//////////////////////////////////////////////////////////////////////////////// // // Copyright 2006 - 2018, Paul Beckingham, Federico Hernandez. // // Permission is hereby granted, free of charge, to any person obtaining a copy // of this software and associated documentation files (the "Software"), to deal // in the Software without restriction, including without limitation the rights // to use, copy, modify, merge, publish, distribute, sublicense, and/or sell // copies of the Software, and to permit persons to whom the Software is // furnished to do so, subject to the following conditions: // // The above copyright notice and this permission notice shall be included // in all copies or substantial portions of the Software. // // THE SOFTWARE IS PROVIDED "AS IS", WITHOUT WARRANTY OF ANY KIND, EXPRESS // OR IMPLIED, INCLUDING BUT NOT LIMITED TO THE WARRANTIES OF MERCHANTABILITY, // FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE AND NONINFRINGEMENT. IN NO EVENT SHALL // THE AUTHORS OR COPYRIGHT HOLDERS BE LIABLE FOR ANY CLAIM, DAMAGES OR OTHER // LIABILITY, WHETHER IN AN ACTION OF CONTRACT, TORT OR OTHERWISE, ARISING FROM, // OUT OF OR IN CONNECTION WITH THE SOFTWARE OR THE USE OR OTHER DEALINGS IN THE // SOFTWARE. // // http://www.opensource.org/licenses/mit-license.php // //////////////////////////////////////////////////////////////////////////////// #ifndef INCLUDED_STRINGS #define INCLUDED_STRINGS // columns/Col* #define STRING_COLUMN_LABEL_DESC "Descripción" #define STRING_COLUMN_LABEL_DUE "Vencimiento" #define STRING_COLUMN_LABEL_END "Fin" #define STRING_COLUMN_LABEL_ENTERED "Entrada" #define STRING_COLUMN_LABEL_COUNT "Recuento" #define STRING_COLUMN_LABEL_COMPLETE "Completada" #define STRING_COLUMN_LABEL_MOD "Modificada" #define STRING_COLUMN_LABEL_ADDED "Añadida" #define STRING_COLUMN_LABEL_AGE "Edad" #define STRING_COLUMN_LABEL_PROJECT "Proyecto" #define STRING_COLUMN_LABEL_UNTIL "Hasta" #define STRING_COLUMN_LABEL_WAIT "Espera" #define STRING_COLUMN_LABEL_WAITING "Esperando hasta" #define STRING_COLUMN_LABEL_RECUR "Recur" // |esp-ESP|==|eng-USA| #define STRING_COLUMN_LABEL_RECUR_L "Recurrencia" #define STRING_COLUMN_LABEL_START "Comienzo" #define STRING_COLUMN_LABEL_STARTED "Comenzada" #define STRING_COLUMN_LABEL_ACTIVE "A" // |esp-ESP|==|eng-USA| #define STRING_COLUMN_LABEL_STATUS "Estatus" #define STRING_COLUMN_LABEL_STAT "Est" #define STRING_COLUMN_LABEL_STAT_PE "Pendientes" #define STRING_COLUMN_LABEL_STAT_CO "Completadas" #define STRING_COLUMN_LABEL_STAT_DE "Suprimidas" #define STRING_COLUMN_LABEL_STAT_WA "Esperando" // Mejor Periódica, pero STRING_COLUMN_LABEL_STAT_P es Pendiente #define STRING_COLUMN_LABEL_STAT_RE "Recurrentes" #define STRING_COLUMN_LABEL_STAT_P "P" // |esp-ESP|==|eng-USA| #define STRING_COLUMN_LABEL_STAT_C "C" // |esp-ESP|==|eng-USA| #define STRING_COLUMN_LABEL_STAT_D "S" #define STRING_COLUMN_LABEL_STAT_W "E" #define STRING_COLUMN_LABEL_STAT_R "R" // |esp-ESP|==|eng-USA| #define STRING_COLUMN_LABEL_TAGS "Marcas" #define STRING_COLUMN_LABEL_TAG "Marca" #define STRING_COLUMN_LABEL_UUID "UUID" // |esp-ESP|==|eng-USA| #define STRING_COLUMN_LABEL_URGENCY "Urgencia" #define STRING_COLUMN_LABEL_NAME "Nombre" #define STRING_COLUMN_LABEL_VALUE "Valor" #define STRING_COLUMN_LABEL_DATE "Fecha" #define STRING_COLUMN_LABEL_COLUMN "Columnas" #define STRING_COLUMN_LABEL_STYLES "Formatos soportados" #define STRING_COLUMN_LABEL_EXAMPLES "Ejemplo" #define STRING_COLUMN_LABEL_SCHED "Programada" #define STRING_COLUMN_LABEL_UDA "Nombre" #define STRING_COLUMN_LABEL_TYPE "Tipo" #define STRING_COLUMN_LABEL_MODIFY "Modificable" #define STRING_COLUMN_LABEL_NOMODIFY "Solo lectura" #define STRING_COLUMN_LABEL_LABEL "Etiqueta" #define STRING_COLUMN_LABEL_DEFAULT "Defecto" #define STRING_COLUMN_LABEL_VALUES "Valores permitidos" #define STRING_COLUMN_LABEL_UDACOUNT "Recuento de uso" #define STRING_COLUMN_LABEL_ORPHAN "UDA huérfano" #define STRING_COLUMN_LABEL_COMMAND "Comando" #define STRING_COLUMN_LABEL_CATEGORY "Categoría" #define STRING_COLUMN_LABEL_RO "R/W" // |esp-ESP|==|eng-USA| #define STRING_COLUMN_LABEL_SHOWS_ID "ID" // |esp-ESP|==|eng-USA| #define STRING_COLUMN_LABEL_GC "GC" // |esp-ESP|==|eng-USA| #define STRING_COLUMN_LABEL_CONTEXT "Contexto" #define STRING_COLUMN_LABEL_FILTER "Filtro" #define STRING_COLUMN_LABEL_MODS "Mods" // |esp-ESP|==|eng-USA| #define STRING_COLUMN_LABEL_MISC "Misc" // |esp-ESP|==|eng-USA| // Column Examples #define STRING_COLUMN_EXAMPLES_TAGS "casa @tarea" #define STRING_COLUMN_EXAMPLES_PROJ "casa.jardín" #define STRING_COLUMN_EXAMPLES_PAR "casa" #define STRING_COLUMN_EXAMPLES_IND " casa.jardín" #define STRING_COLUMN_EXAMPLES_DESC "Mueve tu ropa a la percha de abajo" #define STRING_COLUMN_EXAMPLES_ANNO1 "Inmediatamente antes de comer" #define STRING_COLUMN_EXAMPLES_ANNO2 "Si juegas en el partido de esta tarde" #define STRING_COLUMN_EXAMPLES_ANNO3 "Antes de que escribas a casa" #define STRING_COLUMN_EXAMPLES_ANNO4 "Si no te estás cortando el pelo" // commands/Cmd* #define STRING_CMD_VERSION_USAGE "Muestra el número de versión de taskwarrior" #define STRING_CMD_VERSION_USAGE2 "Muestra el número de versión (solamente) de taskwarrior" #define STRING_CMD_VERSION_DOCS "La documentación de Taskwarrior se puede consultar usando 'man task', 'man taskrc', 'man task-color', y 'man task-sync' o en http://taskwarrior.org." #define STRING_CMD_VERSION_UNKNOWN "desconocido" #define STRING_CMD_EXEC_USAGE "Ejecuta comandos y scripts externos" #define STRING_CMD_URGENCY_USAGE "Muestra la medida de urgencia de una tarea" #define STRING_CMD_URGENCY_RESULT "tarea {1} urgencia {2}" #define STRING_CMD_ADD_USAGE "Añade una nueva tarea" #define STRING_CMD_ADD_FEEDBACK "Creada tarea {1}." #define STRING_CMD_ADD_RECUR "Creada tarea {1} (modelo de recurrencia)." #define STRING_CMD_LOG_USAGE "Añade una nueva tarea que ya ha sido completada" #define STRING_CMD_LOG_NO_RECUR "No puede registrar tareas recurrentes." #define STRING_CMD_LOG_NO_WAITING "No puede registrar tareas en espera." #define STRING_CMD_LOG_LOGGED "Tarea {1} registrada." #define STRING_CMD_IDS_USAGE_RANGE "Muestra los IDs de las tareas coincidentes, como un rango" #define STRING_CMD_IDS_USAGE_LIST "Muestra los IDs de las tareas coincidentes, en forma de lista" #define STRING_CMD_IDS_USAGE_ZSH "Muestra los IDs y descripciones de las tareas coincidentes" #define STRING_CMD_UDAS_USAGE "Muestra detalles de todos los UDA definidos" #define STRING_CMD_UDAS_COMPL_USAGE "Muestra los UDAs definidos con fines de terminación" #define STRING_CMD_UUIDS_USAGE_RANGE "Muestra los UUIDs de las tareas coincidentes, como una lista separada por comas" #define STRING_CMD_UUIDS_USAGE_LIST "Muestra los UUIDs de las tareas coincidentes, como una lista" #define STRING_CMD_UUIDS_USAGE_ZSH "Muestra los UUIDs y descripciones de las tareas coincidentes" // metadatos: RAE 3ªed #define STRING_CMD_INFO_USAGE "Muestra todos los datos y metadatos" #define STRING_CMD_INFO_BLOCKED "Esta tarea está bloqueada por" #define STRING_CMD_INFO_BLOCKING "Esta tarea bloquea" #define STRING_CMD_INFO_UNTIL "Hasta" #define STRING_CMD_INFO_MODIFICATION "Modificación" #define STRING_CMD_INFO_MODIFIED "Modificada por última vez" #define STRING_CMD_INFO_VIRTUAL_TAGS "Marcas virtuales" #define STRING_CMD_UNDO_USAGE "Revierte el cambio más reciente a una tarea" #define STRING_CMD_REPORTS_USAGE "Lista todos los informes soportados" #define STRING_CMD_REPORTS_REPORT "Informe" #define STRING_CMD_REPORTS_DESC "Descripción" #define STRING_CMD_REPORTS_SUMMARY "{1} informes" //#define STRING_CMD_REPORTS_SUMMARY "{1} informa" #define STRING_CMD_TAGS_USAGE "Muestra una lista de todas las marcas en uso" #define STRING_CMD_COMTAGS_USAGE "Muestra una lista de todas las marcas (solo nombres) en uso, con fines de auto-completado" #define STRING_CMD_TAGS_SINGLE "1 marca" #define STRING_CMD_TAGS_PLURAL "{1} marcas" #define STRING_CMD_TAGS_NO_TAGS "No hay marcas." #define STRING_CMD_HISTORY_USAGE_M "Muestra un informe de historia de tareas, por mes" #define STRING_CMD_HISTORY_USAGE_D "Shows a report of task history, by day" #define STRING_CMD_HISTORY_USAGE_W "Shows a report of task history, by week" #define STRING_CMD_HISTORY_DAY "Day" #define STRING_CMD_GHISTORY_USAGE_D "Shows a graphical report of task history, by day" #define STRING_CMD_GHISTORY_USAGE_W "Shows a graphical report of task history, by week" #define STRING_CMD_GHISTORY_USAGE_D "Shows a graphical report of task history, by day" #define STRING_CMD_GHISTORY_USAGE_W "Shows a graphical report of task history, by week" #define STRING_CMD_GHISTORY_DAY "Day" #define STRING_CMD_HISTORY_YEAR "Año" #define STRING_CMD_HISTORY_MONTH "Mes" #define STRING_CMD_HISTORY_ADDED "Añadidas" #define STRING_CMD_HISTORY_COMP "Completadas" #define STRING_CMD_HISTORY_DEL "Suprimidas" #define STRING_CMD_HISTORY_NET "Netas" #define STRING_CMD_HISTORY_USAGE_A "Muestra un informe de historia de tareas, por año" #define STRING_CMD_HISTORY_AVERAGE "Media" #define STRING_CMD_HISTORY_LEGEND "Leyenda: {1}, {2}, {3}" #define STRING_CMD_HISTORY_LEGEND_A "Leyenda: + añadida, X completada, - suprimida" #define STRING_CMD_GHISTORY_USAGE_M "Muestra un informe gráfico de historia de tareas, por mes" #define STRING_CMD_GHISTORY_USAGE_A "Muestra un informe gráfico de historia de tareas, por año" #define STRING_CMD_GHISTORY_YEAR "Año" #define STRING_CMD_GHISTORY_MONTH "Mes" #define STRING_CMD_GHISTORY_NUMBER "Número Añadidas/Completadas/Suprimidas" #define STRING_CMD_UNIQUE_USAGE "Genera listas de valores de atributo únicos" #define STRING_CMD_UNIQUE_MISSING "Se debe especificar un atributo. Ver 'task _columns'." #define STRING_CMD_UNIQUE_VALID "Debe especificar un atributo o un UDA." #define STRING_CMD_PREPEND_USAGE "Antepone texto a la descripción de una tarea existente" #define STRING_CMD_PREPEND_1 "Antepuesto texto a {1} tarea." #define STRING_CMD_PREPEND_N "Antepuesto texto a {1} tareas." #define STRING_CMD_PREPEND_TASK "Anteponiendo texto a la tarea {1} '{2}'." #define STRING_CMD_PREPEND_TASK_R "Antepuesto texto a la tarea recurrente {1} '{2}'." #define STRING_CMD_PREPEND_CONFIRM_R "Esta es una tarea recurrente. ¿Quiere anteponer texto a todas las recurrencias pendientes de esta misma tarea?" #define STRING_CMD_PREPEND_CONFIRM "¿Anteponer texto a la tarea {1} '{2}'?" #define STRING_CMD_PREPEND_NO "Texto no antepuesto." #define STRING_CMD_IMPORT_USAGE "Importa archivos JSON" #define STRING_CMD_IMPORT_SUMMARY "Importadas {1} tareas." #define STRING_CMD_IMPORT_FILE "Importando '{1}'" #define STRING_CMD_IMPORT_MISSING "Archivo '{1}' no encontrado." #define STRING_CMD_IMPORT_UUID_BAD "UUID '{1}' no válido." #define STRING_TASK_NO_DESC "La anotación carece de descripción: {1}" #define STRING_TASK_NO_ENTRY "La anotación carece de fecha de entrada: {1}" #define STRING_CMD_COMMANDS_USAGE "Genera una lista de todos los comandos, con detalles de comportamiento" #define STRING_CMD_HCOMMANDS_USAGE "Genera una lista de todos los comandos, con fines de auto-completado" #define STRING_CMD_ZSHCOMMANDS_USAGE "Genera una lista de todos los comandos, con fines de auto-completado zsh" #define STRING_CMD_ZSHATTS_USAGE "Genera una lista de todos los atributos, con fines de auto-completado zsh" #define STRING_CMD_ALIASES_USAGE "Genera una lista de todos los alias, con fines de auto-completado" #define STRING_CMD_CUSTOM_MISMATCH "Hay diferente número de columnas y etiquetas para el informe '{1}'." #define STRING_CMD_CUSTOM_SHOWN "{1} mostrada(s)" #define STRING_CMD_CUSTOM_COUNT "1 tarea" #define STRING_CMD_CUSTOM_COUNTN "{1} tareas" #define STRING_CMD_CUSTOM_TRUNCATED "truncado a {1} líneas" #define STRING_CMD_CAL_USAGE "Muestra un calendario con las tareas fechadas resaltadas" #define STRING_CMD_CAL_BAD_MONTH "El argumento '{1}' no es un mes válido." #define STRING_CMD_CAL_BAD_ARG "No se pudo reconocer el argumento '{1}'." #define STRING_CMD_CAL_LABEL_DATE "Fecha" #define STRING_CMD_CAL_LABEL_HOL "Festivo" #define STRING_CMD_CAL_SUN_MON "La variable de configuración 'weekstart' solamente puede contener 'domingo' o 'lunes'." #define STRING_CMD_CALC_USAGE "Calculadora" // Feedback #define STRING_FEEDBACK_NO_TASKS "Ninguna tarea." #define STRING_FEEDBACK_NO_MATCH "Ninguna coincidencia." #define STRING_FEEDBACK_TASKS_SINGLE "(1 tarea)" #define STRING_FEEDBACK_TASKS_PLURAL "({1} tareas)" #define STRING_FEEDBACK_DELETED "Se eliminará {1}." #define STRING_FEEDBACK_DEP_SET "Las dependencias se ajustarán a '{1}'." #define STRING_FEEDBACK_DEP_MOD "Las dependencias se cambiarán de '{1}' a '{2}'." #define STRING_FEEDBACK_DEP_DEL "Dependencias '{1}' eliminadas." #define STRING_FEEDBACK_DEP_WAS_SET "Dependencias ajustadas a '{1}'." #define STRING_FEEDBACK_DEP_WAS_MOD "Dependencias cambiadas de '{1}' a '{2}'." #define STRING_FEEDBACK_ATT_SET "{1} se establecerá como '{2}'." #define STRING_FEEDBACK_ATT_MOD "{1} se cambiará de '{2}' a '{3}'." #define STRING_FEEDBACK_ATT_DEL "{1} eliminado." #define STRING_FEEDBACK_ATT_DEL_DUR "{1} eliminado (duración: {2})." #define STRING_FEEDBACK_ATT_WAS_SET "{1} establecido como '{2}'." #define STRING_FEEDBACK_ATT_WAS_MOD "{1} cambiado de '{2}' a '{3}'." #define STRING_FEEDBACK_ANN_ADD "Anotación de '{1}' añadida." #define STRING_FEEDBACK_ANN_DEL "Anotación '{1}' eliminada." #define STRING_FEEDBACK_ANN_WAS_MOD "Anotación cambiada a '{1}'." #define STRING_FEEDBACK_NOP "No se harán cambios." #define STRING_FEEDBACK_WAS_NOP "No se hicieron cambios." #define STRING_FEEDBACK_TAG_NOCOLOR "La marca especial 'nocolor' deshabilitará las reglas de color para esta tarea." #define STRING_FEEDBACK_TAG_NONAG "La marca especial 'nonag' evitará el recuerdo fastidioso cuando la tarea sea modificada." #define STRING_FEEDBACK_TAG_NOCAL "La marca especial 'nocal' mantendrá esta tarea fuera del informe 'calendar'." #define STRING_FEEDBACK_TAG_NEXT "La etiqueta especial 'next' aumentará la urgencia de esta tarea para que aparezca en el informe 'next'." #define STRING_FEEDBACK_TAG_VIRTUAL "Las marcas virtuales (incluída '{1}') están reservadas y no pueden ser añadidas o eliminadas." #define STRING_FEEDBACK_UNBLOCKED "Desbloqueada {1} '{2}'." #define STRING_FEEDBACK_EXPIRED "La tarea {1} '{2}' caducó y fue eliminada." #define STRING_FEEDBACK_BACKLOG_N "Hay {1} modificaciones locales. Se require una sincronización." #define STRING_FEEDBACK_BACKLOG "Hay {1} modificaciones locales. Se require una sincronización." // Task #define STRING_TASK_NO_FF1 "Taskwarrior ya no admite el formato de archivo 1, usado originalmente entre el 27 de noviembre de 2006 y el 31 de diciembre de 2007." #define STRING_TASK_NO_FF2 "Taskwarrior ya no admite el formato de archivo 2, usado originalmente entre el 1 de enero de 2008 y el 12 de abril de 2009." #define STRING_TASK_NO_FF3 "Taskwarrior ya no admite el formato de archivo 3, usado originalmente entre el 23 de marzo de 2009 y el 16 de mayo de 2009." #define STRING_TASK_PARSE_UNREC_FF "Formato de archivo taskwarrior no reconocido." #define STRING_TASK_DEPEND_ITSELF "Una tarea no puede depender de sí misma." #define STRING_TASK_DEPEND_MISS_CREA "No se pudo crear una dependencia de la tarea {1} - no encontrada." #define STRING_TASK_DEPEND_MISS_DEL "No se pudo eliminar una dependencia de la tarea {1} - no encontrada." #define STRING_TASK_DEPEND_DUP "La tarea {1} ya depende de la tarea {2}." #define STRING_TASK_DEPEND_CIRCULAR "Dependencia circular detectada y anulada." #define STRING_TASK_VALID_BLANK "No se puede añadir una tarea que está en blanco." #define STRING_TASK_VALID_BEFORE "Advertencia: ha especificado que la fecha '{1}' es después de la fecha '{2}'." #define STRING_TASK_VALID_REC_DUE "Una tarea recurrente debe tener también una fecha de vencimiento." #define STRING_TASK_SAFETY_VALVE "This command has no filter, and will modify all (including completed and deleted) tasks. Are you sure?" #define STRING_TASK_SAFETY_FAIL "Se impidió la ejecución del comando." #define STRING_TASK_SAFETY_ALLOW "No especificó un filtro, y con el valor de 'allow.empty.filter', no se toma ninguna acción." #define STRING_TASK_INVALID_COL_TYPE "Tipo de columna no reconocido '{1}' para la columna '{2}'" #endif