mirror of
https://github.com/GothenburgBitFactory/taskwarrior.git
synced 2025-07-07 20:06:36 +02:00
274 lines
17 KiB
C
274 lines
17 KiB
C
////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////
|
|
//
|
|
// Copyright 2006 - 2018, Paul Beckingham, Federico Hernandez.
|
|
//
|
|
// Permission is hereby granted, free of charge, to any person obtaining a copy
|
|
// of this software and associated documentation files (the "Software"), to deal
|
|
// in the Software without restriction, including without limitation the rights
|
|
// to use, copy, modify, merge, publish, distribute, sublicense, and/or sell
|
|
// copies of the Software, and to permit persons to whom the Software is
|
|
// furnished to do so, subject to the following conditions:
|
|
//
|
|
// The above copyright notice and this permission notice shall be included
|
|
// in all copies or substantial portions of the Software.
|
|
//
|
|
// THE SOFTWARE IS PROVIDED "AS IS", WITHOUT WARRANTY OF ANY KIND, EXPRESS
|
|
// OR IMPLIED, INCLUDING BUT NOT LIMITED TO THE WARRANTIES OF MERCHANTABILITY,
|
|
// FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE AND NONINFRINGEMENT. IN NO EVENT SHALL
|
|
// THE AUTHORS OR COPYRIGHT HOLDERS BE LIABLE FOR ANY CLAIM, DAMAGES OR OTHER
|
|
// LIABILITY, WHETHER IN AN ACTION OF CONTRACT, TORT OR OTHERWISE, ARISING FROM,
|
|
// OUT OF OR IN CONNECTION WITH THE SOFTWARE OR THE USE OR OTHER DEALINGS IN THE
|
|
// SOFTWARE.
|
|
//
|
|
// http://www.opensource.org/licenses/mit-license.php
|
|
//
|
|
////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////
|
|
|
|
#ifndef INCLUDED_STRINGS
|
|
#define INCLUDED_STRINGS
|
|
|
|
// columns/Col*
|
|
#define STRING_COLUMN_LABEL_DESC "Descrição"
|
|
#define STRING_COLUMN_LABEL_DUE "Vence"
|
|
#define STRING_COLUMN_LABEL_END "Fim"
|
|
#define STRING_COLUMN_LABEL_ENTERED "Criada"
|
|
#define STRING_COLUMN_LABEL_COUNT "Contagem"
|
|
#define STRING_COLUMN_LABEL_COMPLETE "Concluída"
|
|
#define STRING_COLUMN_LABEL_MOD "Modificada"
|
|
#define STRING_COLUMN_LABEL_ADDED "Adicionada"
|
|
#define STRING_COLUMN_LABEL_AGE "Idade"
|
|
#define STRING_COLUMN_LABEL_PROJECT "Projeto"
|
|
#define STRING_COLUMN_LABEL_UNTIL "Até"
|
|
#define STRING_COLUMN_LABEL_WAIT "Adiada"
|
|
#define STRING_COLUMN_LABEL_WAITING "Adiada até"
|
|
#define STRING_COLUMN_LABEL_RECUR "Period"
|
|
#define STRING_COLUMN_LABEL_RECUR_L "Periodicidade"
|
|
#define STRING_COLUMN_LABEL_START "Início"
|
|
#define STRING_COLUMN_LABEL_STARTED "Iniciada"
|
|
#define STRING_COLUMN_LABEL_ACTIVE "A" // |por-PRT|==|eng-USA|
|
|
#define STRING_COLUMN_LABEL_STATUS "Estado"
|
|
#define STRING_COLUMN_LABEL_STAT "Es"
|
|
#define STRING_COLUMN_LABEL_STAT_PE "Pendentes"
|
|
#define STRING_COLUMN_LABEL_STAT_CO "Concluídas"
|
|
#define STRING_COLUMN_LABEL_STAT_DE "Eliminadas"
|
|
#define STRING_COLUMN_LABEL_STAT_WA "Adiadas"
|
|
// Seria preferivel "Periódicas" mas faz conflito na primeira letra com "Pendentes"
|
|
#define STRING_COLUMN_LABEL_STAT_RE "Recorrentes"
|
|
#define STRING_COLUMN_LABEL_STAT_P "P" // |por-PRT|==|eng-USA|
|
|
#define STRING_COLUMN_LABEL_STAT_C "C" // |por-PRT|==|eng-USA|
|
|
#define STRING_COLUMN_LABEL_STAT_D "E"
|
|
#define STRING_COLUMN_LABEL_STAT_W "A"
|
|
#define STRING_COLUMN_LABEL_STAT_R "R" // |por-PRT|==|eng-USA|
|
|
#define STRING_COLUMN_LABEL_TAGS "Marcas"
|
|
#define STRING_COLUMN_LABEL_TAG "Marca"
|
|
#define STRING_COLUMN_LABEL_UUID "UUID" // |por-PRT|==|eng-USA|
|
|
#define STRING_COLUMN_LABEL_URGENCY "Urgência"
|
|
#define STRING_COLUMN_LABEL_NAME "Nome"
|
|
#define STRING_COLUMN_LABEL_VALUE "Valor"
|
|
#define STRING_COLUMN_LABEL_LAST "Last instance"
|
|
#define STRING_COLUMN_LABEL_RTYPE "Recurrence type"
|
|
#define STRING_COLUMN_LABEL_DATE "Data"
|
|
#define STRING_COLUMN_LABEL_COLUMN "Colunas"
|
|
#define STRING_COLUMN_LABEL_STYLES "Formatos Suportados"
|
|
#define STRING_COLUMN_LABEL_EXAMPLES "Exemplo"
|
|
#define STRING_COLUMN_LABEL_SCHED "Agendado"
|
|
#define STRING_COLUMN_LABEL_UDA "Nome"
|
|
#define STRING_COLUMN_LABEL_TYPE "Tipo"
|
|
#define STRING_COLUMN_LABEL_MODIFY "Modifiable"
|
|
#define STRING_COLUMN_LABEL_NOMODIFY "Read Only"
|
|
#define STRING_COLUMN_LABEL_LABEL "Rótulo"
|
|
#define STRING_COLUMN_LABEL_DEFAULT "Por omissão"
|
|
#define STRING_COLUMN_LABEL_VALUES "Valores Permitidos"
|
|
#define STRING_COLUMN_LABEL_UDACOUNT "Contagem de Uso"
|
|
#define STRING_COLUMN_LABEL_ORPHAN "UDA Orfão"
|
|
|
|
#define STRING_COLUMN_LABEL_COMMAND "Command"
|
|
#define STRING_COLUMN_LABEL_CATEGORY "Category"
|
|
#define STRING_COLUMN_LABEL_RO "R/W"
|
|
#define STRING_COLUMN_LABEL_SHOWS_ID "ID"
|
|
#define STRING_COLUMN_LABEL_GC "GC"
|
|
#define STRING_COLUMN_LABEL_CONTEXT "Context"
|
|
#define STRING_COLUMN_LABEL_FILTER "Filter"
|
|
#define STRING_COLUMN_LABEL_MODS "Mods"
|
|
#define STRING_COLUMN_LABEL_MISC "Misc"
|
|
|
|
// Column Examples
|
|
#define STRING_COLUMN_EXAMPLES_TAGS "casa @contas próxima"
|
|
#define STRING_COLUMN_EXAMPLES_PROJ "casa.jardim"
|
|
#define STRING_COLUMN_EXAMPLES_PAR "casa"
|
|
#define STRING_COLUMN_EXAMPLES_IND " casa.jardim"
|
|
#define STRING_COLUMN_EXAMPLES_DESC "Mover as roupas para a prateleira mais baixa"
|
|
#define STRING_COLUMN_EXAMPLES_ANNO1 "Imediatamente antes do almoço"
|
|
#define STRING_COLUMN_EXAMPLES_ANNO2 "Se vais jogar no torneio esta tarde"
|
|
#define STRING_COLUMN_EXAMPLES_ANNO3 "Antes de escrever para casa"
|
|
#define STRING_COLUMN_EXAMPLES_ANNO4 "Se não vais cortar o cabelo"
|
|
|
|
// commands/Cmd*
|
|
#define STRING_CMD_VERSION_USAGE "Exibe o número de versão do taskwarrior"
|
|
#define STRING_CMD_VERSION_USAGE2 "Exibe apenas o número de versão do taskwarrior"
|
|
#define STRING_CMD_VERSION_DOCS "A documentação do taskwarrior pode ser encontrada usando os comandos 'man task', 'man taskrc', 'man task-color', 'man task-sync' ou em http://taskwarrior.org"
|
|
#define STRING_CMD_VERSION_UNKNOWN "desconhecido"
|
|
#define STRING_CMD_EXEC_USAGE "Executa comandos e scripts externos"
|
|
#define STRING_CMD_URGENCY_USAGE "Exibe o valor de urgência de uma tarefa"
|
|
#define STRING_CMD_URGENCY_RESULT "Tarefa {1} urgência {2}"
|
|
#define STRING_CMD_ADD_USAGE "Adiciona uma nova tarefa"
|
|
#define STRING_CMD_ADD_FEEDBACK "Criada a tarefa {1}."
|
|
#define STRING_CMD_ADD_RECUR "Created task {1} (recurrence template)."
|
|
#define STRING_CMD_LOG_USAGE "Adiciona uma nova tarefa que já está concluída"
|
|
#define STRING_CMD_LOG_NO_RECUR "Não pode usar o comando 'log' para tarefas recorrentes."
|
|
#define STRING_CMD_LOG_NO_WAITING "Não pode usar o comando 'log' para tarefas adiadas."
|
|
|
|
//#define STRING_CMD_LOG_LOGGED "Tarefa registada."
|
|
#define STRING_CMD_LOG_LOGGED "Logged task {1}."
|
|
|
|
#define STRING_CMD_IDS_USAGE_RANGE "Exibe como intervalo, os IDs das tarefas correspondentes"
|
|
#define STRING_CMD_IDS_USAGE_LIST "Exibe em formato de lista, os IDs das tarefas correspondentes"
|
|
#define STRING_CMD_IDS_USAGE_ZSH "Exibe os IDs e descrições das tarefas correspondentes"
|
|
#define STRING_CMD_UDAS_USAGE "Exibe os detalhes de todas os UDA definidos"
|
|
#define STRING_CMD_UDAS_COMPL_USAGE "Exibe os UDAs definidos para fins de terminação automática"
|
|
#define STRING_CMD_UUIDS_USAGE_RANGE "Exibe como lista separada por vírgulas, os UUIDs das tarefas correspondentes"
|
|
#define STRING_CMD_UUIDS_USAGE_LIST "Exibe como lista, os UUIDs das tarefas correspondentes"
|
|
#define STRING_CMD_UUIDS_USAGE_ZSH "Exibe os UUIDs e descrições das tarefas correspondentes"
|
|
#define STRING_CMD_INFO_USAGE "Exibe todos os dados e meta-dados"
|
|
#define STRING_CMD_INFO_BLOCKED "Esta tarefa está bloqueada por"
|
|
#define STRING_CMD_INFO_BLOCKING "Esta tarefa bloqueia"
|
|
#define STRING_CMD_INFO_UNTIL "Até"
|
|
#define STRING_CMD_INFO_MODIFICATION "Modificação"
|
|
#define STRING_CMD_INFO_MODIFIED "Última modificação"
|
|
#define STRING_CMD_INFO_VIRTUAL_TAGS "Virtual tags"
|
|
#define STRING_CMD_UNDO_USAGE "Reverte a mais recente modificação a uma tarefa"
|
|
#define STRING_CMD_REPORTS_USAGE "Lista todos os relatórios suportados"
|
|
#define STRING_CMD_REPORTS_REPORT "Relatório"
|
|
#define STRING_CMD_REPORTS_DESC "Descrição"
|
|
#define STRING_CMD_REPORTS_SUMMARY "{1} relatórios"
|
|
#define STRING_CMD_TAGS_USAGE "Exibe uma lista de todas as marcas em uso"
|
|
#define STRING_CMD_COMTAGS_USAGE "Exibe apenas a lista de todas as marcas em uso, para fins de terminação automática"
|
|
#define STRING_CMD_TAGS_SINGLE "1 marca"
|
|
#define STRING_CMD_TAGS_PLURAL "{1} marcas"
|
|
#define STRING_CMD_TAGS_NO_TAGS "Sem marcas."
|
|
#define STRING_CMD_HISTORY_USAGE_D "Shows a report of task history, by day"
|
|
#define STRING_CMD_HISTORY_USAGE_W "Shows a report of task history, by week"
|
|
#define STRING_CMD_HISTORY_DAY "Day"
|
|
#define STRING_CMD_GHISTORY_USAGE_D "Shows a graphical report of task history, by day"
|
|
#define STRING_CMD_GHISTORY_USAGE_W "Shows a graphical report of task history, by week"
|
|
#define STRING_CMD_GHISTORY_USAGE_D "Shows a graphical report of task history, by day"
|
|
#define STRING_CMD_GHISTORY_USAGE_W "Shows a graphical report of task history, by week"
|
|
#define STRING_CMD_GHISTORY_DAY "Day"
|
|
#define STRING_CMD_HISTORY_USAGE_M "Exibe um relatório mensal do histórico de tarefas"
|
|
#define STRING_CMD_HISTORY_YEAR "Ano"
|
|
#define STRING_CMD_HISTORY_MONTH "Mês"
|
|
#define STRING_CMD_HISTORY_ADDED "Adicionada"
|
|
#define STRING_CMD_HISTORY_COMP "Concluída"
|
|
#define STRING_CMD_HISTORY_DEL "Eliminada"
|
|
#define STRING_CMD_HISTORY_NET "Saldo"
|
|
#define STRING_CMD_HISTORY_USAGE_A "Exibe um relatório anual do histórico de tarefas"
|
|
#define STRING_CMD_HISTORY_AVERAGE "Média"
|
|
#define STRING_CMD_HISTORY_LEGEND "Legenda: {1}, {2}, {3}"
|
|
#define STRING_CMD_HISTORY_LEGEND_A "Legenda: + adicionada, X concluída, - eliminada"
|
|
#define STRING_CMD_GHISTORY_USAGE_M "Exibe um relatório gráfico mensal do histórico de tarefas"
|
|
#define STRING_CMD_GHISTORY_USAGE_A "Exibe um relatório gráfico anual do histórico de tarefas"
|
|
#define STRING_CMD_GHISTORY_YEAR "Ano"
|
|
#define STRING_CMD_GHISTORY_MONTH "Mês"
|
|
#define STRING_CMD_GHISTORY_NUMBER "Número de Adicionadas/Concluídas/Eliminadas"
|
|
#define STRING_CMD_UNIQUE_USAGE "Generates lists of unique attribute values"
|
|
#define STRING_CMD_UNIQUE_MISSING "An attribute must be specified. See 'task _columns'."
|
|
#define STRING_CMD_UNIQUE_VALID "You must specify an attribute or UDA."
|
|
|
|
#define STRING_CMD_PREPEND_USAGE "Antepõe texto à descrição de uma tarefa existente"
|
|
#define STRING_CMD_PREPEND_1 "Anteposta {1} tarefa."
|
|
#define STRING_CMD_PREPEND_N "Antepostas {1} tarefas."
|
|
#define STRING_CMD_PREPEND_TASK "Antepor à tarefa {1} '{2}'."
|
|
#define STRING_CMD_PREPEND_TASK_R "Antepor à tarefa recorrente {1} '{2}'."
|
|
#define STRING_CMD_PREPEND_CONFIRM_R "Esta é uma tarefa recorrente. Deseja antepor a todas as ocorrências pendentes desta tarefa?"
|
|
#define STRING_CMD_PREPEND_CONFIRM "Antepor à tarefa {1} '{2}'?"
|
|
#define STRING_CMD_PREPEND_NO "Tarefa não anteposta."
|
|
|
|
#define STRING_CMD_IMPORT_USAGE "Importa ficheiros JSON"
|
|
#define STRING_CMD_IMPORT_SUMMARY "Importadas {1} tarefas."
|
|
#define STRING_CMD_IMPORT_FILE "A importar '{1}'"
|
|
#define STRING_CMD_IMPORT_MISSING "File '{1}' not found."
|
|
#define STRING_CMD_IMPORT_UUID_BAD "Not a valid UUID '{1}'."
|
|
#define STRING_TASK_NO_DESC "Descrição da anotação em falta: {1}"
|
|
#define STRING_TASK_NO_ENTRY "Data de entrada da anotação em falta: {1}"
|
|
|
|
#define STRING_CMD_COMMANDS_USAGE "Generates a list of all commands, with behavior details"
|
|
#define STRING_CMD_HCOMMANDS_USAGE "Gera uma lista com todos os comandos, para fins de terminação automática"
|
|
#define STRING_CMD_ZSHCOMMANDS_USAGE "Gera uma lista com todos os comandos, para terminação automática em zsh"
|
|
#define STRING_CMD_ZSHATTS_USAGE "Gera uma lista de todos os atributos, para terminação automática em zsh"
|
|
#define STRING_CMD_ALIASES_USAGE "Gera uma lista com todos os 'alias', para fins de terminação automática"
|
|
|
|
#define STRING_CMD_CONFIG_USAGE "Altera parametros na configuração do 'task'"
|
|
#define STRING_CMD_CONFIG_CONFIRM "Tem a certeza que pretende alterar o valor de '{1}' de '{2}' para '{3}'?"
|
|
#define STRING_CMD_CONFIG_CONFIRM2 "Tem a certeza que pretende adicionar '{1}' com o valor '{2}'?"
|
|
#define STRING_CMD_CONFIG_CONFIRM3 "Tem a certeza que pretende remover '{1}'?"
|
|
#define STRING_CMD_CONFIG_NO_ENTRY "Não encontrada a entrada '{1}' ."
|
|
#define STRING_CMD_CONFIG_FILE_MOD "Ficheiro de configuração {1} alterado."
|
|
#define STRING_CMD_CONFIG_NO_NAME "Especifique o nome da configuração a modificar."
|
|
#define STRING_CMD_HCONFIG_USAGE "Lista todas as configurações suportadas, para fins de terminação automática"
|
|
#define STRING_CMD_CUSTOM_MISMATCH "O número de colunas e de rótulos não é o mesmo no relatório '{1}'."
|
|
#define STRING_CMD_CUSTOM_SHOWN "{1} visiveis"
|
|
#define STRING_CMD_CUSTOM_COUNT "1 tarefa"
|
|
#define STRING_CMD_CUSTOM_COUNTN "{1} tarefas"
|
|
#define STRING_CMD_CUSTOM_TRUNCATED "truncado a {1} linhas"
|
|
#define STRING_CMD_TIMESHEET_USAGE "Sumário semanal de tarefas concluídas e iniciadas"
|
|
#define STRING_CMD_TIMESHEET_STARTED "Iniciadas ({1} tarefas)"
|
|
#define STRING_CMD_TIMESHEET_DONE "Concluídas ({1} tarefas)"
|
|
#define STRING_CMD_CAL_USAGE "Mostra um calendário, com datas de vencimento assinaladas"
|
|
#define STRING_CMD_CAL_BAD_MONTH "Argumento '{1}' não é um mês válido."
|
|
#define STRING_CMD_CAL_BAD_ARG "Não foi possível reconhecer o argumento '{1}'."
|
|
#define STRING_CMD_CAL_LABEL_DATE "Data"
|
|
#define STRING_CMD_CAL_LABEL_HOL "Feriado"
|
|
#define STRING_CMD_CAL_SUN_MON "A variável de configuração 'weekstart' apenas pode conter 'domingo' ou 'segunda-feira'."
|
|
#define STRING_CMD_CALC_USAGE "Calculadora"
|
|
|
|
// Feedback
|
|
#define STRING_FEEDBACK_NO_TASKS "Nenhuma tarefa."
|
|
#define STRING_FEEDBACK_NO_MATCH "Nenhuma correspondência."
|
|
#define STRING_FEEDBACK_TASKS_SINGLE "(1 tarefa)"
|
|
#define STRING_FEEDBACK_TASKS_PLURAL "({1} tarefas)"
|
|
#define STRING_FEEDBACK_DELETED "{1} será eliminada."
|
|
#define STRING_FEEDBACK_DEP_SET "As dependências serão alteradas para '{1}'."
|
|
#define STRING_FEEDBACK_DEP_MOD "As dependências serão alteradas de '{1}' para '{2}'."
|
|
#define STRING_FEEDBACK_DEP_DEL "Eliminadas as dependências '{1}'."
|
|
#define STRING_FEEDBACK_DEP_WAS_SET "Alteradas as dependências para '{1}'."
|
|
#define STRING_FEEDBACK_DEP_WAS_MOD "Alteradas as dependências de '{1}' para '{2}'."
|
|
#define STRING_FEEDBACK_ATT_SET "{1} será definido como '{2}'."
|
|
#define STRING_FEEDBACK_ATT_MOD "{1} será alterado de '{2}' para '{3}'."
|
|
#define STRING_FEEDBACK_ATT_DEL "{1} eliminado."
|
|
#define STRING_FEEDBACK_ATT_DEL_DUR "{1} eliminado (duração: {2})."
|
|
#define STRING_FEEDBACK_ATT_WAS_SET "{1} definido como '{2}'."
|
|
#define STRING_FEEDBACK_ATT_WAS_MOD "{1} alterado de '{2}' para '{3}'."
|
|
#define STRING_FEEDBACK_ANN_ADD "Adicionada anotação de '{1}'."
|
|
#define STRING_FEEDBACK_ANN_DEL "Eliminada anotação '{1}'."
|
|
#define STRING_FEEDBACK_ANN_WAS_MOD "Anotação alterada para '{1}'."
|
|
#define STRING_FEEDBACK_NOP "Não serão efetuadas alterações."
|
|
#define STRING_FEEDBACK_WAS_NOP "Nenhuma alteração efetuada."
|
|
#define STRING_FEEDBACK_TAG_NOCOLOR "A marca especial 'nocolor' irá desactivar as regras de cor nesta tarefa."
|
|
#define STRING_FEEDBACK_TAG_NONAG "A marca especial 'nonag' irá prevenir avisos quando a tarefa é modificada."
|
|
#define STRING_FEEDBACK_TAG_NOCAL "A marca especial 'nocal' irá manter esta tarefa ausente do relatório de 'calendário'."
|
|
#define STRING_FEEDBACK_TAG_NEXT "A marca especial 'next' irá aumentar a urgência desta tarefa de modo a que apareça no relatório 'next'."
|
|
#define STRING_FEEDBACK_TAG_VIRTUAL "Virtual tags (including '{1}') are reserved and may not be added or removed."
|
|
#define STRING_FEEDBACK_UNBLOCKED "Desbloqueada {1} '{2}'."
|
|
#define STRING_FEEDBACK_EXPIRED "Tarefa {1} '{2}' expirou e foi eliminada."
|
|
#define STRING_FEEDBACK_BACKLOG_N "Há {1} modificações locais. Necessário sincronizar (sync)."
|
|
#define STRING_FEEDBACK_BACKLOG "Há {1} modificações locais. Necessário sincronizar (sync)."
|
|
|
|
// Task
|
|
#define STRING_TASK_NO_FF1 "Taskwarrior já não suporta o formato 1, originalmente usado entre 27-Novembro-2006 e 31-Dezembro-2007."
|
|
#define STRING_TASK_NO_FF2 "Taskwarrior já não suporta o formato 2, originalmente usado entre 1-Janeiro-2008 e 12-April-2009."
|
|
#define STRING_TASK_NO_FF3 "Taskwarrior no longer supports file format 3, originally used between 23 March 2009 and 16 May 2009."
|
|
#define STRING_TASK_PARSE_UNREC_FF "Formato taskwarrior não reconhecido."
|
|
#define STRING_TASK_DEPEND_ITSELF "Uma tarefa não pode depender dela própria."
|
|
#define STRING_TASK_DEPEND_MISS_CREA "Não foi possível criar a dependência da tarefa {1} - esta não existe."
|
|
#define STRING_TASK_DEPEND_MISS_DEL "Não foi possível eliminar a dependência da tarefa {1} - esta não existe."
|
|
#define STRING_TASK_DEPEND_DUP "Tarefa {1} já depende da tarefa {2}."
|
|
#define STRING_TASK_DEPEND_CIRCULAR "Dependência circular detetada e não permitida."
|
|
#define STRING_TASK_VALID_BLANK "Não é possível adicionar uma tarefa em branco."
|
|
#define STRING_TASK_VALID_BEFORE "Aviso: Especificou que a data de '{1}' é posterior à data de '{2}'."
|
|
#define STRING_TASK_VALID_REC_DUE "Uma tarefa recorrente necessita de uma data de vencimento."
|
|
#define STRING_TASK_SAFETY_VALVE "This command has no filter, and will modify all (including completed and deleted) tasks. Are you sure?"
|
|
#define STRING_TASK_SAFETY_FAIL "Execução do comando abortada."
|
|
#define STRING_TASK_SAFETY_ALLOW "Não especificou um filtro e com o valor de 'allow.empty.filter', nenhuma ação foi tomada."
|
|
#define STRING_TASK_INVALID_COL_TYPE "Unrecognized column type '{1}' for column '{2}'"
|
|
|
|
#endif
|