_CMD_DENO_USAGE "Usuwa komentarz"
|
||
#define STRING_CMD_DENO_NONE "Wybrane zadanie nie posiada komentarza do usunięcia."
|
||
#define STRING_CMD_DENO_CONFIRM "Usunąć komentarz zadania {1} '{2}'?"
|
||
#define STRING_CMD_DENO_FOUND "Znaleziono i usunięto komentarz '{1}'."
|
||
#define STRING_CMD_DENO_NOMATCH "Nie znaleziono żadnego pasującego komentarza do usunięcia '{1}'."
|
||
#define STRING_CMD_DENO_NO "Nie usunięto komentarza."
|
||
#define STRING_CMD_DENO_1 "Usunięto {1} komentarz."
|
||
#define STRING_CMD_DENO_N "Usunięto {1} komentarzy."
|
||
|
||
#define STRING_CMD_IMPORT_USAGE "Importuje pliki JSON"
|
||
#define STRING_CMD_IMPORT_SUMMARY "Zaimportowano {1} zadań."
|
||
#define STRING_CMD_IMPORT_FILE "Importowanie '{1}'"
|
||
#define STRING_CMD_IMPORT_MISSING "File '{1}' not found."
|
||
#define STRING_CMD_IMPORT_UUID_BAD "Not a valid UUID '{1}'."
|
||
#define STRING_TASK_NO_DESC "Komentarz nie posiada treści: {1}"
|
||
#define STRING_TASK_NO_ENTRY "Komentarz nie posiada daty utworzenia: {1}"
|
||
#define STRING_CMD_SYNC_USAGE "Synchronizuje dane z serwerem zadań"
|
||
#define STRING_CMD_SYNC_NO_SERVER "Serwer zadań jest nieskonfigurowany."
|
||
#define STRING_CMD_SYNC_BAD_CRED "Zaburzone uwierzytelnianie dla serwera zadań."
|
||
#define STRING_CMD_SYNC_BAD_CERT "Nieznaleziony certyfikat serwera zadań."
|
||
#define STRING_CMD_SYNC_BAD_KEY "Nieznaleziony klucz serwera zadań."
|
||
#define STRING_CMD_SYNC_ADD " dodaj {1} '{2}'"
|
||
#define STRING_CMD_SYNC_MOD "modyfikuj {1} '{2}'"
|
||
#define STRING_CMD_SYNC_PROGRESS "Synchronizacja z {1}"
|
||
#define STRING_CMD_SYNC_SUCCESS0 "Synchronizacja udana"
|
||
#define STRING_CMD_SYNC_SUCCESS1 "Synchronizacja udana. {1} wysłanych zmian."
|
||
#define STRING_CMD_SYNC_SUCCESS2 "Synchronizacja udana. {1} ściągniętych zmian."
|
||
#define STRING_CMD_SYNC_SUCCESS3 "Synchronizacja udana. {1} wysłanych zmian, {2} ściągniętych zmian."
|
||
#define STRING_CMD_SYNC_SUCCESS_NOP "Synchronizacja udana. Żadnych zmian."
|
||
#define STRING_CMD_SYNC_FAIL_ACCOUNT "Synchronizacja nieudana. Nieudane uwierzytelnianie lub nie aktywne konto na serwerze zadań."
|
||
#define STRING_CMD_SYNC_FAIL_ERROR "Synchronizacja nieudana. Serwer zadań zwrócił błąd: {1} {2}"
|
||
#define STRING_CMD_SYNC_FAIL_CONNECT "Synchronizacja nieudana. Nie można połączyć się z serwerem zadań."
|
||
#define STRING_CMD_SYNC_BAD_SERVER "Synchronizacja nieudana. Uszkodzone ustawienia konfiguracji '{1}'"
|
||
#define STRING_CMD_SYNC_NO_TLS "Taskwarrior zbudowany bez wsparcia dla GnuTLS. Synchronizacja niedostępna."
|
||
#define STRING_CMD_SYNC_INIT "Proszę potwierdzić zamiar wysłania na serwer zadań wszystkich twoich oczekujących zadań"
|
||
#define STRING_CMD_SYNC_NO_INIT "Taskwarrior nie wykona inicjalizacji dla pierwszej synchronizacji"
|
||
#define STRING_CMD_SYNC_RELOCATE0 "Konto na serwerze zostało przeniesione. Proszę uaktualnij swoją konfigurację używając:"
|
||
#define STRING_CMD_SYNC_RELOCATE1 "konfiguracji taskd.server {1}"
|
||
#define STRING_CMD_SYNC_BAD_CA "Certyfikat CA nie znaleziony."
|
||
#define STRING_CMD_SYNC_TRUST_CA "Powinieneś udostępnić certyfikat CA lub nadpisać weryfikację. Wybierz jedną z opcji."
|
||
#define STRING_CMD_SYNC_TRUST_OBS "The 'taskd.trust' settings may now only contain a value of 'strict', 'ignore hostname' or 'allow all'."
|
||
|
||
// STRING_CMD_DIAG_* strings all appear on the 'diag' command output.
|
||
#define STRING_CMD_DIAG_USAGE "Szczegóły platformy i środowiska budowania"
|
||
#define STRING_CMD_DIAG_PLATFORM "Platforma"
|
||
#define STRING_CMD_DIAG_COMPILER "Kompilator"
|
||
#define STRING_CMD_DIAG_VERSION "Wersja"
|
||
#define STRING_CMD_DIAG_CAPS "Flagi"
|
||
#define STRING_CMD_DIAG_COMPLIANCE "Compliance"
|
||
#define STRING_CMD_DIAG_FEATURES "Opcje budowania"
|
||
#define STRING_CMD_DIAG_BUILT "Zbudowano"
|
||
#define STRING_CMD_DIAG_COMMIT "Zatwierdzenie"
|
||
#define STRING_CMD_DIAG_FOUND "(jest)"
|
||
#define STRING_CMD_DIAG_MISSING "(brak)"
|
||
#define STRING_CMD_DIAG_MISS_DEP "Task {1} depends on nonexistent task: {2}"
|
||
#define STRING_CMD_DIAG_MISS_PAR "Task {1} has nonexistent recurrence template {2}"
|
||
#define STRING_CMD_DIAG_ENABLED "Włączone"
|
||
#define STRING_CMD_DIAG_DISABLED "Wyłączone"
|
||
#define STRING_CMD_DIAG_CONFIG "Konfiguracja"
|
||
#define STRING_CMD_DIAG_TESTS "Testy"
|
||
#define STRING_CMD_DIAG_UUID_SCAN "Zeskanowano {1} zadań w poszukiwaniu zdublowanych UUIDów:"
|
||
#define STRING_CMD_DIAG_REF_SCAN "Scanned {1} tasks for broken references:"
|
||
#define STRING_CMD_DIAG_REF_OK "No broken references found"
|
||
#define STRING_CMD_DIAG_UUID_DUP "Znaleziono duplikaty {1}"
|
||
#define STRING_CMD_DIAG_UUID_NO_DUP "Nie znaleziono duplikatów"
|
||
#define STRING_CMD_DIAG_NONE "-brak-"
|
||
#define STRING_CMD_DIAG_HOOKS "Haki"
|
||
#define STRING_CMD_DIAG_HOOK_NAME "unrecognized hook name"
|
||
#define STRING_CMD_DIAG_HOOK_SYMLINK "symlink"
|
||
#define STRING_CMD_DIAG_HOOK_EXEC "executable"
|
||
#define STRING_CMD_DIAG_HOOK_NO_EXEC "not executable"
|
||
#define STRING_CMD_DIAG_HOOK_ENABLE "Enabled"
|
||
#define STRING_CMD_DIAG_HOOK_DISABLE "Disabled"
|
||
|
||
#define STRING_CMD_COMMANDS_USAGE "Generates a list of all commands, with behavior details"
|
||
#define STRING_CMD_HCOMMANDS_USAGE "Generuje listę wszystkich poleceń dla funkcji autouzupełniania"
|
||
#define STRING_CMD_ZSHCOMMANDS_USAGE "Generuje listę wszystkich poleceń dla funkcji autouzupełniania w powłoce zsh"
|
||
#define STRING_CMD_ZSHATTS_USAGE "Generates a list of all attributes, for zsh autocompletion purposes"
|
||
#define STRING_CMD_ALIASES_USAGE "Generuje listę wszystkich aliasów dla funkcji autouzupełniania"
|
||
|
||
#define STRING_CMD_MODIFY_USAGE1 "Modyfikuje istniejące zadanie pod kątem podanych argumentów."
|
||
#define STRING_CMD_MODIFY_NO_DUE "Nie możesz specyfikować rekurencyjnego zadania bez podania terminu."
|
||
#define STRING_CMD_MODIFY_REM_DUE "Nie możesz usunąć właściwości 'termin' z zadanie rekurencyjnego."
|
||
#define STRING_CMD_MODIFY_REC_ALWAYS "Nie możesz usunąć właściwości 'rekurencja' z zadania rekurencyjnego."
|
||
#define STRING_CMD_MODIFY_TASK "Modyfikacja zadania {1} '{2}'."
|
||
#define STRING_CMD_MODIFY_TASK_R "Modyfikacja zadania rekurencyjnego {1} '{2}'."
|
||
#define STRING_CMD_MODIFY_1 "Zmodyfikowano {1} zadanie."
|
||
#define STRING_CMD_MODIFY_N "Zmodyfikowano {1} zadań."
|
||
#define STRING_CMD_MODIFY_NO "Zadanie nie zmodyfikowane."
|
||
#define STRING_CMD_MODIFY_CONFIRM "Zmienić zadanie {1} '{2}'?"
|
||
#define STRING_CMD_MODIFY_RECUR "To zadanie jest cykliczne. Czy chcesz zmodyfikować kolejne zadania w cyklu?"
|
||
#define STRING_CMD_MODIFY_NEED_TEXT "Należy podać tekst"
|
||
#define STRING_CMD_MODIFY_INACTIVE "Note: Modified task {1} is {2}. You may wish to make this task pending with: task {3} modify status:pending"
|
||
|
||
#define STRING_CMD_COLOR_USAGE "Wszystkie kolory, próbki lub legenda"
|
||
#define STRING_CMD_COLOR_HERE "To są aktualnie używane kolory:"
|
||
#define STRING_CMD_COLOR_COLOR "Kolor"
|
||
#define STRING_CMD_COLOR_DEFINITION "Definicja"
|
||
#define STRING_CMD_COLOR_EXPLANATION "Użyj tego polecenia aby sprawdzić jak twój terminal wyświetla kolory."
|
||
#define STRING_CMD_COLOR_16 "16 kolorów (wsparcie dla podkreślenia, pogrubienia, jasnego tła):"
|
||
#define STRING_CMD_COLOR_256 "256 kolorów (wsparcie dla podkreślenia):"
|
||
#define STRING_CMD_COLOR_YOURS "Twoja próbka kolorów:"
|
||
#define STRING_CMD_COLOR_BASIC "Podstawowe kolory"
|
||
#define STRING_CMD_COLOR_EFFECTS "Efekty tekstu"
|
||
#define STRING_CMD_COLOR_CUBE "Kostka kolorów rgb"
|
||
#define STRING_CMD_COLOR_RAMP "Odcienie szarości"
|
||
#define STRING_CMD_COLOR_TRY "Spróbuj wykonać '{1}'."
|
||
#define STRING_CMD_COLOR_OFF "Aktualnie, kolorowanie jest wyłączone w twoim pliku .taskrc. Aby włączyć kolorowanie, usuń linie 'color=off', lub zmień wartość 'off' na 'on'."
|
||
#define STRING_CMD_CONFIG_USAGE "Zmienia konfigurację programu"
|
||
#define STRING_CMD_CONFIG_CONFIRM "Czy na pewno chcesz zmienić wartość '{1}' z '{2}' na '{3}'?"
|
||
#define STRING_CMD_CONFIG_CONFIRM2 "Czy na pewno chcesz dodać '{1}' z wartością '{2}'?"
|
||
#define STRING_CMD_CONFIG_CONFIRM3 "Czy na pewno chcesz usunąć '{1}'?"
|
||
#define STRING_CMD_CONFIG_NO_ENTRY "Nie znaleziono wpisu '{1}'."
|
||
#define STRING_CMD_CONFIG_FILE_MOD "Plik konfiguracyjny {1} został zmodyfikowany."
|
||
#define STRING_CMD_CONFIG_NO_NAME "Podaj nazwę zmiennej w konfiguracji do zmiany."
|
||
#define STRING_CMD_HCONFIG_USAGE "Wylistuj wszystkie zmienne konfiguracji."
|
||
#define STRING_CMD_CONTEXT_USAGE "Set and define contexts (default filters)"
|
||
#define STRING_CMD_CONTEXT_DEF_SUCC "Context '{1}' defined. Use 'task context {1}' to activate."
|
||
#define STRING_CMD_CONTEXT_DEF_FAIL "Context '{1}' not defined."
|
||
#define STRING_CMD_CONTEXT_DEF_USAG "Both context name and its definition must be provided."
|
||
#define STRING_CMD_CONTEXT_DEF_ABRT "Context definiton aborted."
|
||
#define STRING_CMD_CONTEXT_DEF_ABRT2 "Filter validation failed: {1}"
|
||
#define STRING_CMD_CONTEXT_DEF_CONF "The filter '{1}' matches 0 pending tasks. Do you wish to continue?"
|
||
#define STRING_CMD_CONTEXT_DEF_INVLD "The name '{1}' is reserved and not allowed to use as a context name."
|
||
#define STRING_CMD_CONTEXT_DEL_SUCC "Context '{1}' deleted."
|
||
#define STRING_CMD_CONTEXT_DEL_FAIL "Context '{1}' not deleted."
|
||
#define STRING_CMD_CONTEXT_DEL_USAG "Context name needs to be specified."
|
||
#define STRING_CMD_CONTEXT_LIST_EMPT "No contexts defined."
|
||
#define STRING_CMD_CONTEXT_SET_NFOU "Context '{1}' not found."
|
||
#define STRING_CMD_CONTEXT_SET_SUCC "Context '{1}' set. Use 'task context none' to remove."
|
||
#define STRING_CMD_CONTEXT_SET_FAIL "Context '{1}' not applied."
|
||
#define STRING_CMD_CONTEXT_SHOW_EMPT "No context is currently applied."
|
||
#define STRING_CMD_CONTEXT_SHOW "Context '{1}' with filter '{2}' is currently applied."
|
||
#define STRING_CMD_CONTEXT_NON_SUCC "Context unset."
|
||
#define STRING_CMD_CONTEXT_NON_FAIL "Context not unset."
|
||
#define STRING_CMD_HCONTEXT_USAGE "Lists all supported contexts, for completion purposes"
|
||
#define STRING_CMD_CUSTOM_MISMATCH "Liczba kolumn i nagłówków nie zgadza się dla raportu '{1}'."
|
||
#define STRING_CMD_CUSTOM_SHOWN "{1} pokazanych"
|
||
#define STRING_CMD_CUSTOM_COUNT "1 zadanie"
|
||
#define STRING_CMD_CUSTOM_COUNTN "{1} zadań"
|
||
#define STRING_CMD_CUSTOM_TRUNCATED "przycięte do {1} linii"
|
||
#define STRING_CMD_TIMESHEET_USAGE "Tygodniowe podsumowanie z ukończonych i uruchomionych zadań"
|
||
#define STRING_CMD_TIMESHEET_STARTED "Uruchomiono ({1} zadań)"
|
||
#define STRING_CMD_TIMESHEET_DONE "Ukończono ({1} zadań)"
|
||
#define STRING_CMD_BURN_USAGE_M "Wyświetla miesięczny postęp w postaci wykresu."
|
||
#define STRING_CMD_BURN_USAGE_W "Wyświetla tygodniowy postęp w postaci wykresu."
|
||
#define STRING_CMD_BURN_USAGE_D "Wyświetla dzienny postęp w postaci wykresu."
|
||
#define STRING_CMD_BURN_TITLE "Postęp"
|
||
#define STRING_CMD_BURN_TOO_SMALL "Okno terminal jest za małe do wyświetlenia wykresu."
|
||
#define STRING_CMD_BURN_TOO_LARGE "Terminal window too large to draw a graph."
|
||
#define STRING_CMD_BURN_DAILY "Dzienny"
|
||
#define STRING_CMD_BURN_WEEKLY "Tygodniowy"
|
||
#define STRING_CMD_BURN_MONTHLY "Miesięczny"
|
||
#define STRING_CMD_BURN_STARTED "Started" // Must be 7 or fewer characters
|
||
#define STRING_CMD_BURN_DONE "Done" // Must be 7 or fewer characters
|
||
#define STRING_CMD_BURN_PENDING "Pending" // Must be 7 or fewer characters
|
||
#define STRING_CMD_BURN_NO_CONVERGE "Brak konwergencji" // ?
|
||
#define STRING_CMD_CAL_USAGE "Wyświetla kalendarz z zadaniami z terminem"
|
||
#define STRING_CMD_CAL_BAD_MONTH "Argument '{1}' nie jest poprawnym miesiącem"
|
||
#define STRING_CMD_CAL_BAD_ARG "Nie rozpoznany argument '{1}'."
|
||
#define STRING_CMD_CAL_LABEL_DATE "Data"
|
||
#define STRING_CMD_CAL_LABEL_HOL "Wakacje"
|
||
#define STRING_CMD_CAL_SUN_MON "Początek tygodnia może mieć wartość 'Niedziela' lub 'Poniedziałek'."
|
||
#define STRING_CMD_CALC_USAGE "Kalkulator"
|
||
|
||
// Errors
|
||
// TODO Move each of these to appropriate section.
|
||
#define STRING_INVALID_MOD "Atrybut '{1}' nie zezwala na wartość '{2}'."
|
||
#define STRING_ERROR_DETAILS "Zmienna 'calendar.details.report' musi zawierać nazwę raportu."
|
||
#define STRING_ERROR_NO_FILTER "Command line filters are not supported by this command."
|
||
|
||
// Feedback
|
||
#define STRING_FEEDBACK_NO_TASKS "Brak zadań."
|
||
#define STRING_FEEDBACK_NO_TASKS_SP "Nie określono zadań"
|
||
#define STRING_FEEDBACK_NO_MATCH "Nie znaleziono pasujących."
|
||
#define STRING_FEEDBACK_TASKS_SINGLE "(1 zadanie)"
|
||
#define STRING_FEEDBACK_TASKS_PLURAL "({1} zadania)"
|
||
#define STRING_FEEDBACK_DELETED "{1} będzie usunięte."
|
||
#define STRING_FEEDBACK_DEP_SET "Zależności będą ustawione na '{1}'."
|
||
#define STRING_FEEDBACK_DEP_MOD "Zależności będą zmienione z '{1}' na '{2}'."
|
||
#define STRING_FEEDBACK_DEP_DEL "Zależności '{1}' usunięte."
|
||
#define STRING_FEEDBACK_DEP_WAS_SET "Zależności ustawione na '{1}'."
|
||
#define STRING_FEEDBACK_DEP_WAS_MOD "Zależności zmienione z '{1}' na '{2}'."
|
||
#define STRING_FEEDBACK_ATT_SET "{1} będzie ustawione na '{2}'."
|
||
#define STRING_FEEDBACK_ATT_MOD "{1} będzie ustawione z '{2}' na '{3}'."
|
||
#define STRING_FEEDBACK_ATT_DEL "{1} usunięte."
|
||
#define STRING_FEEDBACK_ATT_DEL_DUR "{1} usunięte (czas trwania: {2})."
|
||
#define STRING_FEEDBACK_ATT_WAS_SET "{1} ustawiono na '{2}'."
|
||
#define STRING_FEEDBACK_ATT_WAS_MOD "{1} zmieniono z '{2}' na '{3}'."
|
||
#define STRING_FEEDBACK_ANN_ADD "Notatka '{1}' dodana."
|
||
#define STRING_FEEDBACK_ANN_DEL "Notatka '{1}' usunięta."
|
||
#define STRING_FEEDBACK_ANN_WAS_MOD "Notatka zmieniona na '{1}'."
|
||
#define STRING_FEEDBACK_NOP "Nie będą wprowadzone żadne zmiany."
|
||
#define STRING_FEEDBACK_WAS_NOP "Nie wprowadzono żadnych zmian."
|
||
#define STRING_FEEDBACK_TAG_NOCOLOR "Specjalny tag 'nocolor' wyłączy reguły kolorowania dla tego zadania."
|
||
#define STRING_FEEDBACK_TAG_NONAG "Specjalny tag 'nonag' uchroni przed upierdliwością kiedy zadanie jest modyfikowane."
|
||
#define STRING_FEEDBACK_TAG_NOCAL "Specjalny tag 'nocal' spowoduje nie dodawanie zadania do kalendarza."
|
||
#define STRING_FEEDBACK_TAG_NEXT "Specjalny tag 'next' podniesie pilność tego zadania co spowoduje wyświetlenie go w raporcie 'next'."
|
||
#define STRING_FEEDBACK_TAG_VIRTUAL "Virtual tags (including '{1}') are reserved and may not be added or removed."
|
||
#define STRING_FEEDBACK_UNBLOCKED "Odblokowane {1} '{2}'."
|
||
#define STRING_FEEDBACK_EXPIRED "Zadanie {1} '{2}' jest przedawnione i zostało usunięte."
|
||
#define STRING_FEEDBACK_BACKLOG_N "Wykryto {1} lokalne zmiany. Wymagana synchronizacja."
|
||
#define STRING_FEEDBACK_BACKLOG "Wykryto {1} lokalne zmiany. Wymagana synchronizacja."
|
||
|
||
// 'show' command
|
||
#define STRING_CMD_SHOW "Pokazuje wszystkie zmienne konfiguracji lub ich podzbiór"
|
||
#define STRING_CMD_SHOW_ARGS "Możesz jedynie wybrać wszystkie lub wyszukać na podstawie ciągu."
|
||
#define STRING_CMD_SHOW_NONE "Brak dopasowania zmiennych konfiguracyjnych."
|
||
#define STRING_CMD_SHOW_UNREC "Twój plik .taskrc zawiera następujące nierozpoznane zmienne:"
|
||
#define STRING_CMD_SHOW_DIFFER "Niektóre ze zmiennych w twoim .taskrc różnią się od wartości domyślnych."
|
||
#define STRING_CMD_SHOW_EMPTY "Błąd konfiguracji: .taskrc jest puste."
|
||
#define STRING_CMD_SHOW_DIFFER_COLOR "Są one podświetlone na {1}."
|
||
#define STRING_CMD_SHOW_CONFIG_ERROR "Błąd konfiguracji: {1} zawiera nierozpoznaną wartość '{2}'."
|
||
#define STRING_CMD_SHOW_NO_LOCATION "Błąd konfiguracji: data.location nie ustawione w pliku .taskrc."
|
||
#define STRING_CMD_SHOW_LOC_EXIST "Błąd konfiguracji: data.location zawiera nazwę katalogu który nie istnieje lub jest nieosiągalny."
|
||
#define STRING_CMD_SHOW_CONF_VAR "Zmienna Konfiguracji"
|
||
#define STRING_CMD_SHOW_CONF_VALUE "Wartość"
|
||
#define STRING_CMD_SHOW_CONF_DEFAULT "Domyślna wartość"
|
||
#define STRING_CMD_SHOWRAW "Pokazuje kompletną konfiguracjię w formacie dogodnym dla maszyny"
|
||
|
||
// Task
|
||
#define STRING_TASK_NO_FF1 "Taskwarrior nie wspiera więcej formatu plików 1, wcześniej używanego pomiędzy 27 Listopada 2006 i 31 Grudnia 2007."
|
||
#define STRING_TASK_NO_FF2 "Taskwarrior nie wspiera więcej formatu plików 2, wcześniej używanego pomiędzy 1 Stycznia 2008 i 12 Kwietnia 2009."
|
||
#define STRING_TASK_NO_FF3 "Taskwarrior nie wspiera więcej formatu plików 3, wcześniej używanego pomiędzy 23 Marca 2009 i 16 Maja 2009."
|
||
#define STRING_TASK_PARSE_UNREC_FF "Nierozpoznany format pliku programu taskwarrior."
|
||
#define STRING_TASK_DEPEND_ITSELF "Zadanie nie może zależeć od samego siebie."
|
||
#define STRING_TASK_DEPEND_MISS_CREA "Nie można dodać zależności dla zadania {1} - nie znaleziono."
|
||
#define STRING_TASK_DEPEND_MISS_DEL "Nie można usunąć zależności dla zadania {1} - nie znaleziono."
|
||
#define STRING_TASK_DEPEND_DUP "Zadanie {1} już jest zależne od zadania {2}."
|
||
#define STRING_TASK_DEPEND_CIRCULAR "Wykryto i nie dopuszczono do zależności cyklicznej."
|
||
#define STRING_TASK_VALID_DESC "Zadanie musi posiadać opis."
|
||
#define STRING_TASK_VALID_BLANK "Nie można dodać pustego zadania."
|
||
#define STRING_TASK_VALID_BEFORE "Uwaga: podałeś datę '{1}' jako datę po '{2}'."
|
||
#define STRING_TASK_VALID_REC_DUE "Zadanie cykliczne musi posiadać datę zakończenia."
|
||
#define STRING_TASK_SAFETY_VALVE "This command has no filter, and will modify all (including completed and deleted) tasks. Are you sure?"
|
||
#define STRING_TASK_SAFETY_FAIL "Niedopuszczono do wykonania polecenia."
|
||
#define STRING_TASK_SAFETY_ALLOW "Brak filtra, z aktywną flagą 'allow.empty.filter', nie podjęto akcji."
|
||
#define STRING_TASK_INVALID_COL_TYPE "Nierozpoznany typ kolumny '{1}' dla kolumny '{2}'"
|
||
|
||
#endif
|