//////////////////////////////////////////////////////////////////////////////// // // Copyright 2006 - 2017, Paul Beckingham, Federico Hernandez. // // Permission is hereby granted, free of charge, to any person obtaining a copy // of this software and associated documentation files (the "Software"), to deal // in the Software without restriction, including without limitation the rights // to use, copy, modify, merge, publish, distribute, sublicense, and/or sell // copies of the Software, and to permit persons to whom the Software is // furnished to do so, subject to the following conditions: // // The above copyright notice and this permission notice shall be included // in all copies or substantial portions of the Software. // // THE SOFTWARE IS PROVIDED "AS IS", WITHOUT WARRANTY OF ANY KIND, EXPRESS // OR IMPLIED, INCLUDING BUT NOT LIMITED TO THE WARRANTIES OF MERCHANTABILITY, // FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE AND NONINFRINGEMENT. IN NO EVENT SHALL // THE AUTHORS OR COPYRIGHT HOLDERS BE LIABLE FOR ANY CLAIM, DAMAGES OR OTHER // LIABILITY, WHETHER IN AN ACTION OF CONTRACT, TORT OR OTHERWISE, ARISING FROM, // OUT OF OR IN CONNECTION WITH THE SOFTWARE OR THE USE OR OTHER DEALINGS IN THE // SOFTWARE. // // http://www.opensource.org/licenses/mit-license.php // //////////////////////////////////////////////////////////////////////////////// //////////////////////////////////////////////////////////////////////////////// // // This file contains all the strings that should be localized. If a string is // *not* in this file, then either: // (a) it should not be localized, or // (b) you have found a bug - please report it // // Strings that should be localized: // - text output that the user sees // // Strings that should NOT be localized: // - .taskrc configuration variable names // - command names // - extension function names // - certain literals associated with parsing // - debug strings // - attribute names // - modifier names // - logical operators (and, or, xor) // // Rules: // - Localized strings should not in general contain leading or trailing // white space, including \n, thus allowing the code to compose strings. // - Retain the tense of the original string. // - Retain the same degree of verbosity of the original string. // //////////////////////////////////////////////////////////////////////////////// //////////////////////////////////////////////////////////////////////////////// // // Translators: // 1. Copy this file (eng-USA.h) to a new file with the target locale as the // file name. Using German as an example, do this: // // cp eng-USA.h deu-DEU.h // // 2. Modify all the strings below. // i.e. change "Unknown error." to "Unbekannter Fehler.". // // 3. Add your new translation to the task.git/src/i18n.h file, if necessary, // by inserting: // // #elif PACKAGE_LANGUAGE == LANGUAGE_DEU_DEU // #include // // 4. Add your new language to task.git/CMakeLists.txt, making sure that // number is unique: // // set (LANGUAGE_DEU_DEU 3) // // 5. Add your new language to task.git/cmake.h.in: // // #define LANGUAGE_DEU_DEU ${LANGUAGE_DEU_DEU} // // 6. Build your localized Taskwarrior with these commands: // // cd task.git // cmake -D LANGUAGE=3 . // make // // 7. Submit your translation to support@taskwarrior.org, where it will be // shared with others. // //////////////////////////////////////////////////////////////////////////////// #ifndef INCLUDED_STRINGS #define INCLUDED_STRINGS // Note that for English, the following two lines are not displayed. For all // other localizations, these lines will appear in the output of the 'version' // and 'diagnostics' commands. // // DO NOT include a copyright in the translation. // #define STRING_LOCALIZATION_DESC "Tłumaczenie polskie" #define STRING_LOCALIZATION_AUTHOR "Przetłumaczył na język polski Ł. Panek." // Parser #define STRING_PARSER_ALIAS_NEST "Limit {1} zagnieżdżonych aliasów osiągnięty" #define STRING_PARSER_OVERRIDE_RC "Nadpisanie konfiguracji rc.{1}:{2}" #define STRING_PARSER_UNKNOWN_ATTMOD "Błąd: nierozpoznany atrybut '{1}'." #define STRING_PARSER_ALTERNATE_RC "Wczytanie alternatywnego pliku .taskrc {1}" #define STRING_PARSER_ALTERNATE_DATA "Alternatywne data.location {1}" #define STRING_PARSER_UNEXPECTED_ARG "The '{1}' command does not allow '{2}'." // Color #define STRING_COLOR_UNRECOGNIZED "Kolor '{1}' nie został rozpoznany." // columns/Col* #define STRING_COLUMN_BAD_NAME "Nierozpoznano nazwy kolumny '{1}'." #define STRING_COLUMN_BAD_FORMAT "Nierozpoznano formatu kolumny '{1}.{2}'" #define STRING_COLUMN_LABEL_TASKS "Zadania" #define STRING_COLUMN_LABEL_DEP "Związane" #define STRING_COLUMN_LABEL_DEP_S "Zwi" #define STRING_COLUMN_LABEL_DESC "Opis" #define STRING_COLUMN_LABEL_DUE "Do" #define STRING_COLUMN_LABEL_END "Koniec" #define STRING_COLUMN_LABEL_ENTERED "Dodane" #define STRING_COLUMN_LABEL_COUNT "Ile" #define STRING_COLUMN_LABEL_COMPLETE "Ukończone" #define STRING_COLUMN_LABEL_MOD "Zmienione" #define STRING_COLUMN_LABEL_ADDED "Dodane" #define STRING_COLUMN_LABEL_AGE "Wiek" #define STRING_COLUMN_LABEL_ID "ID" #define STRING_COLUMN_LABEL_PROJECT "Projekt" #define STRING_COLUMN_LABEL_UNTIL "Do" #define STRING_COLUMN_LABEL_WAIT "Czeka" #define STRING_COLUMN_LABEL_WAITING "Czeka dopóki" #define STRING_COLUMN_LABEL_RECUR "Period" #define STRING_COLUMN_LABEL_RECUR_L "Periodyczny" #define STRING_COLUMN_LABEL_START "Start" #define STRING_COLUMN_LABEL_STARTED "Rozpoczęte" #define STRING_COLUMN_LABEL_ACTIVE "A" #define STRING_COLUMN_LABEL_STATUS "Status" #define STRING_COLUMN_LABEL_STAT "St" #define STRING_COLUMN_LABEL_STAT_PE "W toku" #define STRING_COLUMN_LABEL_STAT_CO "Ukończone" #define STRING_COLUMN_LABEL_STAT_DE "Usnięte" #define STRING_COLUMN_LABEL_STAT_WA "Zawieszone" #define STRING_COLUMN_LABEL_STAT_RE "Zależne" #define STRING_COLUMN_LABEL_STAT_P "P" #define STRING_COLUMN_LABEL_STAT_C "C" #define STRING_COLUMN_LABEL_STAT_D "D" #define STRING_COLUMN_LABEL_STAT_W "W" #define STRING_COLUMN_LABEL_STAT_R "R" #define STRING_COLUMN_LABEL_TAGS "Tagi" #define STRING_COLUMN_LABEL_TAG "Tag" #define STRING_COLUMN_LABEL_UUID "UUID" #define STRING_COLUMN_LABEL_URGENCY "Pilność" #define STRING_COLUMN_LABEL_NAME "Nazwa" #define STRING_COLUMN_LABEL_VALUE "Wartość" #define STRING_COLUMN_LABEL_MASK "Maska" #define STRING_COLUMN_LABEL_MASK_IDX "Indeks Maski" #define STRING_COLUMN_LABEL_LAST "Last instance" #define STRING_COLUMN_LABEL_RTYPE "Recurrence type" #define STRING_COLUMN_LABEL_PARENT "Zadanie rodzic" #define STRING_COLUMN_LABEL_TEMPLATE "Template task" #define STRING_COLUMN_LABEL_DATE "Data" #define STRING_COLUMN_LABEL_COLUMN "Kolumny" #define STRING_COLUMN_LABEL_STYLES "Formaty" #define STRING_COLUMN_LABEL_EXAMPLES "Przykłady" #define STRING_COLUMN_LABEL_SCHED "Zaplanowane" #define STRING_COLUMN_LABEL_UDA "Nazwa" #define STRING_COLUMN_LABEL_TYPE "Typ" #define STRING_COLUMN_LABEL_MODIFY "Modifiable" #define STRING_COLUMN_LABEL_NOMODIFY "Read Only" #define STRING_COLUMN_LABEL_LABEL "Etykieta" #define STRING_COLUMN_LABEL_DEFAULT "Domyślne" #define STRING_COLUMN_LABEL_VALUES "Dozwolone Wartości" #define STRING_COLUMN_LABEL_UDACOUNT "Licznik Użycia" #define STRING_COLUMN_LABEL_ORPHAN "Osierocone UDA" #define STRING_COLUMN_LABEL_COMMAND "Command" #define STRING_COLUMN_LABEL_CATEGORY "Category" #define STRING_COLUMN_LABEL_RO "R/W" #define STRING_COLUMN_LABEL_SHOWS_ID "ID" #define STRING_COLUMN_LABEL_GC "GC" #define STRING_COLUMN_LABEL_CONTEXT "Context" #define STRING_COLUMN_LABEL_FILTER "Filter" #define STRING_COLUMN_LABEL_MODS "Mods" #define STRING_COLUMN_LABEL_MISC "Misc" // Column Examples #define STRING_COLUMN_EXAMPLES_TAGS "home @chore next" #define STRING_COLUMN_EXAMPLES_PROJ "dom.ogród" #define STRING_COLUMN_EXAMPLES_PAR "dom" #define STRING_COLUMN_EXAMPLES_IND " dom.ogród" #define STRING_COLUMN_EXAMPLES_DESC "Przewieś swoje ubrania na dolny wieszak" #define STRING_COLUMN_EXAMPLES_ANNO1 "Odrazu przed obiadem" #define STRING_COLUMN_EXAMPLES_ANNO2 "Jesli grasz mecz tego popołudnia" #define STRING_COLUMN_EXAMPLES_ANNO3 "Przed napisaniem listu do domu" #define STRING_COLUMN_EXAMPLES_ANNO4 "Jeśli nie udajesz się do fryzjera" // commands/Cmd* // USAGE strings are visible in 'task help' #define STRING_CMD_CONFLICT "Raport urzytkownika '{1}' jest w konflikcie z wbudowanym poleceniem." #define STRING_CMD_VERSION_USAGE "Pokazuje wersję programu taskwarrior" #define STRING_CMD_VERSION_USAGE2 "Pokazuje numer wersji programu taskwarrior" #define STRING_CMD_VERSION_MIT "Taskwarrior może być kopiowany tylko na zasadach licencji MIT, którą znaleźć można w źródłach programu taskwarrior." #define STRING_CMD_VERSION_DOCS "Dokumentację dla taskwarrior można znaleźć z pomocą 'man task', 'man taskrc', 'man task-tutorial', 'man task-color', 'man task-sync', 'man task-faq' lub pod adresem http://taskwarrior.org" #define STRING_CMD_VERSION_BUILT "{1} {2} zbudowane dla " #define STRING_CMD_VERSION_UNKNOWN "nieznana" #define STRING_CMD_VERSION_COPY "Copyright (C) 2006 - 2017 P. Beckingham, F. Hernandez." #define STRING_CMD_LOGO_USAGE "Wyświetla logo Taskwarrior" #define STRING_CMD_LOGO_COLOR_REQ "Polecenie logo wymaga wsparcia kolorowania." #define STRING_CMD_EXEC_USAGE "Wykonuje zewnętrzne polecenia i skrypty" #define STRING_CMD_URGENCY_USAGE "Wyświetla pomiar ważności zadania" #define STRING_CMD_URGENCY_RESULT "zadanie {1} ważność {2}" #define STRING_CMD_ADD_USAGE "Dodaje nowe zadanie" #define STRING_CMD_ADD_FEEDBACK "Utworzono zadanie {1}." #define STRING_CMD_ADD_RECUR "Created task {1} (recurrence template)." #define STRING_CMD_LOG_USAGE "Dodaje nowe, ukończone zadanie" #define STRING_CMD_LOG_NO_RECUR "Nie możesz logować zadania cyklicznego." #define STRING_CMD_LOG_NO_WAITING "Nie możesz logować zadania czekającego." //#define STRING_CMD_LOG_LOGGED "Zadanie w logu." #define STRING_CMD_LOG_LOGGED "Logged task {1}." #define STRING_CMD_IDS_USAGE_RANGE "Pokazuje IDki pasujących zadań, w formie zakresu" #define STRING_CMD_IDS_USAGE_LIST "Pokazuje IDki pasujących zadań, w formie listy" #define STRING_CMD_IDS_USAGE_ZSH "Pokazuje IDki i opisy pasujących zadań" #define STRING_CMD_UDAS_USAGE "Pokazuje zdefiniowane UDA" #define STRING_CMD_UDAS_COMPL_USAGE "Pokazuje zdefiniowane UDA w celach autouzupełniania" #define STRING_CMD_UUIDS_USAGE_RANGE "Pokazuje UUID pasujących zadań, w formie listy rozdzilonej przecinkami" #define STRING_CMD_UUIDS_USAGE_LIST "Pokazuje UUID pasujących zadań, w formie listy" #define STRING_CMD_UUIDS_USAGE_ZSH "Pokazuje UUID i opis pasujących zadań" #define STRING_CMD_EXPORT_USAGE "Eksportuje zadania do formatu JSON" #define STRING_CMD_INFO_USAGE "Pokazuje wszystkie dane i metadane" #define STRING_CMD_INFO_BLOCKED "To zadanie jest blokowane przez" #define STRING_CMD_INFO_BLOCKING "To zadanie blokuje" #define STRING_CMD_INFO_UNTIL "Do" #define STRING_CMD_INFO_MODIFICATION "Modyfikacja" #define STRING_CMD_INFO_MODIFIED "Ostatnio zmodyfikowane" #define STRING_CMD_INFO_VIRTUAL_TAGS "Virtual tags" #define STRING_CMD_UNDO_USAGE "Odwraca ostatnią zmianę w zadaniu" #define STRING_CMD_STATS_USAGE "Pokazuje statystyki bazy danych zadań" #define STRING_CMD_STATS_CATEGORY "Kategoria" #define STRING_CMD_STATS_DATA "Data" #define STRING_CMD_STATS_TOTAL "Razem" #define STRING_CMD_STATS_ANNOTATIONS "Notatek" #define STRING_CMD_STATS_UNIQUE_TAGS "Unikalnych tagów" #define STRING_CMD_STATS_PROJECTS "Projekty" #define STRING_CMD_STATS_DATA_SIZE "Rozmiar danych" #define STRING_CMD_STATS_UNDO_TXNS "Transakcji Cofnij" #define STRING_CMD_STATS_BACKLOG "Transakcji Sync backlog" #define STRING_CMD_STATS_TAGGED "Otagowanych zadań" #define STRING_CMD_STATS_OLDEST "Najstarsze zadanie" #define STRING_CMD_STATS_NEWEST "Najnowsze zadanie" #define STRING_CMD_STATS_USED_FOR "Zadanie używane przez" #define STRING_CMD_STATS_ADD_EVERY "Zadanie dodawane co" #define STRING_CMD_STATS_COMP_EVERY "Zadanie kończone co" #define STRING_CMD_STATS_DEL_EVERY "Zadanie usuwane co" #define STRING_CMD_STATS_AVG_PEND "Średni czas w toku" #define STRING_CMD_STATS_DESC_LEN "Średnia długość opisu" #define STRING_CMD_STATS_CHARS "{1} znaków" #define STRING_CMD_STATS_BLOCKED "Zadania blokowane" #define STRING_CMD_STATS_BLOCKING "Zadania blokujące" #define STRING_CMD_REPORTS_USAGE "Lista wszystkich wspieranych raportów" #define STRING_CMD_REPORTS_REPORT "Raport" #define STRING_CMD_REPORTS_DESC "Opis" #define STRING_CMD_REPORTS_SUMMARY "{1} raportów" #define STRING_CMD_TAGS_USAGE "Pokazuje listę użytych tagów" #define STRING_CMD_COMTAGS_USAGE "Pokazuje listę użytych tagów dla celów autouzupełniania" #define STRING_CMD_TAGS_SINGLE "1 tag" #define STRING_CMD_TAGS_PLURAL "{1} tagów" #define STRING_CMD_TAGS_NO_TAGS "Brak tagów." #define STRING_CMD_HISTORY_USAGE_D "Shows a report of task history, by day" #define STRING_CMD_HISTORY_USAGE_W "Shows a report of task history, by week" #define STRING_CMD_HISTORY_DAY "Day" #define STRING_CMD_GHISTORY_USAGE_D "Shows a graphical report of task history, by day" #define STRING_CMD_GHISTORY_USAGE_W "Shows a graphical report of task history, by week" #define STRING_CMD_GHISTORY_USAGE_D "Shows a graphical report of task history, by day" #define STRING_CMD_GHISTORY_USAGE_W "Shows a graphical report of task history, by week" #define STRING_CMD_GHISTORY_DAY "Day" #define STRING_CMD_HISTORY_USAGE_M "Pokazuje raport historii zadań w ujęciu miesięcznym" #define STRING_CMD_HISTORY_YEAR "Rok" #define STRING_CMD_HISTORY_MONTH "Miesiąc" #define STRING_CMD_HISTORY_ADDED "Dodane" #define STRING_CMD_HISTORY_COMP "Ukończone" #define STRING_CMD_HISTORY_DEL "Usunięte" #define STRING_CMD_HISTORY_NET "Net" #define STRING_CMD_HISTORY_USAGE_A "Pokazuje raport historii zadań w ujęciu rocznym" #define STRING_CMD_HISTORY_AVERAGE "Średnia" #define STRING_CMD_HISTORY_LEGEND "Legenda: {1}, {2}, {3}" #define STRING_CMD_HISTORY_LEGEND_A "Legenda: + dodane, X ukończone, - usunięte" #define STRING_CMD_GHISTORY_USAGE_M "Pokazuje graficzny raport z historii zadań, w miesięcznych podsumowaniach" #define STRING_CMD_GHISTORY_USAGE_A "Pokazuje graficzny raport z historii zadań, w rocznych podsumowaniach" #define STRING_CMD_GHISTORY_YEAR "Rok" #define STRING_CMD_GHISTORY_MONTH "Miesiąc" #define STRING_CMD_GHISTORY_NUMBER "Liczba Dodanych/Ukończonych/Usuniętych" #define STRING_CMD_UNIQUE_USAGE "Generates lists of unique attribute values" #define STRING_CMD_UNIQUE_MISSING "An attribute must be specified. See 'task _columns'." #define STRING_CMD_UNIQUE_VALID "You must specify an attribute or UDA." #define STRING_CMD_DONE_USAGE "Oznacza wybrane zadanie jako zakończone" #define STRING_CMD_DONE_CONFIRM "Zakończyć zadanie {1} '{2}'?" #define STRING_CMD_DONE_TASK "Zakończono zadanie {1} '{2}'." #define STRING_CMD_DONE_NO "Zadanie niezakończone." #define STRING_CMD_DONE_NOTPEND "Zadanie {1} '{2}' nie jest realizowane ani oczekujące." #define STRING_CMD_DONE_1 "Zakończono {1} zadanie." #define STRING_CMD_DONE_N "Zakończono {1} zadań." #define STRING_CMD_PROJECTS_USAGE "Pokazuje statystyki wszystkich projektów" #define STRING_CMD_PROJECTS_USAGE_2 "Pokazuje tylko nazwy prowadzonych projektów" #define STRING_CMD_PROJECTS_NO "Brak projektów" #define STRING_CMD_PROJECTS_NONE "(brak)" #define STRING_CMD_PROJECTS_SUMMARY "{1} projekt" #define STRING_CMD_PROJECTS_SUMMARY2 "{1} projektów" #define STRING_CMD_PROJECTS_TASK "({1} zadanie)" #define STRING_CMD_PROJECTS_TASKS "({1} zadań)" #define STRING_CMD_SUMMARY_USAGE "Pokazuje raport ze stanu zadań per projekt" #define STRING_CMD_SUMMARY_PROJECT "Projekt" #define STRING_CMD_SUMMARY_REMAINING "Pozostało" #define STRING_CMD_SUMMARY_AVG_AGE "Średni wiek" #define STRING_CMD_SUMMARY_COMPLETE "Ukończone" #define STRING_CMD_SUMMARY_NONE "(brak)" #define STRING_CMD_COUNT_USAGE "Zlicza pasujące zadania" #define STRING_CMD_GET_USAGE "DOM Akcesor" #define STRING_CMD_GET_NO_DOM "Brak zdefiniowanej referencji do DOM." #define STRING_CMD_GET_BAD_REF "'{1}' is not a DOM reference." #define STRING_CMD_UDAS_NO "Nie zdefiniowano UDA" #define STRING_CMD_UDAS_SUMMARY "{1} zdefiniowane UDA" #define STRING_CMD_UDAS_SUMMARY2 "{1} zdefiniowanych UDA" #define STRING_CMD_UDAS_ORPHAN "{1} Osierocone UDA" #define STRING_CMD_UDAS_ORPHANS "{1} Osierocone UDA" #define STRING_CMD_DELETE_USAGE "Usuwa wybrane zadanie" #define STRING_CMD_DELETE_CONFIRM "Usunąć zadanie {1} '{2}'?" #define STRING_CMD_DELETE_TASK "Usuwanie zadania {1} '{2}'." #define STRING_CMD_DELETE_TASK_R "Usuwanie zadania cyklicznego {1} '{2}'." #define STRING_CMD_DELETE_CONFIRM_R "To zadanie jest cykliczne. Czy chcesz usunąć wszystkie pozostałe cykle tego zadania?" #define STRING_CMD_DELETE_NO "Zadanie nie zostało usunięte" #define STRING_CMD_DELETE_NOT_DEL "Zadanie {1} '{2}' jest nieusuwalne." #define STRING_CMD_DELETE_1 "Usunięto {1} zadanie " #define STRING_CMD_DELETE_N "Usunięto {1} zadań" #define STRING_CMD_DUPLICATE_USAGE "Tworzy kopię wybranego zadania" #define STRING_CMD_DUPLICATE_REC "Uwaga: zadanie {1} było cyklicznym zadaniem-rodzicem. Kopia jest nim również" #define STRING_CMD_DUPLICATE_NON_REC "Uwaga: zadanie {1} było cykliczne. Kopia nie jest cykliczna." #define STRING_CMD_DUPLICATE_CONFIRM "Skopiować zadanie {1} '{2}'?" #define STRING_CMD_DUPLICATE_TASK "Skopiowano zadanie {1} '{2}'." #define STRING_CMD_DUPLICATE_NO "Nie skopiowano zadańia" #define STRING_CMD_DUPLICATE_1 "Skopiowano {1} zadanie." #define STRING_CMD_DUPLICATE_N "Skopiowano {1} zadań." #define STRING_CMD_PURGE_USAGE "Removes the specified tasks from the data files. Causes permanent loss of data." #define STRING_CMD_PURGE_ABRT "Purge operation aborted." #define STRING_CMD_PURGE_1 "Purged {1} task." #define STRING_CMD_PURGE_N "Purged {1} tasks." #define STRING_CMD_PURGE_CONFIRM "Permanently remove task {1} '{2}'?" #define STRING_CMD_PURGE_CONFIRM_R "Task '{1}' is a recurrence template. All its {2} deleted children tasks will be purged as well. Continue?" #define STRING_CMD_PURGE_NDEL_CHILD "Task '{1}' is a recurrence template. Its child task {2} must be deleted before it can be purged." #define STRING_CMD_START_USAGE "Oznacza zadanie jako uruchomione" #define STRING_CMD_START_NO "Zadanie nie uruchomione" #define STRING_CMD_START_ALREADY "Zadanie {1} '{2}' jest już uruchomione" #define STRING_CMD_START_TASK "Uruchamianie zadania {1} '{2}'" #define STRING_CMD_START_CONFIRM "Uruchomić zadanie {1} '{2}'?" #define STRING_CMD_START_1 "Uruchomiono {1} zadanie." #define STRING_CMD_START_N "Uruchomiono {1} zadań." #define STRING_CMD_STOP_USAGE "Usuwa marker 'start' z zadania" #define STRING_CMD_STOP_NO "Zadanie nie zatrzymane" #define STRING_CMD_STOP_ALREADY "Zadanie {1} '{2}' nie jest uruchomione" #define STRING_CMD_STOP_TASK "Zatrzymywanie zadania {1} '{2}'." #define STRING_CMD_STOP_CONFIRM "Zatrzymać zadanie {1} '{2}'?" #define STRING_CMD_STOP_1 "Zatrzymano {1} zadanie." #define STRING_CMD_STOP_N "Zatrzymano {1} zadań." #define STRING_CMD_APPEND_USAGE "Dodaje ciąg na końcu opisu zadania" #define STRING_CMD_APPEND_1 "Dodano ciąg do opisu {1} zadania" #define STRING_CMD_APPEND_N "Dodano ciąg do opisu {1} zadań" #define STRING_CMD_APPEND_TASK "Dodawanie ciągu do opisu zadania {1} '{2}'." #define STRING_CMD_APPEND_TASK_R "Dodawanie ciągu do opisu zadania cyklicznego {1} '{2}'." #define STRING_CMD_APPEND_CONFIRM_R "To zadanie jest cykliczne. Czy chcesz dodać ciąg do opisu kolejnych zadań w cyklu?" #define STRING_CMD_APPEND_CONFIRM "Dodać ciąg do opisu zadania {1} '{2}'?" #define STRING_CMD_APPEND_NO "Nie dodano ciągu do opisu." #define STRING_CMD_PREPEND_USAGE "Dodaje ciąg na początku opisu zadania" #define STRING_CMD_PREPEND_1 "Dodano ciąg do opisu {1} zadania." #define STRING_CMD_PREPEND_N "Dodano ciąg do opisu {1} zadań." #define STRING_CMD_PREPEND_TASK "Dodawanie ciągu do opisu zadania {1} '{2}'." #define STRING_CMD_PREPEND_TASK_R "Dodawanie ciągu do opisu zadania cyklicznego {1} '{2}'." #define STRING_CMD_PREPEND_CONFIRM_R "To zadanie jest cykliczne. Czy chcesz dodać ciąg do opisu kolejnych zadań w cyklu?" #define STRING_CMD_PREPEND_CONFIRM "Dodać ciąg do opisu zadania {1} '{2}'?" #define STRING_CMD_PREPEND_NO "Nie dodano ciągu do opisu." #define STRING_CMD_ANNO_USAGE "Dodaje komentarz do istniejącego zadania" #define STRING_CMD_ANNO_CONFIRM "Skomentować zadanie {1} '{2}'?" #define STRING_CMD_ANNO_TASK "Komentowanie zadania {1} '{2}'." #define STRING_CMD_ANNO_TASK_R "Komentowanie zadania cyklicznego {1} '{2}'." #define STRING_CMD_ANNO_CONFIRM_R "To zadanie jest cykliczne. Czy chcesz skomentować kolejne zadania w cyklu?" #define STRING_CMD_ANNO_NO "Nie skomentowano zadania." #define STRING_CMD_ANNO_1 "Skomentowano {1} zadanie." #define STRING_CMD_ANNO_N "Skomentowano {1} zadań." #define STRING_CMD_COLUMNS_USAGE "Wszystkie kolumny i wspierane style formatowania" #define STRING_CMD_COLUMNS_NOTE "* Oznacza domyślne formatowanie, w konsekwencji niewymagane explicite. Na przykład: 'due' i 'due.formatted' są równoznaczne." #define STRING_CMD_COLUMNS_USAGE2 "Wyświetla tylko listę wspieranych kolumn" #define STRING_CMD_COLUMNS_ARGS "Możesz podać tylko jeden szukany ciąg znaków." #define STRING_CMD_DENO_USAGE "Usuwa komentarz" #define STRING_CMD_DENO_NONE "Wybrane zadanie nie posiada komentarza do usunięcia." #define STRING_CMD_DENO_CONFIRM "Usunąć komentarz zadania {1} '{2}'?" #define STRING_CMD_DENO_FOUND "Znaleziono i usunięto komentarz '{1}'." #define STRING_CMD_DENO_NOMATCH "Nie znaleziono żadnego pasującego komentarza do usunięcia '{1}'." #define STRING_CMD_DENO_NO "Nie usunięto komentarza." #define STRING_CMD_DENO_1 "Usunięto {1} komentarz." #define STRING_CMD_DENO_N "Usunięto {1} komentarzy." #define STRING_CMD_IMPORT_USAGE "Importuje pliki JSON" #define STRING_CMD_IMPORT_SUMMARY "Zaimportowano {1} zadań." #define STRING_CMD_IMPORT_FILE "Importowanie '{1}'" #define STRING_CMD_IMPORT_MISSING "File '{1}' not found." #define STRING_CMD_IMPORT_UUID_BAD "Not a valid UUID '{1}'." #define STRING_TASK_NO_DESC "Komentarz nie posiada treści: {1}" #define STRING_TASK_NO_ENTRY "Komentarz nie posiada daty utworzenia: {1}" #define STRING_CMD_SYNC_USAGE "Synchronizuje dane z serwerem zadań" #define STRING_CMD_SYNC_NO_SERVER "Serwer zadań jest nieskonfigurowany." #define STRING_CMD_SYNC_BAD_CRED "Zaburzone uwierzytelnianie dla serwera zadań." #define STRING_CMD_SYNC_BAD_CERT "Nieznaleziony certyfikat serwera zadań." #define STRING_CMD_SYNC_BAD_KEY "Nieznaleziony klucz serwera zadań." #define STRING_CMD_SYNC_ADD " dodaj {1} '{2}'" #define STRING_CMD_SYNC_MOD "modyfikuj {1} '{2}'" #define STRING_CMD_SYNC_PROGRESS "Synchronizacja z {1}" #define STRING_CMD_SYNC_SUCCESS0 "Synchronizacja udana" #define STRING_CMD_SYNC_SUCCESS1 "Synchronizacja udana. {1} wysłanych zmian." #define STRING_CMD_SYNC_SUCCESS2 "Synchronizacja udana. {1} ściągniętych zmian." #define STRING_CMD_SYNC_SUCCESS3 "Synchronizacja udana. {1} wysłanych zmian, {2} ściągniętych zmian." #define STRING_CMD_SYNC_SUCCESS_NOP "Synchronizacja udana. Żadnych zmian." #define STRING_CMD_SYNC_FAIL_ACCOUNT "Synchronizacja nieudana. Nieudane uwierzytelnianie lub nie aktywne konto na serwerze zadań." #define STRING_CMD_SYNC_FAIL_ERROR "Synchronizacja nieudana. Serwer zadań zwrócił błąd: {1} {2}" #define STRING_CMD_SYNC_FAIL_CONNECT "Synchronizacja nieudana. Nie można połączyć się z serwerem zadań." #define STRING_CMD_SYNC_BAD_SERVER "Synchronizacja nieudana. Uszkodzone ustawienia konfiguracji '{1}'" #define STRING_CMD_SYNC_NO_TLS "Taskwarrior zbudowany bez wsparcia dla GnuTLS. Synchronizacja niedostępna." #define STRING_CMD_SYNC_INIT "Proszę potwierdzić zamiar wysłania na serwer zadań wszystkich twoich oczekujących zadań" #define STRING_CMD_SYNC_NO_INIT "Taskwarrior nie wykona inicjalizacji dla pierwszej synchronizacji" #define STRING_CMD_SYNC_RELOCATE0 "Konto na serwerze zostało przeniesione. Proszę uaktualnij swoją konfigurację używając:" #define STRING_CMD_SYNC_RELOCATE1 "konfiguracji taskd.server {1}" #define STRING_CMD_SYNC_BAD_CA "Certyfikat CA nie znaleziony." #define STRING_CMD_SYNC_TRUST_CA "Powinieneś udostępnić certyfikat CA lub nadpisać weryfikację. Wybierz jedną z opcji." #define STRING_CMD_SYNC_TRUST_OBS "The 'taskd.trust' settings may now only contain a value of 'strict', 'ignore hostname' or 'allow all'." // STRING_CMD_DIAG_* strings all appear on the 'diag' command output. #define STRING_CMD_DIAG_USAGE "Szczegóły platformy i środowiska budowania" #define STRING_CMD_DIAG_PLATFORM "Platforma" #define STRING_CMD_DIAG_COMPILER "Kompilator" #define STRING_CMD_DIAG_VERSION "Wersja" #define STRING_CMD_DIAG_CAPS "Flagi" #define STRING_CMD_DIAG_COMPLIANCE "Compliance" #define STRING_CMD_DIAG_FEATURES "Opcje budowania" #define STRING_CMD_DIAG_BUILT "Zbudowano" #define STRING_CMD_DIAG_COMMIT "Zatwierdzenie" #define STRING_CMD_DIAG_FOUND "(jest)" #define STRING_CMD_DIAG_MISSING "(brak)" #define STRING_CMD_DIAG_MISS_DEP "Task {1} depends on nonexistent task: {2}" #define STRING_CMD_DIAG_MISS_PAR "Task {1} has nonexistent recurrence template: {2}" #define STRING_CMD_DIAG_ENABLED "Włączone" #define STRING_CMD_DIAG_DISABLED "Wyłączone" #define STRING_CMD_DIAG_CONFIG "Konfiguracja" #define STRING_CMD_DIAG_TESTS "Testy" #define STRING_CMD_DIAG_UUID_SCAN "Zeskanowano {1} zadań w poszukiwaniu zdublowanych UUIDów:" #define STRING_CMD_DIAG_REF_SCAN "Scanned {1} tasks for broken references:" #define STRING_CMD_DIAG_REF_OK "No broken references found" #define STRING_CMD_DIAG_UUID_DUP "Znaleziono duplikaty {1}" #define STRING_CMD_DIAG_UUID_NO_DUP "Nie znaleziono duplikatów" #define STRING_CMD_DIAG_NONE "-brak-" #define STRING_CMD_DIAG_HOOKS "Haki" #define STRING_CMD_DIAG_HOOK_NAME "unrecognized hook name" #define STRING_CMD_DIAG_HOOK_SYMLINK "symlink" #define STRING_CMD_DIAG_HOOK_EXEC "executable" #define STRING_CMD_DIAG_HOOK_NO_EXEC "not executable" #define STRING_CMD_DIAG_HOOK_ENABLE "Enabled" #define STRING_CMD_DIAG_HOOK_DISABLE "Disabled" #define STRING_CMD_COMMANDS_USAGE "Generates a list of all commands, with behavior details" #define STRING_CMD_HCOMMANDS_USAGE "Generuje listę wszystkich poleceń dla funkcji autouzupełniania" #define STRING_CMD_ZSHCOMMANDS_USAGE "Generuje listę wszystkich poleceń dla funkcji autouzupełniania w powłoce zsh" #define STRING_CMD_ZSHATTS_USAGE "Generates a list of all attributes, for zsh autocompletion purposes" #define STRING_CMD_ALIASES_USAGE "Generuje listę wszystkich aliasów dla funkcji autouzupełniania" #define STRING_CMD_MODIFY_USAGE1 "Modyfikuje istniejące zadanie pod kątem podanych argumentów." #define STRING_CMD_MODIFY_NO_DUE "Nie możesz specyfikować rekurencyjnego zadania bez podania terminu." #define STRING_CMD_MODIFY_REM_DUE "Nie możesz usunąć właściwości 'termin' z zadanie rekurencyjnego." #define STRING_CMD_MODIFY_REC_ALWAYS "Nie możesz usunąć właściwości 'rekurencja' z zadania rekurencyjnego." #define STRING_CMD_MODIFY_TASK "Modyfikacja zadania {1} '{2}'." #define STRING_CMD_MODIFY_TASK_R "Modyfikacja zadania rekurencyjnego {1} '{2}'." #define STRING_CMD_MODIFY_1 "Zmodyfikowano {1} zadanie." #define STRING_CMD_MODIFY_N "Zmodyfikowano {1} zadań." #define STRING_CMD_MODIFY_NO "Zadanie nie zmodyfikowane." #define STRING_CMD_MODIFY_CONFIRM "Zmienić zadanie {1} '{2}'?" #define STRING_CMD_MODIFY_RECUR "To zadanie jest cykliczne. Czy chcesz zmodyfikować kolejne zadania w cyklu?" #define STRING_CMD_MODIFY_NEED_TEXT "Należy podać tekst" #define STRING_CMD_MODIFY_INACTIVE "Note: Modified task {1} is {2}. You may wish to make this task pending with: task {3} modify status:pending" #define STRING_CMD_COLOR_USAGE "Wszystkie kolory, próbki lub legenda" #define STRING_CMD_COLOR_HERE "To są aktualnie używane kolory:" #define STRING_CMD_COLOR_COLOR "Kolor" #define STRING_CMD_COLOR_DEFINITION "Definicja" #define STRING_CMD_COLOR_EXPLANATION "Użyj tego polecenia aby sprawdzić jak twój terminal wyświetla kolory." #define STRING_CMD_COLOR_16 "16 kolorów (wsparcie dla podkreślenia, pogrubienia, jasnego tła):" #define STRING_CMD_COLOR_256 "256 kolorów (wsparcie dla podkreślenia):" #define STRING_CMD_COLOR_YOURS "Twoja próbka kolorów:" #define STRING_CMD_COLOR_BASIC "Podstawowe kolory" #define STRING_CMD_COLOR_EFFECTS "Efekty tekstu" #define STRING_CMD_COLOR_CUBE "Kostka kolorów rgb" #define STRING_CMD_COLOR_RAMP "Odcienie szarości" #define STRING_CMD_COLOR_TRY "Spróbuj wykonać '{1}'." #define STRING_CMD_COLOR_OFF "Aktualnie, kolorowanie jest wyłączone w twoim pliku .taskrc. Aby włączyć kolorowanie, usuń linie 'color=off', lub zmień wartość 'off' na 'on'." #define STRING_CMD_CONFIG_USAGE "Zmienia konfigurację programu" #define STRING_CMD_CONFIG_CONFIRM "Czy na pewno chcesz zmienić wartość '{1}' z '{2}' na '{3}'?" #define STRING_CMD_CONFIG_CONFIRM2 "Czy na pewno chcesz dodać '{1}' z wartością '{2}'?" #define STRING_CMD_CONFIG_CONFIRM3 "Czy na pewno chcesz usunąć '{1}'?" #define STRING_CMD_CONFIG_NO_ENTRY "Nie znaleziono wpisu '{1}'." #define STRING_CMD_CONFIG_FILE_MOD "Plik konfiguracyjny {1} został zmodyfikowany." #define STRING_CMD_CONFIG_NO_CHANGE "Brak zmian." #define STRING_CMD_CONFIG_NO_NAME "Podaj nazwę zmiennej w konfiguracji do zmiany." #define STRING_CMD_HCONFIG_USAGE "Wylistuj wszystkie zmienne konfiguracji." #define STRING_CMD_CONTEXT_USAGE "Set and define contexts (default filters)" #define STRING_CMD_CONTEXT_DEF_SUCC "Context '{1}' defined. Use 'task context {1}' to activate." #define STRING_CMD_CONTEXT_DEF_FAIL "Context '{1}' not defined." #define STRING_CMD_CONTEXT_DEF_USAG "Both context name and its definition must be provided." #define STRING_CMD_CONTEXT_DEF_ABRT "Context definiton aborted." #define STRING_CMD_CONTEXT_DEF_ABRT2 "Filter validation failed: {1}" #define STRING_CMD_CONTEXT_DEF_CONF "The filter '{1}' matches 0 pending tasks. Do you wish to continue?" #define STRING_CMD_CONTEXT_DEL_SUCC "Context '{1}' deleted." #define STRING_CMD_CONTEXT_DEL_FAIL "Context '{1}' not deleted." #define STRING_CMD_CONTEXT_DEL_USAG "Context name needs to be specified." #define STRING_CMD_CONTEXT_LIST_EMPT "No contexts defined." #define STRING_CMD_CONTEXT_SET_NFOU "Context '{1}' not found." #define STRING_CMD_CONTEXT_SET_SUCC "Context '{1}' set. Use 'task context none' to remove." #define STRING_CMD_CONTEXT_SET_FAIL "Context '{1}' not applied." #define STRING_CMD_CONTEXT_SHOW_EMPT "No context is currently applied." #define STRING_CMD_CONTEXT_SHOW "Context '{1}' with filter '{2}' is currently applied." #define STRING_CMD_CONTEXT_NON_SUCC "Context unset." #define STRING_CMD_CONTEXT_NON_FAIL "Context not unset." #define STRING_CMD_HCONTEXT_USAGE "Lists all supported contexts, for completion purposes" #define STRING_CMD_CUSTOM_MISMATCH "Liczba kolumn i nagłówków nie zgadza się dla raportu '{1}'." #define STRING_CMD_CUSTOM_SHOWN "{1} pokazanych" #define STRING_CMD_CUSTOM_COUNT "1 zadanie" #define STRING_CMD_CUSTOM_COUNTN "{1} zadań" #define STRING_CMD_CUSTOM_TRUNCATED "przycięte do {1} linii" #define STRING_CMD_TIMESHEET_USAGE "Tygodniowe podsumowanie z ukończonych i uruchomionych zadań" #define STRING_CMD_TIMESHEET_STARTED "Uruchomiono ({1} zadań)" #define STRING_CMD_TIMESHEET_DONE "Ukończono ({1} zadań)" #define STRING_CMD_BURN_USAGE_M "Wyświetla miesięczny postęp w postaci wykresu." #define STRING_CMD_BURN_USAGE_W "Wyświetla tygodniowy postęp w postaci wykresu." #define STRING_CMD_BURN_USAGE_D "Wyświetla dzienny postęp w postaci wykresu." #define STRING_CMD_BURN_TITLE "Postęp" #define STRING_CMD_BURN_TOO_SMALL "Okno terminal jest za małe do wyświetlenia wykresu." #define STRING_CMD_BURN_TOO_LARGE "Terminal window too large to draw a graph." #define STRING_CMD_BURN_DAILY "Dzienny" #define STRING_CMD_BURN_WEEKLY "Tygodniowy" #define STRING_CMD_BURN_MONTHLY "Miesięczny" #define STRING_CMD_BURN_STARTED "Started" // Must be 7 or fewer characters #define STRING_CMD_BURN_DONE "Done" // Must be 7 or fewer characters #define STRING_CMD_BURN_PENDING "Pending" // Must be 7 or fewer characters #define STRING_CMD_BURN_NO_CONVERGE "Brak konwergencji" // ? #define STRING_CMD_HELP_USAGE "Wyświetla tą pomoc" #define STRING_CMD_HELP_USAGE_LABEL "Użycie:" #define STRING_CMD_HELP_USAGE_DESC "Wykonuje rc.default.command, jeśli podano." #define STRING_CMD_HELP_ALIASED "Alias na '{1}'" #define STRING_CMD_CAL_USAGE "Wyświetla kalendarz z zadaniami z terminem" #define STRING_CMD_CAL_BAD_MONTH "Argument '{1}' nie jest poprawnym miesiącem" #define STRING_CMD_CAL_BAD_ARG "Nie rozpoznany argument '{1}'." #define STRING_CMD_CAL_LABEL_DATE "Data" #define STRING_CMD_CAL_LABEL_HOL "Wakacje" #define STRING_CMD_CAL_SUN_MON "Początek tygodnia może mieć wartość 'Niedziela' lub 'Poniedziałek'." #define STRING_CMD_EDIT_USAGE "Uruchamia edytor do zmiany zadania" #define STRING_CMD_CALC_USAGE "Kalkulator" // Config #define STRING_CONFIG_OVERNEST "Plik konfiguracji zagnieżdzony na więcej niż 10 poziomów - to musi być jakaś pomyłka." #define STRING_CONFIG_READ_INCLUDE "Nie można przeczytać dołączonego pliku '{1}'." #define STRING_CONFIG_INCLUDE_PATH "Scieżka dołączanych plików musi mieć postać adresu bezwzględnego, nie '{1}'" #define STRING_CONFIG_BAD_ENTRY "Uszkodzony wpis '{1}' w pliku konfiguracyjnym." #define STRING_CONFIG_BAD_WRITE "Nie można pisać do '{1}'." #define STRING_CONFIG_DEPRECATED_COL "Twój plik .taskrc zawiera raport z przestarzałymi nazwami kolumn. Sprawdź proszę entry_time, start_time lub end_time w:" #define STRING_CONFIG_DEPRECATED_VAR "Twój plik .taskrc zawiera przestarzałe zmienne:" // Context #define STRING_CONTEXT_CREATE_RC "Plik konfiguracji nie może zostać znaleziony w {1}\n\nCzy pragniesz utworzenia przykładowego pliku {2} tak aby taskwarrior mógł kontynuować?" #define STRING_CONTEXT_NEED_RC "Nie można kontynuować bez pliku rc." #define STRING_CONTEXT_RC_OVERRIDE "TASKRC nadpisane: {1}" #define STRING_CONTEXT_DATA_OVERRIDE "TASKDATA nadpisane: {1}" // Date #define STRING_DATE_INVALID_FORMAT "'{1}' nie jest poprawną wartością daty w formacie '{2}'." #define STRING_DATE_BAD_WEEKSTART "Zmienna konfiguracji 'weekstart' może przyjmować tylko wartość 'Sunday' lub 'Monday'." #define STRING_DATE_JANUARY "styczeń" #define STRING_DATE_FEBRUARY "luty" #define STRING_DATE_MARCH "marzec" #define STRING_DATE_APRIL "kwiecień" #define STRING_DATE_MAY "maj" #define STRING_DATE_JUNE "czerwiec" #define STRING_DATE_JULY "lipiec" #define STRING_DATE_AUGUST "sierpień" #define STRING_DATE_SEPTEMBER "wrzesień" #define STRING_DATE_OCTOBER "październik" #define STRING_DATE_NOVEMBER "listopad" #define STRING_DATE_DECEMBER "grudzień" #define STRING_DATE_SUNDAY "niedziela" #define STRING_DATE_MONDAY "poniedziałek" #define STRING_DATE_TUESDAY "wtorek" #define STRING_DATE_WEDNESDAY "środa" #define STRING_DATE_THURSDAY "czwartek" #define STRING_DATE_FRIDAY "piątek" #define STRING_DATE_SATURDAY "sobota" // dependency #define STRING_DEPEND_BLOCKED "Zadanie {1} jest blokowane przez:" #define STRING_DEPEND_BLOCKING "oraz blokuje:" #define STRING_DEPEND_FIX_CHAIN "Czy chcesz naprawić łańcuch zależności?" // DOM #define STRING_DOM_UNREC "DOM: Nie mogę pobrać nierozpoznanej nazwy '{1}'." // Eval #define STRING_EVAL_NO_EXPRESSION "Brak wyrażenia do przetworzenia." #define STRING_EVAL_UNSUPPORTED "Niewspierany operator '{1}'." #define STRING_EVAL_OP_EXPECTED "Oczekiwany operator." #define STRING_EVAL_NO_EVAL "Wyrażenie nie może być przetworzone." #define STRING_EVAL_NOT_EXPRESSION "The value is not an expression." #define STRING_PAREN_MISMATCH "Niedopasowane nawiasy w wyrażeniu" // edit #define STRING_EDIT_NO_CHANGES "Nie znaleziono żadnych edycji." #define STRING_EDIT_FAILED "Editing failed with exit code {1}." #define STRING_EDIT_COMPLETE "Edycja zakończona." #define STRING_EDIT_IN_PROGRESS "Task is already being edited." #define STRING_EDIT_LAUNCHING "Uruchamianie '{1}'..." #define STRING_EDIT_CHANGES "Zmiany wykryte." #define STRING_EDIT_UNPARSEABLE "Taskwarrior nie może wprowadzić twoich zmian. Czy chcesz spróbować jeszcze raz?" #define STRING_EDIT_UNWRITABLE "Brak możliwości zapisu do katalogu data.location" #define STRING_EDIT_TAG_SEP "Rozdziel tagi białymi znakami, na przykład: tag1 tag2" #define STRING_EDIT_DEP_SEP "Zależności powinny być elementami listy, rozdzielonymi przecinkami. Na listę składają się ID/UUID lub zakresy ID, bez spacji." #define STRING_EDIT_UDA_SEP "Atrybuty definiowane przez użytkownika" #define STRING_EDIT_UDA_ORPHAN_SEP "Atrybuty Orphan definiowane przez użytkownika" #define STRING_EDIT_END "Koniec" #define STRING_EDIT_PROJECT_MOD "Projekt zmieniony." #define STRING_EDIT_PROJECT_DEL "Projekt usunięty." #define STRING_EDIT_DESC_MOD "Opis zmieniony." #define STRING_EDIT_DESC_REMOVE_ERR "Nie można usunąć opisu." #define STRING_EDIT_ENTRY_REMOVE_ERR "Nie można usunąć daty utworzenia." #define STRING_EDIT_ENTRY_MOD "Data utworzenia zmieniona." #define STRING_EDIT_START_MOD "Data startu zmieniona." #define STRING_EDIT_START_DEL "Data startu usunięta." #define STRING_EDIT_END_MOD "Data zakończenia zmieniona." #define STRING_EDIT_END_DEL "Data zakończenia usunięta." #define STRING_EDIT_END_SET_ERR "Nie można ustawić daty ukończenia na zadaniu oczekującym." #define STRING_EDIT_SCHED_MOD "Harmonogram zmieniony." #define STRING_EDIT_SCHED_DEL "Harmonogram usunięty." #define STRING_EDIT_DUE_MOD "Termin zmieniony." #define STRING_EDIT_DUE_DEL "Termin usunięty." #define STRING_EDIT_DUE_DEL_ERR "Nie można usunąć terminu z zadanie rekurencyjnego." #define STRING_EDIT_UNTIL_MOD "Data końcowa zmieniona." #define STRING_EDIT_UNTIL_DEL "Data końcowa usunięta." #define STRING_EDIT_RECUR_MOD "Rekurencja zmieniona." #define STRING_EDIT_RECUR_DEL "Rekurencja usunięta." #define STRING_EDIT_RECUR_DUE_ERR "Zadanie rekurencyjne musi posiadać termin." #define STRING_EDIT_RECUR_ERR "Nie poprawny termin zadania rekurencyjnego." #define STRING_EDIT_WAIT_MOD "Data oczekiwania zmieniona." #define STRING_EDIT_WAIT_DEL "Data oczekiwania usunięta." #define STRING_EDIT_PARENT_MOD "UUID rodzica zmieniony." #define STRING_EDIT_PARENT_DEL "UUID rodzica usunięty." #define STRING_EDIT_UDA_MOD "UDA {1} zmieniony." #define STRING_EDIT_UDA_DEL "UDA {1} usunięty." // These four blocks can be replaced, but the number of lines must not change. #define STRING_EDIT_HEADER_1 "Polecenie 'task edit' pozwala Ci na modyfikację wszystkich aspektów zadania" #define STRING_EDIT_HEADER_2 "za pomocą edytora. Poniżej przedstawiono reprezentację właściwości zadania." #define STRING_EDIT_HEADER_3 "Zmodyfikuj co tylko chcesz a następnie zapisz i zamknij edytor," #define STRING_EDIT_HEADER_4 "taskwarrior odczyta plik, odnajdzie modyfikacje, a następnie zastosuje" #define STRING_EDIT_HEADER_5 "te zmiany. Jeśli zamkniesz edytor bez zapisywania zmian lub ich nie zrobisz," #define STRING_EDIT_HEADER_6 "taskwarrior nie podejmie żadych działań." #define STRING_EDIT_HEADER_7 "Linie zaczynające się od # oznaczają dane których nie możesz zmieniać, np. ID" #define STRING_EDIT_HEADER_8 "Jeśli będziesz zbyt kreatywny przy edycji, taskwarrior odeśle Cię" #define STRING_EDIT_HEADER_9 "zpowrotem do edytora abyś spróbował jeszcze raz." #define STRING_EDIT_HEADER_10 "Jeśli zapętlisz się przy edycji tego samego pliku, poprostu zamknij" #define STRING_EDIT_HEADER_11 "edytor bez dokonywania zmian. Taskwarrior rozpozna to i przerwie" #define STRING_EDIT_HEADER_12 "edycję." #define STRING_EDIT_HEADER_13 "Notatki wyglądają tak: -- i może ich być dowolna ilość." #define STRING_EDIT_HEADER_14 "Separator ' -- ' pomiędzy datą a tekstem nie powinien być pominięty." #define STRING_EDIT_HEADER_15 "Pusty slot poniżej został dodany dla Twojej wygody." // Maintain the same spacing. #define STRING_EDIT_TABLE_HEADER_1 "Nazwa Edytowalne wartości" #define STRING_EDIT_TABLE_HEADER_2 "----------------- ----------------------------------------------------" // Errors // TODO Move each of these to appropriate section. #define STRING_ERROR_PREFIX "Błąd: " #define STRING_UNKNOWN_ERROR "Nieznany błąd." #define STRING_TRIVIAL_INPUT "Musisz podać polecenie lub zadanie do zmiany." #define STRING_ASSUME_INFO "Nie podano polecenia - zakładam 'information'." #define STRING_INFINITE_LOOP "Podstawienie anulowane ponieważ wykonano więcej niż {1} zmian - zabezpieczenie przed zapętleniem." #define STRING_UDA_TYPE "Atrybuty definiowane przez użytkownika mogą być typu 'string', 'date', 'duration' lub 'numeric'." #define STRING_UDA_NUMERIC "Wartość '{1}' nie jest poprawną wartością numeryczną." #define STRING_UDA_COLLISION "Nazwa UDA '{1}' jest jedną z nazw atrybutów podstawowych i dlatego jest niedozwolona." #define STRING_INVALID_MOD "Atrybut '{1}' nie zezwala na wartość '{2}'." #define STRING_INVALID_SORT_COL "Kolumna '{1}' nie jest poprawnym parametrem sortowania." #define STRING_ERROR_DETAILS "Zmienna 'calendar.details.report' musi zawierać nazwę raportu." #define STRING_ERROR_NO_FILTER "Command line filters are not supported by this command." #define STRING_ERROR_CONFIRM_SIGINT "Interrupted: No changes made." #define STRING_ERROR_BAD_STATUS "The status '{1}' is not valid." // Feedback #define STRING_FEEDBACK_NO_TASKS "Brak zadań." #define STRING_FEEDBACK_NO_TASKS_SP "Nie określono zadań" #define STRING_FEEDBACK_NO_MATCH "Nie znaleziono pasujących." #define STRING_FEEDBACK_TASKS_SINGLE "(1 zadanie)" #define STRING_FEEDBACK_TASKS_PLURAL "({1} zadania)" #define STRING_FEEDBACK_DELETED "{1} będzie usunięte." #define STRING_FEEDBACK_DEP_SET "Zależności będą ustawione na '{1}'." #define STRING_FEEDBACK_DEP_MOD "Zależności będą zmienione z '{1}' na '{2}'." #define STRING_FEEDBACK_DEP_DEL "Zależności '{1}' usunięte." #define STRING_FEEDBACK_DEP_WAS_SET "Zależności ustawione na '{1}'." #define STRING_FEEDBACK_DEP_WAS_MOD "Zależności zmienione z '{1}' na '{2}'." #define STRING_FEEDBACK_ATT_SET "{1} będzie ustawione na '{2}'." #define STRING_FEEDBACK_ATT_MOD "{1} będzie ustawione z '{2}' na '{3}'." #define STRING_FEEDBACK_ATT_DEL "{1} usunięte." #define STRING_FEEDBACK_ATT_DEL_DUR "{1} usunięte (czas trwania: {2})." #define STRING_FEEDBACK_ATT_WAS_SET "{1} ustawiono na '{2}'." #define STRING_FEEDBACK_ATT_WAS_MOD "{1} zmieniono z '{2}' na '{3}'." #define STRING_FEEDBACK_ANN_ADD "Notatka '{1}' dodana." #define STRING_FEEDBACK_ANN_DEL "Notatka '{1}' usunięta." #define STRING_FEEDBACK_ANN_WAS_MOD "Notatka zmieniona na '{1}'." #define STRING_FEEDBACK_NOP "Nie będą wprowadzone żadne zmiany." #define STRING_FEEDBACK_WAS_NOP "Nie wprowadzono żadnych zmian." #define STRING_FEEDBACK_TAG_NOCOLOR "Specjalny tag 'nocolor' wyłączy reguły kolorowania dla tego zadania." #define STRING_FEEDBACK_TAG_NONAG "Specjalny tag 'nonag' uchroni przed upierdliwością kiedy zadanie jest modyfikowane." #define STRING_FEEDBACK_TAG_NOCAL "Specjalny tag 'nocal' spowoduje nie dodawanie zadania do kalendarza." #define STRING_FEEDBACK_TAG_NEXT "Specjalny tag 'next' podniesie pilność tego zadania co spowoduje wyświetlenie go w raporcie 'next'." #define STRING_FEEDBACK_TAG_VIRTUAL "Virtual tags (including '{1}') are reserved and may not be added or removed." #define STRING_FEEDBACK_UNBLOCKED "Odblokowane {1} '{2}'." #define STRING_FEEDBACK_EXPIRED "Zadanie {1} '{2}' jest przedawnione i zostało usunięte." #define STRING_FEEDBACK_BACKLOG "Wykryto lokalne zmiany. Wymagana synchronizacja." // helpers #define STRING_HELPER_PROJECT_CHANGE "The project '{1}' has changed." #define STRING_HELPER_PROJECT_COMPL "Project '{1}' is {2}% complete" #define STRING_HELPER_PROJECT_REM "({1} of {2} tasks remaining)." #define STRING_HELPER_PROJECT_REM1 "({1} task remaining)." // Hooks #define STRING_HOOK_ERROR_OBJECT "Hook Error: JSON Object '{...}' expected from hook script: {1}" #define STRING_HOOK_ERROR_NODESC "Hook Error: JSON Object missing 'description' attribute from hook script: {1}" #define STRING_HOOK_ERROR_NOUUID "Hook Error: JSON Object missing 'uuid' attribute from hook script: {1}" #define STRING_HOOK_ERROR_SYNTAX "Hook Error: JSON syntax error in: {1}" #define STRING_HOOK_ERROR_JSON "Hook Error: JSON " #define STRING_HOOK_ERROR_NOPARSE "Hook Error: JSON failed to parse: " #define STRING_HOOK_ERROR_BAD_NUM "Hook Error: Expected {1} JSON task(s), found {2}, in hook script: {3}" #define STRING_HOOK_ERROR_SAME1 "Hook Error: JSON must be for the same task: {1}, in hook script: {2}" #define STRING_HOOK_ERROR_SAME2 "Hook Error: JSON must be for the same task: {1} != {2}, in hook script: {3}" #define STRING_HOOK_ERROR_NOFEEDBACK "Hook Error: Expected feedback from failing hook script: {1}" // Record #define STRING_RECORD_EMPTY "Pusty wpis na wejściu." #define STRING_RECORD_JUNK_AT_EOL "Nierozpoznawalny znak na koncu lini." #define STRING_RECORD_NOT_FF4 "Wpis nie rozpoznany jako wersja 4." // 'show' command #define STRING_CMD_SHOW "Pokazuje wszystkie zmienne konfiguracji lub ich podzbiór" #define STRING_CMD_SHOW_ARGS "Możesz jedynie wybrać wszystkie lub wyszukać na podstawie ciągu." #define STRING_CMD_SHOW_NONE "Brak dopasowania zmiennych konfiguracyjnych." #define STRING_CMD_SHOW_UNREC "Twój plik .taskrc zawiera następujące nierozpoznane zmienne:" #define STRING_CMD_SHOW_DIFFER "Niektóre ze zmiennych w twoim .taskrc różnią się od wartości domyślnych." #define STRING_CMD_SHOW_EMPTY "Błąd konfiguracji: .taskrc jest puste." #define STRING_CMD_SHOW_DIFFER_COLOR "Są one podświetlone na {1}." #define STRING_CMD_SHOW_CONFIG_ERROR "Błąd konfiguracji: {1} zawiera nierozpoznaną wartość '{2}'." #define STRING_CMD_SHOW_NO_LOCATION "Błąd konfiguracji: data.location nie ustawione w pliku .taskrc." #define STRING_CMD_SHOW_LOC_EXIST "Błąd konfiguracji: data.location zawiera nazwę katalogu który nie istnieje lub jest nieosiągalny." #define STRING_CMD_SHOW_CONF_VAR "Zmienna Konfiguracji" #define STRING_CMD_SHOW_CONF_VALUE "Wartość" #define STRING_CMD_SHOW_CONF_DEFAULT "Domyślna wartość" #define STRING_CMD_SHOWRAW "Pokazuje kompletną konfiguracjię w formacie dogodnym dla maszyny" // Task #define STRING_TASK_NO_FF1 "Taskwarrior nie wspiera więcej formatu plików 1, wcześniej używanego pomiędzy 27 Listopada 2006 i 31 Grudnia 2007." #define STRING_TASK_NO_FF2 "Taskwarrior nie wspiera więcej formatu plików 2, wcześniej używanego pomiędzy 1 Stycznia 2008 i 12 Kwietnia 2009." #define STRING_TASK_NO_FF3 "Taskwarrior nie wspiera więcej formatu plików 3, wcześniej używanego pomiędzy 23 Marca 2009 i 16 Maja 2009." #define STRING_TASK_PARSE_UNREC_FF "Nierozpoznany format pliku programu taskwarrior." #define STRING_TASK_DEPEND_ITSELF "Zadanie nie może zależeć od samego siebie." #define STRING_TASK_DEPEND_MISS_CREA "Nie można dodać zależności dla zadania {1} - nie znaleziono." #define STRING_TASK_DEPEND_MISS_DEL "Nie można usunąć zależności dla zadania {1} - nie znaleziono." #define STRING_TASK_DEPEND_DUP "Zadanie {1} już jest zależne od zadania {2}." #define STRING_TASK_DEPEND_CIRCULAR "Wykryto i nie dopuszczono do zależności cyklicznej." #define STRING_TASK_VALID_DESC "Zadanie musi posiadać opis." #define STRING_TASK_VALID_BLANK "Nie można dodać pustego zadania." #define STRING_TASK_VALID_BEFORE "Uwaga: podałeś datę '{1}' jako datę po '{2}'." #define STRING_TASK_VALID_REC_DUE "Zadanie cykliczne musi posiadać datę zakończenia." #define STRING_TASK_VALID_RECUR "Wartość '{1}' określająca okres zadania jest niepoprawna." #define STRING_TASK_SAFETY_VALVE "This command has no filter, and will modify all (including completed and deleted) tasks. Are you sure?" #define STRING_TASK_SAFETY_FAIL "Niedopuszczono do wykonania polecenia." #define STRING_TASK_SAFETY_ALLOW "Brak filtra, z aktywną flagą 'allow.empty.filter', nie podjęto akcji." #define STRING_TASK_INVALID_DUR "Wartość czas trwania '{1}' jest niewspierana." #define STRING_TASK_INVALID_COL_TYPE "Nierozpoznany typ kolumny '{1}' dla kolumny '{2}'" // TDB2 #define STRING_TDB2_PARSE_ERROR " w {1} w lini {2}" #define STRING_TDB2_UUID_NOT_UNIQUE "Nie można dodać zadania ponieważ uuid '{1}' nie jest unikalny." #define STRING_TDB2_MISSING "Brakuje {1} \"{2}\"" #define STRING_TDB2_NO_UNDO "Nie ma żadnych zapisanych transakcji do cofnięcia." #define STRING_TDB2_LAST_MOD "Ostatnia dokonana modyfikcaja {1}" #define STRING_TDB2_UNDO_PRIOR "Prior Wartości" #define STRING_TDB2_UNDO_CURRENT "Aktualne Wartości" #define STRING_TDB2_DIFF_PREV "--- poprzedni stan" // Same length #define STRING_TDB2_DIFF_PREV_DESC "Cofnij przywróci ten stan" // || #define STRING_TDB2_DIFF_CURR "+++ aktualny stan " // Same length #define STRING_TDB2_DIFF_CURR_DESC "Zmiana w {1}" #define STRING_TDB2_UNDO_CONFIRM "Polecenie cofnij jest nieodwracalne. Czy jesteś pewien że chcesz przywrócić poprzedni stan?" #define STRING_TDB2_MISSING_UUID "Nie można zlokalizować UUID w zadaniu do cofnięcia." #define STRING_TDB2_REVERTED "Zrewerotowano zmienione zadania." #define STRING_TDB2_REMOVED "Zadanie usunięte." #define STRING_TDB2_UNDO_COMPLETE "Operacja cofnięcia zakończona." #define STRING_TDB2_UNDO_SYNCED "Nie można cofnąć zmian ponieważ zadanie zostało zsynchronizowane. Zmodyfikuj zadanie." #define STRING_TDB2_DIRTY_EXIT "Zamykanie z niezapisanymi zmianami w {1}" #define STRING_TDB2_UNWAIT "Un-waiting task '{1}'" // recur.cpp #define STRING_RECUR_CREATE "Creating recurring task instance '{1}'" // View #define STRING_VIEW_TOO_SMALL "Raport ma minimalną szerokość {1} i nie mieści się w dostępnej przestrzeni {2}." // Usage text. This is an exception, and contains \n characters and formatting. #define STRING_CMD_HELP_TEXT \ "Dokumentację dla Taskwarrior można przeglądać za pomocą 'man task', 'man taskrc', 'man " \ "task-color', 'man task-sync', lub na http://taskwarrior.org\n" \ "\n" \ "Ogólna postać poleceń jest następująca:\n" \ " task [] []\n" \ "\n" \ "Wyrażenie składa się z zera lub więcej przybliżeń zmniejszających " \ "wynikowy zbiór zadań, np.:\n" \ " task \n" \ " task 28 \n" \ " task +weekend \n" \ " task project:Home due.before:today \n" \ " task ebeeab00-ccf8-464b-8b58-f7f2d606edfb \n" \ "\n" \ "Domyślnie, elementy składowe filtra są łączone logicznym 'and', ale " \ "'or' lub 'xor' może być również użyte:\n" \ " task '(/[Cc]at|[Dd]og/ or /[0-9]+/)' \n" \ "\n" \ "Filtr może wybrać konkretne zadania na podstawie numerów ID lub UUID. Aby wybrać " \ "więcej niż jedno zadanie użyj jednej z form:\n" \ " task 1,2,3 delete\n" \ " task 1-3 info\n" \ " task 1,2-5,19 modify pri:H\n" \ " task 4-7 ebeeab00-ccf8-464b-8b58-f7f2d606edfb info\n" \ "\n" \ "Wyrażenia składają się na zera lub więcej zmian we właściwościach wybranych zadań," \ "np.:\n" \ " task project:Home\n" \ " task +weekend +garden due:tomorrow\n" \ " task Description/annotation text\n" \ " task /from/to/ <- zastąpić pierwszego wystąpienia\n" \ " task /from/to/g <- zastąpić wszystkie wystąpienia\n" \ "\n" \ "Tagi są dowolnymi słowami występującymi w nieograniczonej ilości:\n" \ " +tag + oznacza dodanie taga\n" \ " -tag - oznacza usunięcie taga\n" \ "\n" \ "Wbudowanymi atrybutami są:\n" \ " description: Tekst opisu zadania\n" \ " status: Status zadania - zawieszone, zakończone, usunięte, czekające\n" \ " project: Nazwa projektu\n" \ " priority: Priorytet\n" \ " due: Termin\n" \ " recur: Częstotliwość powtarzania\n" \ " until: Data przedawnienia zadania\n" \ " limit: Oczekiwana liczba wierszy w raporcie lub 'stron'\n" \ " wait: Data do kiedy zadanie pozostaje zawieszone\n" \ " entry: Data utworzenia zadania\n" \ " end: Data ukończenia/usunięcia zadania\n" \ " start: Data wystartowania zadania\n" \ " scheduled: Data zaplanowanego startu zadania\n" \ " modified: Date task was last modified\n" \ " depends: Inne zadania od których zależy dane zadanie\n" \ "\n" \ "Modyfikatory atrybutów zwiększają precyzję filtrów. Dostępne modyfikatory:\n" \ "\n" \ " Modifiers Example Equivalent Meaning\n" \ " ---------------- ----------------- ------------------- -------------------------\n" \ " due:today due = today Fuzzy match\n" \ " not due.not:today due != today Fuzzy non-match\n" \ " before, below due.before:today due < tomorrow Exact date comparison\n" \ " after, above due.after:today due > tomorrow Exact date comparison\n" \ " none project.none: project == '' Empty\n" \ " any project.any: project !== '' Not empty\n" \ " is, equals project.is:x project == x Exact match\n" \ " isnt project.isnt:x project !== x Exact non-match\n" \ " has, contains desc.has:Hello desc ~ Hello Pattern match\n" \ " hasnt, desc.hasnt:Hello desc !~ Hello Pattern non-match\n" \ " startswith, left desc.left:Hel desc ~ '^Hel' Beginning match\n" \ " endswith, right desc.right:llo desc ~ 'llo$' End match\n" \ " word desc.word:Hello desc ~ '\\bHello\\b' Boundaried word match\n" \ " noword desc.noword:Hello desc !~ '\\bHello\\b' Boundaried word non-match\n" \ "\n" \ "Dostępne wyrażenia algebraiczne:\n" \ " and or xor Operatory logiczne\n" \ " < <= = != >= > Operatory relacji\n" \ " ( ) Pierwszeństwa\n" \ "\n" \ " task due.before:eom priority.not:L list\n" \ " task '(due < eom or priority != L)' list\n" \ "\n" \ "Domyślne .taskrc może być nadpisane, np.:\n" \ " task ... rc: ...\n" \ " task ... rc:~/.inny_taskrc ...\n" \ "\n" \ "Wartości w .taskrc (lub inne) mogą być nadpisane, np.:\n" \ " task ... rc.= ...\n" \ " task rc.color=off list\n" \ "\n" \ "Dowolne polecenie może być wyrażone w formie skrótowej jeśli pozostaje jednoznaczne:\n" \ " task list project:Home\n" \ " task li pro:Home\n" \ "\n" \ "Niektóre opisy zadań muszą być poprzedzone znakiem ucieczki z powodu zastrzeżonych symboli powłoki:\n" \ " task add \"quoted ' quote\"\n" \ " task add escaped \\' quote\n" \ "\n" \ "Argument -- mówi programowi taskwarrior aby traktował wszystkie pozostałe argumenty jako opis " \ "zadania, nawet jeśli w innym przypadku zinterpretowałby je jako atrybuty lub tagi:\n" \ " task add -- project:Home needs scheduling\n" \ "\n" \ "Wiele znaków ma specialne znaczenie dla powłoki, włączając:\n" \ " $ ! ' \" ( ) ; \\ ` * ? { } [ ] < > | & % # ~\n" \ "\n" /* To be included later, before the 'precendence' line. " + - Addition, subtraction\n" \ " ! Inversion\n" \ " ~ !~ Match, no match\n" \ */ // util #define STRING_UTIL_CONFIRM_YES "tak" #define STRING_UTIL_CONFIRM_YES_U "Tak" #define STRING_UTIL_CONFIRM_NO "nie" #define STRING_UTIL_CONFIRM_ALL "wszystko" #define STRING_UTIL_CONFIRM_ALL_U "Wszystko" #define STRING_UTIL_CONFIRM_QUIT "wyjście" // Legacy #define STRING_LEGACY_PRIORITY "Legacy attribute found. Please change '{1}' to '{2}'." #endif