//////////////////////////////////////////////////////////////////////////////// // // Copyright 2006 - 2014, Paul Beckingham, Federico Hernandez. // // Permission is hereby granted, free of charge, to any person obtaining a copy // of this software and associated documentation files (the "Software"), to deal // in the Software without restriction, including without limitation the rights // to use, copy, modify, merge, publish, distribute, sublicense, and/or sell // copies of the Software, and to permit persons to whom the Software is // furnished to do so, subject to the following conditions: // // The above copyright notice and this permission notice shall be included // in all copies or substantial portions of the Software. // // THE SOFTWARE IS PROVIDED "AS IS", WITHOUT WARRANTY OF ANY KIND, EXPRESS // OR IMPLIED, INCLUDING BUT NOT LIMITED TO THE WARRANTIES OF MERCHANTABILITY, // FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE AND NONINFRINGEMENT. IN NO EVENT SHALL // THE AUTHORS OR COPYRIGHT HOLDERS BE LIABLE FOR ANY CLAIM, DAMAGES OR OTHER // LIABILITY, WHETHER IN AN ACTION OF CONTRACT, TORT OR OTHERWISE, ARISING FROM, // OUT OF OR IN CONNECTION WITH THE SOFTWARE OR THE USE OR OTHER DEALINGS IN THE // SOFTWARE. // // http://www.opensource.org/licenses/mit-license.php // //////////////////////////////////////////////////////////////////////////////// //////////////////////////////////////////////////////////////////////////////// // // This file contains all the strings that should be localized. If a string is // *not* in this file, then either: // (a) it should not be localized, or // (b) you have found a bug - please report it // // Strings that should be localized: // - text output that the user sees // // Strings that should NOT be localized: // - .taskrc configuration variable names // - command names // - extension function names // - certain literals associated with parsing // - debug strings // - attribute names // - modifier names // - logical operators (and, or, xor) // // Rules: // - Localized strings should not in general contain leading or trailing // white space, including \n, thus allowing the code to compose strings. // - Retain the tense of the original string. // - Retain the same degree of verbosity of the original string. // //////////////////////////////////////////////////////////////////////////////// //////////////////////////////////////////////////////////////////////////////// // // Translators: // 1. Copy this file (eng-USA.h) to a new file with the target locale as the // file name. Using German as an example, do this: // // cp eng-USA.h de-DE.h // // 2. Modify all the strings below. // i.e. change "Unknown error." to "Unbekannter Fehler.". // // 3. Add your new translation to the task.git/src/i18n.h file, if necessary, // by inserting: // // #elif PACKAGE_LANGUAGE == LANGUAGE_DEU_DEU // #include // // 4. Add your new language to task.git/CMakeLists.txt, making sure that // number is unique: // // set (LANGUAGE_DEU_DEU 3) // // 5. Add your new language to task.git/cmake.h.in: // // #define LANGUAGE_DEU_DEU ${LANGUAGE_DEU_DEU} // // 6. Build your localized Taskwarrior with these commands: // // cd task.git // cmake -D LANGUAGE=3 . // make // // 7. Submit your translation to support@taskwarrior.org, where it will be // shared with others. // //////////////////////////////////////////////////////////////////////////////// #ifndef INCLUDED_STRINGS #define INCLUDED_STRINGS // Note that for English, the following two lines are not displayed. For all // other localizations, these lines will appear in the output of the 'version' // and 'diagnostics' commands. // // DO NOT include a copyright in the translation. // #define STRING_LOCALIZATION_DESC "Tradução em Português" #define STRING_LOCALIZATION_AUTHOR "Traduzido para Português por Renato Alves." // Parser #define STRING_PARSER_ALIAS_NEST "Nested alias limit of {1} reached." #define STRING_PARSER_OVERRIDE_RC "Alteração de configuração rc.{1}:{2}" #define STRING_PARSER_UNKNOWN_ATTMOD "Erro: modificador de atributo não reconhecido '{1}'." #define STRING_PARSER_RANGE_INVERTED "Intervalo invertido 'alta-baixa' em vez de 'baixa-alta'" #define STRING_PARSER_UUID_AFTER_COMMA "UUID não reconhecido após a vírgula." #define STRING_PARSER_ALTERNATE_RC "Usando o ficheiro .taskrc alternativo {1}" #define STRING_PARSER_ALTERNATE_DATA "Usando data.location alternativa {1}" // Variant // // These are all error messages generated by the expression evaluator, and are // mostly concerned with how various operators interact with the different // data types. #define STRING_VARIANT_TIME_T "Cannot instantiate this type with a time_t value." #define STRING_VARIANT_CMP_UNKNOWN "Cannot compare unknown type" #define STRING_VARIANT_EQ_UNKNOWN "Cannot equate unknown type" #define STRING_VARIANT_EXP_UNKNOWN "Cannot exponentiate unknown type" #define STRING_VARIANT_EXP_BOOL "Cannot exponentiate Booleans" #define STRING_VARIANT_EXP_NON_INT "Cannot exponentiate to a non-integer power" #define STRING_VARIANT_EXP_STRING "Cannot exponentiate strings" #define STRING_VARIANT_EXP_DATE "Cannot exponentiate dates" #define STRING_VARIANT_EXP_DURATION "Cannot exponentiate durations" #define STRING_VARIANT_SUB_UNKNOWN "Cannot subtract unknown type" #define STRING_VARIANT_SUB_BOOL "Cannot subtract from a Boolean value" #define STRING_VARIANT_SUB_STRING "Cannot subtract strings" #define STRING_VARIANT_SUB_DATE "Cannot subtract a date" #define STRING_VARIANT_ADD_UNKNOWN "Cannot add unknown type" #define STRING_VARIANT_ADD_BOOL "Cannot add two Boolean values" #define STRING_VARIANT_ADD_DATE "Cannot add two date values" #define STRING_VARIANT_MUL_UNKNOWN "Cannot multiply unknown type" #define STRING_VARIANT_MUL_BOOL "Cannot multiply Boolean values" #define STRING_VARIANT_MUL_DATE "Cannot multiply date values" #define STRING_VARIANT_MUL_REAL_STR "Cannot multiply real numbers by strings" #define STRING_VARIANT_MUL_STR_REAL "Cannot multiply strings by real numbers" #define STRING_VARIANT_MUL_STR_STR "Cannot multiply strings by strings" #define STRING_VARIANT_MUL_STR_DATE "Cannot multiply strings by dates" #define STRING_VARIANT_MUL_STR_DUR "Cannot multiply strings by durations" #define STRING_VARIANT_MUL_DUR_STR "Cannot multiply durations by strings" #define STRING_VARIANT_MUL_DUR_DATE "Cannot multiply durations by dates" #define STRING_VARIANT_MUL_DUR_DUR "Cannot multiply durations by duraitons" #define STRING_VARIANT_DIV_UNKNOWN "Cannot divide unknown type" #define STRING_VARIANT_DIV_BOOL "Cannot divide Boolean" #define STRING_VARIANT_DIV_INT_BOOL "Cannot divide integers by Boolean values" #define STRING_VARIANT_DIV_ZERO "Cannot divide by zero" #define STRING_VARIANT_DIV_INT_STR "Cannot divide integer by string" #define STRING_VARIANT_DIV_INT_DATE "Cannot divide integer by date values" #define STRING_VARIANT_DIV_REAL_BOOL "Cannot divide real by Boolean" #define STRING_VARIANT_DIV_REAL_STR "Cannot divide real numbers by strings" #define STRING_VARIANT_DIV_REAL_DATE "Cannot divide real numbers by dates" #define STRING_VARIANT_DIV_DUR_BOOL "Cannot divide duration by Boolean" #define STRING_VARIANT_DIV_DUR_STR "Cannot divide durations by strings" #define STRING_VARIANT_DIV_DUR_DATE "Cannot divide durations by dates" #define STRING_VARIANT_DIV_DUR_DUR "Cannot divide durations by durations" #define STRING_VARIANT_MOD_BOOL "Cannot modulo Boolean" #define STRING_VARIANT_MOD_DATE "Cannot modulo date values" #define STRING_VARIANT_MOD_DUR "Cannot modulo duration values" #define STRING_VARIANT_MOD_INT_BOOL "Cannot modulo integer by Boolean" #define STRING_VARIANT_MOD_INT_DATE "Cannot modulo integer by date values" #define STRING_VARIANT_MOD_INT_DUR "Cannot modulo integer by duration values" #define STRING_VARIANT_MOD_INT_STR "Cannot modulo integer by string" #define STRING_VARIANT_MOD_REAL_BOOL "Cannot modulo real by Boolean" #define STRING_VARIANT_MOD_REAL_DUR "Cannot modulo real by duration values" #define STRING_VARIANT_MOD_REAL_DATE "Cannot modulo real numbers by dates" #define STRING_VARIANT_MOD_REAL_STR "Cannot modulo real numbers by strings" #define STRING_VARIANT_MOD_STR "Cannot modulo string values" #define STRING_VARIANT_MOD_UNKNOWN "Cannot modulo unknown type" #define STRING_VARIANT_MOD_ZERO "Cannot modulo zero" #define STRING_VARIANT_RENDER_UNK "Cannot render an unknown type." #define STRING_VARIANT_SQRT_NEG "Cannot take the square root of a negative number." #define STRING_VARIANT_COERCE_UNK "Cannot coerce data either to or from an unknown type" // Lexer // // These are errors generated at the lowest level of input analysis, // at the character level. #define STRING_LEX_IMMEDIATE_UNK "Lexer start failure, unknown characters found immediately." #define STRING_LEX_TYPE_UNK "Lexer cannot process and unknown token type." // Dates // // These are errors generated when parsing date values. #define STRING_DATES_MONTH_31 "Error: no month has more than 31 days." #define STRING_DATES_ORD_MISMATCH "Error: number and ordinal don't match (ie '1st', not '1nd')." // Color #define STRING_COLOR_UNRECOGNIZED "A cor '{1}' não é reconhecida." // columns/Col* #define STRING_COLUMN_BAD_NAME "Nome de coluna '{1}' não reconhecido." #define STRING_COLUMN_BAD_FORMAT "Formato de coluna '{1}.{2}' não reconhecido" #define STRING_COLUMN_LABEL_TASKS "Tarefas" #define STRING_COLUMN_LABEL_DEP "Depende" #define STRING_COLUMN_LABEL_DEP_S "Dep" // |por-PRT|==|eng-USA| #define STRING_COLUMN_LABEL_DESC "Descrição" #define STRING_COLUMN_LABEL_DUE "Vence" #define STRING_COLUMN_LABEL_END "Fim" #define STRING_COLUMN_LABEL_ENTERED "Criada" #define STRING_COLUMN_LABEL_COUNT "Contagem" #define STRING_COLUMN_LABEL_COMPLETE "Concluída" #define STRING_COLUMN_LABEL_MOD "Modificada" #define STRING_COLUMN_LABEL_ADDED "Adicionada" #define STRING_COLUMN_LABEL_AGE "Idade" #define STRING_COLUMN_LABEL_ID "ID" // |por-PRT|==|eng-USA| #define STRING_COLUMN_LABEL_PRI "Pri" // |por-PRT|==|eng-USA| #define STRING_COLUMN_LABEL_PRIORITY "Prioridade" #define STRING_COLUMN_LABEL_PROJECT "Projeto" #define STRING_COLUMN_LABEL_UNTIL "Até" #define STRING_COLUMN_LABEL_WAIT "Adiada" #define STRING_COLUMN_LABEL_WAITING "Adiada até" #define STRING_COLUMN_LABEL_RECUR "Period" #define STRING_COLUMN_LABEL_RECUR_L "Periodicidade" #define STRING_COLUMN_LABEL_START "Início" #define STRING_COLUMN_LABEL_STARTED "Iniciada" #define STRING_COLUMN_LABEL_ACTIVE "A" // |por-PRT|==|eng-USA| #define STRING_COLUMN_LABEL_STATUS "Estado" #define STRING_COLUMN_LABEL_STAT "Es" #define STRING_COLUMN_LABEL_STAT_PE "Pendentes" #define STRING_COLUMN_LABEL_STAT_CO "Concluídas" #define STRING_COLUMN_LABEL_STAT_DE "Eliminadas" #define STRING_COLUMN_LABEL_STAT_WA "Adiadas" // Seria preferivel "Periódicas" mas faz conflito na primeira letra com "Pendentes" #define STRING_COLUMN_LABEL_STAT_RE "Recorrentes" #define STRING_COLUMN_LABEL_STAT_P "P" // |por-PRT|==|eng-USA| #define STRING_COLUMN_LABEL_STAT_C "C" // |por-PRT|==|eng-USA| #define STRING_COLUMN_LABEL_STAT_D "E" #define STRING_COLUMN_LABEL_STAT_W "A" #define STRING_COLUMN_LABEL_STAT_R "R" // |por-PRT|==|eng-USA| #define STRING_COLUMN_LABEL_TAGS "Marcas" #define STRING_COLUMN_LABEL_TAG "Marca" #define STRING_COLUMN_LABEL_UUID "UUID" // |por-PRT|==|eng-USA| #define STRING_COLUMN_LABEL_URGENCY "Urgência" #define STRING_COLUMN_LABEL_NAME "Nome" #define STRING_COLUMN_LABEL_VALUE "Valor" #define STRING_COLUMN_LABEL_MASK "Máscara" #define STRING_COLUMN_LABEL_MASK_IDX "Índice de Máscara" #define STRING_COLUMN_LABEL_PARENT "Tarefa mãe" #define STRING_COLUMN_LABEL_DATE "Data" #define STRING_COLUMN_LABEL_COLUMN "Colunas" #define STRING_COLUMN_LABEL_STYLES "Formatos Suportados" #define STRING_COLUMN_LABEL_EXAMPLES "Exemplo" #define STRING_COLUMN_LABEL_SCHED "Agendado" #define STRING_COLUMN_LABEL_UDA "Nome" #define STRING_COLUMN_LABEL_TYPE "Tipo" #define STRING_COLUMN_LABEL_LABEL "Rótulo" #define STRING_COLUMN_LABEL_DEFAULT "Por omissão" #define STRING_COLUMN_LABEL_VALUES "Valores Permitidos" #define STRING_COLUMN_LABEL_UDACOUNT "Contagem de Uso" #define STRING_COLUMN_LABEL_ORPHAN "UDA Orfão" // Column Examples #define STRING_COLUMN_EXAMPLES_TAGS "casa @contas próxima" #define STRING_COLUMN_EXAMPLES_PROJ "casa.jardim" #define STRING_COLUMN_EXAMPLES_PAR "casa" #define STRING_COLUMN_EXAMPLES_IND " casa.jardim" #define STRING_COLUMN_EXAMPLES_DESC "Mover as roupas para a prateleira mais baixa" #define STRING_COLUMN_EXAMPLES_ANNO1 "Imediatamente antes do almoço" #define STRING_COLUMN_EXAMPLES_ANNO2 "Se vais jogar no torneio esta tarde" #define STRING_COLUMN_EXAMPLES_ANNO3 "Antes de escrever para casa" #define STRING_COLUMN_EXAMPLES_ANNO4 "Se não vais cortar o cabelo" // commands/Cmd* #define STRING_CMD_CONFLICT "Conflito entre relatório personalizado '{1}' e um comando interno do taskwarrior." #define STRING_CMD_VERSION_USAGE "Exibe o número de versão do taskwarrior" #define STRING_CMD_VERSION_USAGE2 "Exibe apenas o número de versão do taskwarrior" #define STRING_CMD_VERSION_MIT "O Taskwarrior pode ser copiado apenas ao abrigo dos termos da licença MIT, que pode ser encontrada junto do código fonte." #define STRING_CMD_VERSION_DOCS "A documentação do taskwarrior pode ser encontrada usando os comandos 'man task', 'man taskrc', 'man task-color', 'man task-sync' ou em http://taskwarrior.org" #define STRING_CMD_VERSION_BUILT "{1} {2} construido para " #define STRING_CMD_VERSION_UNKNOWN "desconhecido" #define STRING_CMD_VERSION_COPY "Copyright (C) 2006 - 2014 P. Beckingham, F. Hernandez." // |por-PRT|==|eng-USA| #define STRING_CMD_LOGO_USAGE "Exibe o logotipo do Taskwarrior" #define STRING_CMD_LOGO_COLOR_REQ "O comando logo requer que o suporte de cor seja ativado." #define STRING_CMD_EXEC_USAGE "Executa comandos e scripts externos" #define STRING_CMD_URGENCY_USAGE "Exibe o valor de urgência de uma tarefa" #define STRING_CMD_URGENCY_RESULT "Tarefa {1} urgência {2}" #define STRING_CMD_ADD_USAGE "Adiciona uma nova tarefa" #define STRING_CMD_ADD_FEEDBACK "Criada a tarefa {1}." #define STRING_CMD_LOG_USAGE "Adiciona uma nova tarefa que já está concluída" #define STRING_CMD_LOG_NO_RECUR "Não pode usar o comando 'log' para tarefas recorrentes." #define STRING_CMD_LOG_NO_WAITING "Não pode usar o comando 'log' para tarefas adiadas." #define STRING_CMD_LOG_LOGGED "Tarefa registada." #define STRING_CMD_IDS_USAGE_RANGE "Exibe como intervalo, os IDs das tarefas correspondentes" #define STRING_CMD_IDS_USAGE_LIST "Exibe em formato de lista, os IDs das tarefas correspondentes" #define STRING_CMD_IDS_USAGE_ZSH "Exibe os IDs e descrições das tarefas correspondentes" #define STRING_CMD_UDAS_USAGE "Exibe os detalhes de todas os UDA definidos" #define STRING_CMD_UDAS_COMPL_USAGE "Exibe os UDAs definidos para fins de terminação automática" #define STRING_CMD_UUIDS_USAGE_RANGE "Exibe como lista separada por vírgulas, os UUIDs das tarefas correspondentes" #define STRING_CMD_UUIDS_USAGE_LIST "Exibe como lista, os UUIDs das tarefas correspondentes" #define STRING_CMD_UUIDS_USAGE_ZSH "Exibe os UUIDs e descrições das tarefas correspondentes" #define STRING_CMD_EXPORT_USAGE "Exporta tarefas para o formato JSON" #define STRING_CMD_INFO_USAGE "Exibe todos os dados e meta-dados" #define STRING_CMD_INFO_BLOCKED "Esta tarefa está bloqueada por" #define STRING_CMD_INFO_BLOCKING "Esta tarefa bloqueia" #define STRING_CMD_INFO_UNTIL "Até" #define STRING_CMD_INFO_MODIFICATION "Modificação" #define STRING_CMD_INFO_TOTAL_ACTIVE "Tempo total ativa" #define STRING_CMD_INFO_MODIFIED "Última modificação" #define STRING_CMD_UNDO_USAGE "Reverte a mais recente modificação a uma tarefa" #define STRING_CMD_UNDO_MODS "O comando undo não permite outras modificações simultâneas." #define STRING_CMD_STATS_USAGE "Exibe estatísticas da base de dados de tarefas" #define STRING_CMD_STATS_CATEGORY "Categoria" #define STRING_CMD_STATS_DATA "Dados" #define STRING_CMD_STATS_TOTAL "Total" // |por-PRT|==|eng-USA| #define STRING_CMD_STATS_ANNOTATIONS "Anotações" #define STRING_CMD_STATS_UNIQUE_TAGS "Marcas Únicas" #define STRING_CMD_STATS_PROJECTS "Projetos" #define STRING_CMD_STATS_DATA_SIZE "Tamanho dos dados" #define STRING_CMD_STATS_UNDO_TXNS "Operações a desfazer - 'undo'" #define STRING_CMD_STATS_BACKLOG "Operações a sincronizar - 'sync'" #define STRING_CMD_STATS_TAGGED "Tarefas marcadas" #define STRING_CMD_STATS_OLDEST "Tarefa mais antiga" #define STRING_CMD_STATS_NEWEST "Tarefa mais recente" #define STRING_CMD_STATS_USED_FOR "Task usado durante" #define STRING_CMD_STATS_ADD_EVERY "Tarefa adicionada cada" #define STRING_CMD_STATS_COMP_EVERY "Tarefa concluída cada" #define STRING_CMD_STATS_DEL_EVERY "Tarefa eliminada cada" #define STRING_CMD_STATS_AVG_PEND "Tempo médio pendente" #define STRING_CMD_STATS_DESC_LEN "Tamanho médio de descrição" #define STRING_CMD_STATS_CHARS "{1} caracteres" #define STRING_CMD_STATS_LAST_SYNC "Última sincronização com servidor" #define STRING_CMD_STATS_BLOCKED "Tarefas bloqueadas" #define STRING_CMD_STATS_BLOCKING "Tarefas a bloquear" #define STRING_CMD_REPORTS_USAGE "Lista todos os relatórios suportados" #define STRING_CMD_REPORTS_REPORT "Relatório" #define STRING_CMD_REPORTS_DESC "Descrição" #define STRING_CMD_REPORTS_SUMMARY "{1} relatórios" #define STRING_CMD_TAGS_USAGE "Exibe uma lista de todas as marcas em uso" #define STRING_CMD_COMTAGS_USAGE "Exibe apenas a lista de todas as marcas em uso, para fins de terminação automática" #define STRING_CMD_TAGS_SINGLE "1 marca" #define STRING_CMD_TAGS_PLURAL "{1} marcas" #define STRING_CMD_TAGS_NO_TAGS "Sem marcas." #define STRING_CMD_HISTORY_USAGE_M "Exibe um relatório mensal do histórico de tarefas" #define STRING_CMD_HISTORY_YEAR "Ano" #define STRING_CMD_HISTORY_MONTH "Mês" #define STRING_CMD_HISTORY_ADDED "Adicionada" #define STRING_CMD_HISTORY_COMP "Concluída" #define STRING_CMD_HISTORY_DEL "Eliminada" #define STRING_CMD_HISTORY_NET "Saldo" #define STRING_CMD_HISTORY_USAGE_A "Exibe um relatório anual do histórico de tarefas" #define STRING_CMD_HISTORY_AVERAGE "Média" #define STRING_CMD_HISTORY_LEGEND "Legenda: {1}, {2}, {3}" #define STRING_CMD_HISTORY_LEGEND_A "Legenda: + adicionada, X concluída, - eliminada" #define STRING_CMD_GHISTORY_USAGE_M "Exibe um relatório gráfico mensal do histórico de tarefas" #define STRING_CMD_GHISTORY_USAGE_A "Exibe um relatório gráfico anual do histórico de tarefas" #define STRING_CMD_GHISTORY_YEAR "Ano" #define STRING_CMD_GHISTORY_MONTH "Mês" #define STRING_CMD_GHISTORY_NUMBER "Número de Adicionadas/Concluídas/Eliminadas" #define STRING_CMD_DONE_USAGE "Concluí a tarefa indicada" #define STRING_CMD_DONE_CONFIRM "Concluír tarefa {1} '{2}'?" #define STRING_CMD_DONE_TASK "Concluída tarefa {1} '{2}'." #define STRING_CMD_DONE_NO "Tarefa não concluída." #define STRING_CMD_DONE_NOTPEND "Tarefa {1} '{2}' não está pendente nem em espera." #define STRING_CMD_DONE_1 "Concluída {1} tarefa." #define STRING_CMD_DONE_N "Concluída {1} tarefas." #define STRING_CMD_PROJECTS_USAGE "Exibe todos os nomes de projeto em uso" #define STRING_CMD_PROJECTS_USAGE_2 "Exibe apenas uma lista de todos os nomes de projeto em uso" #define STRING_CMD_PROJECTS_NO "Sem projetos." #define STRING_CMD_PROJECTS_NONE "(nenhum)" #define STRING_CMD_PROJECTS_SUMMARY "{1} projeto" #define STRING_CMD_PROJECTS_SUMMARY2 "{1} projetos" #define STRING_CMD_PROJECTS_TASK "({1} tarefa)" #define STRING_CMD_PROJECTS_TASKS "({1} tarefas)" #define STRING_CMD_SUMMARY_USAGE "Exibe um relatório do estado das tarefas por projeto" #define STRING_CMD_SUMMARY_PROJECT "Projeto" #define STRING_CMD_SUMMARY_REMAINING "Por concluír" #define STRING_CMD_SUMMARY_AVG_AGE "Idade méd" #define STRING_CMD_SUMMARY_COMPLETE "Completo" #define STRING_CMD_SUMMARY_NONE "(nenhum)" #define STRING_CMD_COUNT_USAGE "Conta tarefas correspondentes" #define STRING_CMD_GET_USAGE "Método de acesso ao DOM" #define STRING_CMD_GET_NO_DOM "Referência DOM não especificada." #define STRING_CMD_UDAS_NO "Nenhum UDA definido." #define STRING_CMD_UDAS_SUMMARY "{1} UDA definido" #define STRING_CMD_UDAS_SUMMARY2 "{1} UDAs definidos" #define STRING_CMD_UDAS_ORPHAN "{1} UDA orfão" #define STRING_CMD_UDAS_ORPHANS "{1} UDAs orfãos" #define STRING_CMD_DELETE_USAGE "Elimina a tarefa indicada" #define STRING_CMD_DELETE_CONFIRM "Eliminar permanentemente a tarefa {1} '{2}'?" #define STRING_CMD_DELETE_TASK "A eliminar tarefa {1} '{2}'." #define STRING_CMD_DELETE_TASK_R "A eliminar tarefa recorrente {1} '{2}'." #define STRING_CMD_DELETE_CONFIRM_R "Esta é uma tarefa recorrente. Deseja eliminar todas as ocorrências pendentes da mesma tarefa?" #define STRING_CMD_DELETE_NO "Tarefa não eliminada." #define STRING_CMD_DELETE_NOT_DEL "Tarefa {1} '{2}' não é eliminável." #define STRING_CMD_DELETE_1 "Eliminada {1} tarefa." #define STRING_CMD_DELETE_N "Eliminadas {1} tarefas." #define STRING_CMD_DUPLICATE_USAGE "Duplica as tarefas especificadas" #define STRING_CMD_DUPLICATE_REC "Nota: A tarefa {1} era uma tarefa mãe periódica. A tarefa duplicada também." #define STRING_CMD_DUPLICATE_NON_REC "Nota: A tarefa {1} era uma tarefa periódica. A tarefa duplicada não é." #define STRING_CMD_DUPLICATE_CONFIRM "Duplicar tarefa {1} '{2}'?" #define STRING_CMD_DUPLICATE_TASK "Tarefa duplicada {1} '{2}'." #define STRING_CMD_DUPLICATE_NO "Tarefa não duplicada." #define STRING_CMD_DUPLICATE_1 "Duplicada {1} tarefa." #define STRING_CMD_DUPLICATE_N "Duplicadas {1} tarefas." #define STRING_CMD_START_USAGE "Assinala a tarefa especificada como iniciada" #define STRING_CMD_START_NO "Tarefa não iniciada." #define STRING_CMD_START_ALREADY "Tarefa {1} '{2}' já iniciada." #define STRING_CMD_START_TASK "A iniciar tarefa {1} '{2}'." #define STRING_CMD_START_CONFIRM "Iniciar tarefa {1} '{2}'?" #define STRING_CMD_START_1 "Iniciada {1} tarefa." #define STRING_CMD_START_N "Iniciadas {1} tarefas." #define STRING_CMD_STOP_USAGE "Remove o estado de iniciado 'start' de uma tarefa" #define STRING_CMD_STOP_NO "Tarefa não parada." #define STRING_CMD_STOP_ALREADY "Tarefa {1} '{2}' não iniciada." #define STRING_CMD_STOP_TASK "A parar tarefa {1} '{2}'." #define STRING_CMD_STOP_CONFIRM "Parar tarefa {1} '{2}'?" #define STRING_CMD_STOP_1 "Parada {1} tarefa." #define STRING_CMD_STOP_N "Paradas {1} tarefas." #define STRING_CMD_APPEND_USAGE "Acrescenta texto à descrição de uma tarefa existente" #define STRING_CMD_APPEND_1 "Acrescentada {1} tarefa." #define STRING_CMD_APPEND_N "Acrescentadas {1} tarefas." #define STRING_CMD_APPEND_TASK "A acrescentar à tarefa {1} '{2}'." #define STRING_CMD_APPEND_TASK_R "A acrescentar à tarefa recorrente {1} '{2}'." #define STRING_CMD_APPEND_CONFIRM_R "Esta é uma tarefa recorrente. Deseja acrescentar a todas as ocorrências pendentes desta tarefa?" #define STRING_CMD_APPEND_CONFIRM "Acrescentado à tarefa {1} '{2}'?" #define STRING_CMD_APPEND_NO "Tarefa não acrescentada." #define STRING_CMD_PREPEND_USAGE "Antepõe texto à descrição de uma tarefa existente" #define STRING_CMD_PREPEND_1 "Anteposta {1} tarefa." #define STRING_CMD_PREPEND_N "Antepostas {1} tarefas." #define STRING_CMD_PREPEND_TASK "Antepor à tarefa {1} '{2}'." #define STRING_CMD_PREPEND_TASK_R "Antepor à tarefa recorrente {1} '{2}'." #define STRING_CMD_PREPEND_CONFIRM_R "Esta é uma tarefa recorrente. Deseja antepor a todas as ocorrências pendentes desta tarefa?" #define STRING_CMD_PREPEND_CONFIRM "Antepor à tarefa {1} '{2}'?" #define STRING_CMD_PREPEND_NO "Tarefa não anteposta." #define STRING_CMD_ANNO_USAGE "Adiciona uma anotação a uma tarefa existente" #define STRING_CMD_ANNO_CONFIRM "Anotar tarefa {1} '{2}'?" #define STRING_CMD_ANNO_TASK "A anotar tarefa {1} '{2}'." #define STRING_CMD_ANNO_TASK_R "A anotar tarefa recorrente {1} '{2}'." #define STRING_CMD_ANNO_CONFIRM_R "Esta é uma tarefa recorrente. Deseja anotar em todas as ocorrências pendentes desta tarefa?" #define STRING_CMD_ANNO_NO "Tarefa não anotada." #define STRING_CMD_ANNO_1 "Anotada {1} tarefa." #define STRING_CMD_ANNO_N "Anotadas {1} tarefas." #define STRING_CMD_COLUMNS_USAGE "Todas as colunas suportadas e os estilos de formatação" #define STRING_CMD_COLUMNS_NOTE "* Significa formato por defeito, e por consequência opcional. Por exemplo 'due' e 'due.formatted' são equivalentes." #define STRING_CMD_COLUMNS_USAGE2 "Exibe apenas a lista de colunas suportadas" #define STRING_CMD_COLUMNS_ARGS "Pode apenas especificar uma frase para procura." #define STRING_CMD_DENO_USAGE "Elimina uma anotação" #define STRING_CMD_DENO_NONE "A tarefa especificada não tem anotações que possam ser eliminadas." #define STRING_CMD_DENO_CONFIRM "Remover anotação da tarefa {1} '{2}'?" #define STRING_CMD_DENO_FOUND "Foi encontrada e removida a anotação '{1}'." #define STRING_CMD_DENO_NOMATCH "Não foi encontrada nenhuma anotação a remover que corresponda a '{1}'." #define STRING_CMD_DENO_NO "Nenhuma anotação removida da tarefa." #define STRING_CMD_DENO_1 "Removida(s) anotação(ôes) de {1} tarefa." #define STRING_CMD_DENO_N "Removida(s) anotação(ôes) de {1} tarefas." #define STRING_CMD_IMPORT_USAGE "Importa ficheiros JSON" #define STRING_CMD_IMPORT_SUMMARY "Importadas {1} tarefas." #define STRING_CMD_IMPORT_NOFILE "Necessita especificar o ficheiro a importar." #define STRING_CMD_IMPORT_FILE "A importar '{1}'" #define STRING_TASK_NO_DESC "Descrição da anotação em falta: {1}" #define STRING_TASK_NO_ENTRY "Data de entrada da anotação em falta: {1}" #define STRING_CMD_SYNC_USAGE "Sincroniza dados com o Taskserver" #define STRING_CMD_SYNC_NO_SERVER "Taskserver não está configurado." #define STRING_CMD_SYNC_BAD_CRED "Credenciais para o Taskserver incorretas." #define STRING_CMD_SYNC_BAD_CERT "Certificado do Taskserver em falta." #define STRING_CMD_SYNC_BAD_KEY "Chave do Taskserver em falta." #define STRING_CMD_SYNC_ADD " adiciona {1} '{2}'" #define STRING_CMD_SYNC_MOD "modifica {1} '{2}'" #define STRING_CMD_SYNC_PROGRESS "A sincronizar com {1}" #define STRING_CMD_SYNC_SUCCESS0 "Sincronizado com sucesso." #define STRING_CMD_SYNC_SUCCESS1 "Sincronizado com sucesso. {1} alterações enviadas." #define STRING_CMD_SYNC_SUCCESS2 "Sincronizado com sucesso. {1} alterações recebidas." #define STRING_CMD_SYNC_SUCCESS3 "Sincronizado com sucesso. {1} alterações enviadas, {2} alterações recebidas." #define STRING_CMD_SYNC_SUCCESS_NOP "Sincronizado com sucesso. Sem alterações." #define STRING_CMD_SYNC_FAIL_ACCOUNT "Sincronização falhou. As suas credenciais estão incorretas, ou a sua conta no Taskserver não está ativa." #define STRING_CMD_SYNC_FAIL_ERROR "Sincronização falhou. O Taskserver devolveu o seguinte erro: {1} {2}" #define STRING_CMD_SYNC_FAIL_CONNECT "Sincronização falhou. Não foi possível contactar ao Taskserver." #define STRING_CMD_SYNC_BAD_SERVER "Sincronização falhou. Erro no parametro de configuração '{1}'" #define STRING_CMD_SYNC_NO_TLS "O Taskwarrior foi compilado sem suporte de GnuTLS. A função de sincronização não está disponível." #define STRING_CMD_SYNC_INIT "Por favor confirme que deseja enviar todas as tarefas pendentes para o Taskserver" #define STRING_CMD_SYNC_NO_INIT "O Taskwarrior não irá executar a sincronização completa de primeira vez." #define STRING_CMD_SYNC_RELOCATE0 "A sua conta no servidor foi relocalizada. Por favor ajuste a configuração usando:" #define STRING_CMD_SYNC_RELOCATE1 "task config taskd.server {1}" // |por-PRT|==|eng-USA| #define STRING_CMD_SYNC_BAD_CA "Certificado CA não encontrado." #define STRING_CMD_SYNC_CONNECT "Não foi possível connectar a {1} {2}" #define STRING_CMD_SYNC_HANDSHAKE "'Handshake' falhou. {1}" #define STRING_CMD_SYNC_TRUST_CA "Deve fornecer um certificado CA ou desactivar a verificação, mas não ambos." #define STRING_CMD_DIAG_USAGE "Plataforma, versão e detalhes de ambiente" #define STRING_CMD_DIAG_PLATFORM "Plataforma" #define STRING_CMD_DIAG_UNKNOWN "" #define STRING_CMD_DIAG_COMPILER "Compilador" #define STRING_CMD_DIAG_VERSION "Versão" #define STRING_CMD_DIAG_CAPS "Capacidades" #define STRING_CMD_DIAG_FEATURES "Características da versão" #define STRING_CMD_DIAG_BUILT "Criado" #define STRING_CMD_DIAG_COMMIT "Commit" // |por-PRT|==|eng-USA| #define STRING_CMD_DIAG_FOUND "(presente)" #define STRING_CMD_DIAG_MISSING "(em falta)" #define STRING_CMD_DIAG_ENABLED "Ativado" #define STRING_CMD_DIAG_DISABLED "Desativado" #define STRING_CMD_DIAG_CONFIG "Configuração" #define STRING_CMD_DIAG_TESTS "Testes" #define STRING_CMD_DIAG_UUID_SCAN "UUIDs duplicados em {1} tarefas:" #define STRING_CMD_DIAG_UUID_DUP "UUID duplicado {1}" #define STRING_CMD_DIAG_UUID_NO_DUP "Nenhum duplicado encontrado" #define STRING_CMD_DIAG_NONE "-nenhum-" #define STRING_CMD_DIAG_HOOKS "Hooks" #define STRING_CMD_HCOMMANDS_USAGE "Gera uma lista com todos os comandos, para fins de terminação automática" #define STRING_CMD_ZSHCOMMANDS_USAGE "Gera uma lista com todos os comandos, para terminação automática em zsh" #define STRING_CMD_ZSHATTS_USAGE "Generates a list of all attributes, for zsh autocompletion purposes" #define STRING_CMD_ALIASES_USAGE "Gera uma lista com todos os 'alias', para fins de terminação automática" #define STRING_CMD_INSTALL_USAGE "Instala extensões e scripts externos" #define STRING_CMD_MODIFY_USAGE1 "Modifica a tarefa existente com os argumentos indicados." #define STRING_CMD_MODIFY_NO_DUE "Não pode criar tarefas recorrentes sem uma data de vencimento." #define STRING_CMD_MODIFY_REM_DUE "Não pode remover a data de vencimento de uma tarefa recorrente." #define STRING_CMD_MODIFY_REC_ALWAYS "Não pode remover o attributo de recorrência de uma tarefa recorrente." #define STRING_CMD_MODIFY_TASK "A modificar a tarefa {1} '{2}'." #define STRING_CMD_MODIFY_TASK_R "A modificar a tarefa recorrente {1} '{2}'." #define STRING_CMD_MODIFY_1 "Modificada {1} tarefa." #define STRING_CMD_MODIFY_N "Modificadas {1} tarefas." #define STRING_CMD_MODIFY_NO "Tarefa não modificada." #define STRING_CMD_MODIFY_CONFIRM "Modificar tarefa {1} '{2}'?" #define STRING_CMD_MODIFY_RECUR "Esta é uma tarefa recorrente. Deseja modificar todas as recorrências pendentes da mesma?" #define STRING_CMD_MODIFY_NEED_TEXT "É necessário fornecer mais informação." #define STRING_CMD_COLOR_USAGE "Todas as cores, uma amostra ou a legenda" #define STRING_CMD_COLOR_HERE "Estas são as cores actualmente em uso:" #define STRING_CMD_COLOR_COLOR "Cor" #define STRING_CMD_COLOR_DEFINITION "Definição" #define STRING_CMD_COLOR_EXPLANATION "Use este comando para ver como as cores são apresentadas no seu terminal." #define STRING_CMD_COLOR_16 "Modo 16-cores (suporta sublinhado, negrito e fundo brilhante):" #define STRING_CMD_COLOR_256 "Modo 256-cores (suporta sublinhado):" #define STRING_CMD_COLOR_YOURS "A sua amostra:" #define STRING_CMD_COLOR_BASIC "Cores básicas" #define STRING_CMD_COLOR_EFFECTS "Efeitos" #define STRING_CMD_COLOR_CUBE "Cubo de cor rgb" #define STRING_CMD_COLOR_RAMP "Gradiente cinza" #define STRING_CMD_COLOR_TRY "Tente executar '{1}'." #define STRING_CMD_COLOR_OFF "O modo de cor encontra-se desactivado no seu ficheiro .taskrc. Para ativar cor, remova a linha 'color=off', ou altere de 'off' para 'on'." #define STRING_CMD_CONFIG_USAGE "Altera parametros na configuração do 'task'" #define STRING_CMD_CONFIG_CONFIRM "Tem a certeza que pretende alterar o valor de '{1}' de '{2}' para '{3}'?" #define STRING_CMD_CONFIG_CONFIRM2 "Tem a certeza que pretende adicionar '{1}' com o valor '{2}'?" #define STRING_CMD_CONFIG_CONFIRM3 "Tem a certeza que pretende remover '{1}'?" #define STRING_CMD_CONFIG_NO_ENTRY "Não encontrada a entrada '{1}' ." #define STRING_CMD_CONFIG_FILE_MOD "Ficheiro de configuração {1} alterado." #define STRING_CMD_CONFIG_NO_CHANGE "Nenhuma alteração efectuada." #define STRING_CMD_CONFIG_NO_NAME "Especifique o nome da configuração a modificar." #define STRING_CMD_HCONFIG_USAGE "Lista todas as configurações suportadas, para fins de terminação automática" #define STRING_CMD_CUSTOM_MISMATCH "O número de colunas e de rótulos não é o mesmo no relatório '{1}'." #define STRING_CMD_CUSTOM_SHOWN "{1} visiveis" #define STRING_CMD_CUSTOM_COUNT "1 tarefa" #define STRING_CMD_CUSTOM_COUNTN "{1} tarefas" #define STRING_CMD_CUSTOM_TRUNCATED "truncado a {1} linhas" #define STRING_CMD_TIMESHEET_USAGE "Sumário semanal de tarefas concluídas e iniciadas" #define STRING_CMD_TIMESHEET_STARTED "Iniciadas ({1} tarefas)" #define STRING_CMD_TIMESHEET_DONE "Concluídas ({1} tarefas)" #define STRING_CMD_BURN_USAGE_M "Mostra um gráfico de burndown, por mês" #define STRING_CMD_BURN_USAGE_W "Mostra um gráfico de burndown, por semana" #define STRING_CMD_BURN_USAGE_D "Mostra um gráfico de burndown, por dia" #define STRING_CMD_BURN_TITLE "Burndown" // |por-PRT|==|eng-USA| #define STRING_CMD_BURN_TOO_SMALL "Janela do terminal demasiado pequena para desenhar o gráfico." #define STRING_CMD_BURN_DAILY "Diário" #define STRING_CMD_BURN_WEEKLY "Semanal" #define STRING_CMD_BURN_MONTHLY "Mensal" #define STRING_CMD_BURN_STARTED "Inicia." // Must be 7 or fewer characters #define STRING_CMD_BURN_DONE "Conclu." // Must be 7 or fewer characters #define STRING_CMD_BURN_PENDING "Penden." // Must be 7 or fewer characters #define STRING_CMD_BURN_NO_CONVERGE "Não converge" #define STRING_CMD_HELP_USAGE "Mostra este texto de ajuda" #define STRING_CMD_HELP_USAGE_LABEL "Uso:" #define STRING_CMD_HELP_USAGE_DESC "Executa rc.default.command, se especificado." #define STRING_CMD_HELP_ALIASED "'Alias'ado para '{1}'" #define STRING_CMD_CAL_USAGE "Mostra um calendário, com datas de vencimento assinaladas" #define STRING_CMD_CAL_BAD_MONTH "Argumento '{1}' não é um mês válido." #define STRING_CMD_CAL_BAD_ARG "Não foi possível reconhecer o argumento '{1}'." #define STRING_CMD_CAL_LABEL_DATE "Data" #define STRING_CMD_CAL_LABEL_HOL "Feriado" #define STRING_CMD_CAL_SUN_MON "A variável de configuração 'weekstart' apenas pode conter 'domingo' ou 'segunda-feira'." #define STRING_CMD_EDIT_USAGE "Inicia um editor externo para modificar a tarefa diretamente" #define STRING_CMD_CALC_USAGE "Calculadora" // Config #define STRING_CONFIG_OVERNEST "Ficheiro de configuração com inclusões a mais de 10 níveis de profundidade - isto certamente é um erro." #define STRING_CONFIG_READ_INCLUDE "Não foi possível ler o ficheiro incluído '{1}'." #define STRING_CONFIG_INCLUDE_PATH "Apenas é permitido incluir ficheiros com caminhos absolutos, não '{1}'" #define STRING_CONFIG_BAD_ENTRY "Entrada anómala '{1}' no ficheiro de configuração." #define STRING_CONFIG_BAD_WRITE "Não foi possível escrever para '{1}'." #define STRING_CONFIG_DEPRECATED_COL "O seu ficheiro .taskrc contém relatórios com colunas obsoletas. Verifique entry_time, start_time e end_time em:" #define STRING_CONFIG_DEPRECATED_VAR "O seu ficheiro .taskrc contém variáveis obsoletas:" // Context #define STRING_CONTEXT_CREATE_RC "O ficheiro de configuração não foi encontrado em {1}\n\nDeseja criar um {2} como exemplo, para que o taskwarrior possa continuar?" #define STRING_CONTEXT_NEED_RC "Não é possível continuar sem um ficheiro rc." #define STRING_CONTEXT_RC_OVERRIDE "TASKRC alternativo em uso: {1}" #define STRING_CONTEXT_DATA_OVERRIDE "TASKDATA alternativo em uso: {1}" #define STRING_CONTEXT_SHADOW_P "A variável de configuração 'shadow.file' está definida para sobrescrever as suas tarefas pendentes. Por favor, altere-a." #define STRING_CONTEXT_SHADOW_C "A variável de configuração 'shadow.file' está definida para sobrescrever as suas tarefas concluídas. Por favor, altere-a." #define STRING_CONTEXT_SHADOW_U "A variável de configuração 'shadow.file' está definida para sobrescrever o seu histórico de modificações. Por favor, altere-a." #define STRING_CONTEXT_SHADOW_B "A variável de configuração 'shadow.file' está definida para sobrescrever o seu ficheiro de acúmulo. Por favor, altere-a." #define STRING_CONTEXT_SHADOW_UPDATE "[Arquivo shadow '{1}' atualizado.]" // Date #define STRING_DATE_INVALID_FORMAT "'{1}' não é uma data válida no formato '{2}'." #define STRING_DATE_BAD_WEEKSTART "A variável de configuração 'weekstart' apenas pode conter 'domingo' ou 'segunda-feira'." #define STRING_DATE_JANUARY_LONG "janeiro" #define STRING_DATE_FEBRUARY_LONG "fevereiro" #define STRING_DATE_MARCH_LONG "março" #define STRING_DATE_APRIL_LONG "abril" #define STRING_DATE_MAY_LONG "maio" #define STRING_DATE_JUNE_LONG "junho" #define STRING_DATE_JULY_LONG "julho" #define STRING_DATE_AUGUST_LONG "agosto" #define STRING_DATE_SEPTEMBER_LONG "setembro" #define STRING_DATE_OCTOBER_LONG "outubro" #define STRING_DATE_NOVEMBER_LONG "novembro" #define STRING_DATE_DECEMBER_LONG "dezembro" #define STRING_DATE_JANUARY_SHORT "jan" // |por-PRT|==|eng-USA| #define STRING_DATE_FEBRUARY_SHORT "fev" #define STRING_DATE_MARCH_SHORT "mar" // |por-PRT|==|eng-USA| #define STRING_DATE_APRIL_SHORT "abr" #define STRING_DATE_MAY_SHORT "mai" #define STRING_DATE_JUNE_SHORT "jun" // |por-PRT|==|eng-USA| #define STRING_DATE_JULY_SHORT "jul" // |por-PRT|==|eng-USA| #define STRING_DATE_AUGUST_SHORT "ago" #define STRING_DATE_SEPTEMBER_SHORT "set" #define STRING_DATE_OCTOBER_SHORT "out" #define STRING_DATE_NOVEMBER_SHORT "nov" // |por-PRT|==|eng-USA| #define STRING_DATE_DECEMBER_SHORT "dez" #define STRING_DATE_SUNDAY_LONG "domingo" #define STRING_DATE_MONDAY_LONG "segunda-feira" #define STRING_DATE_TUESDAY_LONG "terça-feira" #define STRING_DATE_WEDNESDAY_LONG "quarta-feira" #define STRING_DATE_THURSDAY_LONG "quinta-feira" #define STRING_DATE_FRIDAY_LONG "sexta-feira" #define STRING_DATE_SATURDAY_LONG "sábado" #define STRING_DATE_SUNDAY_SHORT "dom" #define STRING_DATE_MONDAY_SHORT "seg" #define STRING_DATE_TUESDAY_SHORT "ter" #define STRING_DATE_WEDNESDAY_SHORT "qua" #define STRING_DATE_THURSDAY_SHORT "qui" #define STRING_DATE_FRIDAY_SHORT "sex" #define STRING_DATE_SATURDAY_SHORT "sáb" // dependency #define STRING_DEPEND_BLOCKED "Tarefa {1} encontra-se bloqueada por:" #define STRING_DEPEND_BLOCKING "e está a bloquear:" #define STRING_DEPEND_FIX_CHAIN "Deseja que a cadeia de dependências seja corrigida?" // DOM #define STRING_DOM_UNKNOWN "" #define STRING_DOM_UNREC "DOM: Não foi possível obter nome não reconhecido '{1}'." #define STRING_DOM_CANNOT_SET "DOM: Não foi possível definir '{1}'." // Eval #define STRING_EVAL_NO_EXPRESSION "No expression to evaluate." #define STRING_EVAL_UNSUPPORTED "Operador não suportado '{1}'." #define STRING_EVAL_OP_EXPECTED "Operator expected." #define STRING_EVAL_NO_EVAL "The expression could not be evaluated." #define STRING_PAREN_MISMATCH "Mismatched parentheses in expression" // edit #define STRING_EDIT_NO_CHANGES "Não foram detetadas alterações." #define STRING_EDIT_NO_EDITS "Nada editado." #define STRING_EDIT_COMPLETE "Edição concluída." #define STRING_EDIT_LAUNCHING "A iniciar '{1}' ..." #define STRING_EDIT_CHANGES "Alterações detetadas." #define STRING_EDIT_UNPARSEABLE "O taskwarrior não conseguiu processar as suas alterações. Deseja tentar novamente?" #define STRING_EDIT_UNWRITABLE "Não é possível escrever no diretório indicado por data.location." #define STRING_EDIT_TAG_SEP "Separe as marcas com espaços, por exemplo: marca1 marca2" #define STRING_EDIT_DEP_SEP "As dependências deverão ser uma lista de IDs/UUIDs ou intervalos de IDs, sem espaços e separados por vírgulas." #define STRING_EDIT_UDA_SEP "Atributos Definidos pelo Utilizador (UDAs)" #define STRING_EDIT_UDA_ORPHAN_SEP "Atributos Orfãos Definidos pelo Utilizador" #define STRING_EDIT_END "Fim" #define STRING_EDIT_PROJECT_MOD "Projeto modificado." #define STRING_EDIT_PROJECT_DEL "Projeto removido." #define STRING_EDIT_PRIORITY_MOD "Prioridade modificada." #define STRING_EDIT_PRIORITY_DEL "Prioridade removida." #define STRING_EDIT_DESC_MOD "Descrição modificada." #define STRING_EDIT_DESC_REMOVE_ERR "Não é possível remover a descrição." #define STRING_EDIT_ENTRY_REMOVE_ERR "Não é possível remover a data de criação." #define STRING_EDIT_ENTRY_MOD "Data de criação modificada." #define STRING_EDIT_START_MOD "Data de início modificada." #define STRING_EDIT_START_DEL "Data de início removida." #define STRING_EDIT_END_MOD "Data de conclusão modificada." #define STRING_EDIT_END_DEL "Data de conclusão removida." #define STRING_EDIT_END_SET_ERR "Não é possível adicionar uma data de conclusão a uma tarefa pendente." #define STRING_EDIT_SCHED_MOD "Data de agendamento modificada." #define STRING_EDIT_SCHED_DEL "Data de agendamento removida." #define STRING_EDIT_DUE_MOD "Data de vencimento modificada." #define STRING_EDIT_DUE_DEL "Data de vencimento removida." #define STRING_EDIT_DUE_DEL_ERR "Não é possível remover a data de vencimento de uma tarefa recorrente." #define STRING_EDIT_UNTIL_MOD "Data 'até' modificada." #define STRING_EDIT_UNTIL_DEL "Data 'até' removida." #define STRING_EDIT_RECUR_MOD "Recorrência modificada." #define STRING_EDIT_RECUR_DEL "Recorrência removida." #define STRING_EDIT_RECUR_DUE_ERR "É obrigatório que tarefas recorrentes tenham uma data de vencimento." #define STRING_EDIT_RECUR_ERR "Duração de recorrência inválida." #define STRING_EDIT_WAIT_MOD "Data de espera modificada." #define STRING_EDIT_WAIT_DEL "Data de espera removida." #define STRING_EDIT_PARENT_MOD "UUID mãe modificado." #define STRING_EDIT_PARENT_DEL "UUID mãe removido." #define STRING_EDIT_UDA_MOD "UDA {1} modificado." #define STRING_EDIT_UDA_DEL "UDA {1} eliminado." // These four blocks can be replaced, but the number of lines must not change. #define STRING_EDIT_HEADER_1 "O comando 'task edit' permite modificar todos os aspetos de uma tarefa" #define STRING_EDIT_HEADER_2 "usando um editor de texto. Por baixo segue uma representação de todos os" #define STRING_EDIT_HEADER_3 "detalhes da tarefa. Modifique o que deseja, e quando guardar e sair do seu" #define STRING_EDIT_HEADER_4 "editor, o taskwarrior irá ler este ficheiro, identificar as alterações e" #define STRING_EDIT_HEADER_5 "aplicá-las. Se sair do editor sem guardar ou fazer alterações, o taskwarrior" #define STRING_EDIT_HEADER_6 "não irá fazer nada." #define STRING_EDIT_HEADER_7 "Linhas começadas por # representam dados que não podem ser alterados, como ID." #define STRING_EDIT_HEADER_8 "Se for demasiado criativo com a edição, o taskwarrior enviá-lo-à de volta" #define STRING_EDIT_HEADER_9 "para o editor para corrigir eventuais erros." #define STRING_EDIT_HEADER_10 "Caso este comportamento o atire para um ciclo infinito de re-edição do mesmo" #define STRING_EDIT_HEADER_11 "ficheiro, apenas saia do editor sem fazer quaisquer alterações. O taskwarrior" #define STRING_EDIT_HEADER_12 "irá ter isso em conta e interrompe a edição." #define STRING_EDIT_HEADER_13 "As anotações são: -- e pode haver um número variável das mesmas." #define STRING_EDIT_HEADER_14 "O separador ' -- ' entre os campos data e texto deverá ser mantido." #define STRING_EDIT_HEADER_15 "Segue-se uma \"linha em branco\" onde adicionar anotações para sua conveniência." // Maintain the same spacing. #define STRING_EDIT_TABLE_HEADER_1 "Nome Detalhes editáveis" #define STRING_EDIT_TABLE_HEADER_2 "----------------- ----------------------------------------------------" // |por-PRT|==|eng-USA| // Errors // TODO Move each of these to appropriate section. #define STRING_ERROR_PREFIX "Erro: " #define STRING_UNKNOWN_ERROR "Erro desconhecido." #define STRING_TRIVIAL_INPUT "Deve específicar um comando ou a tarefa a modificar." #define STRING_ASSUME_INFO "Nenhum comando especificado - assumindo 'information'." #define STRING_INFINITE_LOOP "Substituição terminada. Efectuadas mais de {1} alterações - protecção de ciclos infinitos." #define STRING_UDA_TYPE "Atributos definidos pelo utilizador (UDAs) apenas podem ser do tipo 'texto', 'data', 'duração' ou 'numérico'." #define STRING_UDA_TYPE_MISSING "uda.{1}.type não encontrado. É necessário especificar um tipo no 'UDA' '{1}'." #define STRING_UDA_NUMERIC "O valor '{1}' não é um valor numérico válido." #define STRING_UDA_COLLISION "O UDA '{1}' tem o mesmo nome que um atributo interno, tal não é permitido." #define STRING_INVALID_MOD "O atributo '{1}' não permite o valor '{2}'." #define STRING_INVALID_SORT_COL "A coluna '{1}' não pode ser ordenada." #define STRING_TLS_INIT_FAIL "Erro a iniciar componente TLS." #define STRING_ERROR_MEMORY "Problem obtaining memory." #define STRING_ERROR_DETAILS "The setting 'calendar.details.report' must contain a single report name." // Feedback #define STRING_FEEDBACK_NO_TASKS "Nenhuma tarefa." #define STRING_FEEDBACK_NO_TASKS_SP "Nenhuma tarefa especificada." #define STRING_FEEDBACK_NO_MATCH "Nenhuma correspondência." #define STRING_FEEDBACK_TASKS_SINGLE "(1 tarefa)" #define STRING_FEEDBACK_TASKS_PLURAL "({1} tarefas)" #define STRING_FEEDBACK_DELETED "{1} será eliminada." #define STRING_FEEDBACK_DEP_SET "As dependências serão alteradas para '{1}'." #define STRING_FEEDBACK_DEP_MOD "As dependências serão alteradas de '{1}' para '{2}'." #define STRING_FEEDBACK_DEP_DEL "Eliminadas as dependências '{1}'." #define STRING_FEEDBACK_DEP_WAS_SET "Alteradas as dependências para '{1}'." #define STRING_FEEDBACK_DEP_WAS_MOD "Alteradas as dependências de '{1}' para '{2}'." #define STRING_FEEDBACK_ATT_SET "{1} será definido como '{2}'." #define STRING_FEEDBACK_ATT_MOD "{1} será alterado de '{2}' para '{3}'." #define STRING_FEEDBACK_ATT_DEL "{1} eliminado." #define STRING_FEEDBACK_ATT_DEL_DUR "{1} eliminado (duração: {2})." #define STRING_FEEDBACK_ATT_WAS_SET "{1} definido como '{2}'." #define STRING_FEEDBACK_ATT_WAS_MOD "{1} alterado de '{2}' para '{3}'." #define STRING_FEEDBACK_ANN_ADD "Adicionada anotação de '{1}'." #define STRING_FEEDBACK_ANN_DEL "Eliminada anotação '{1}'." #define STRING_FEEDBACK_ANN_WAS_MOD "Anotação alterada para '{1}'." #define STRING_FEEDBACK_NOP "Não serão efetuadas alterações." #define STRING_FEEDBACK_WAS_NOP "Nenhuma alteração efetuada." #define STRING_FEEDBACK_TAG_NOCOLOR "A marca especial 'nocolor' irá desactivar as regras de cor nesta tarefa." #define STRING_FEEDBACK_TAG_NONAG "A marca especial 'nonag' irá prevenir avisos quando a tarefa é modificada." #define STRING_FEEDBACK_TAG_NOCAL "A marca especial 'nocal' irá manter esta tarefa ausente do relatório de 'calendário'." #define STRING_FEEDBACK_TAG_NEXT "A marca especial 'next' irá aumentar a urgência desta tarefa de modo a que apareça no relatório 'next'." #define STRING_FEEDBACK_UNBLOCKED "Desbloqueada {1} '{2}'." #define STRING_FEEDBACK_EXPIRED "Tarefa {1} '{2}' expirou e foi eliminada." #define STRING_FEEDBACK_BACKLOG "There are local changes. Sync required." // File #define STRING_FILE_PERMS "O taskwarrior não encontrou as permissões corretas em '{1}'." // helpers #define STRING_HELPER_PROJECT_CHANGE "O projeto '{1}' foi alterado." #define STRING_HELPER_PROJECT_COMPL "Projeto '{1}' está {2}% concluído" #define STRING_HELPER_PROJECT_REM "(Restam {1} de {2} tarefas)." #define STRING_HELPER_PROJECT_REM1 "({1} task remaining)." // JSON #define STRING_JSON_MISSING_VALUE "Erro: valor em falta após ',' na posição {1}" #define STRING_JSON_MISSING_VALUE2 "Erro: valor em falta na posição {1}" #define STRING_JSON_MISSING_BRACKET "Erro: ']' em falta na posição {1}" #define STRING_JSON_MISSING_BRACE "Erro: '}' em falta na posição {1}" #define STRING_JSON_MISSING_COLON "Erro: ':' em falta na posição {1}" #define STRING_JSON_MISSING_OPEN "Erro: esperado '{' ou '[' na posição {1}" #define STRING_JSON_EXTRA_CHARACTERS "Erro: caracteres extra encontrados na posição {1}" // Record #define STRING_RECORD_EMPTY "Registo vazio na entrada fornecida." #define STRING_RECORD_JUNK_AT_EOL "Caracteres desconhecidos no fim da linha." #define STRING_RECORD_NOT_FF4 "Registo não reconhecido como formato 4." // 'show' command #define STRING_CMD_SHOW "Mostra todas ou um subconjunto das variáveis de configuração" #define STRING_CMD_SHOW_ARGS "Apenas pode específicar 'all' ou uma expressão a procurar." #define STRING_CMD_SHOW_NONE "Nenhuma variável de configuração corresponde à procura." #define STRING_CMD_SHOW_UNREC "O seu ficheiro .taskrc contém as seguintes variávies desconhecidas:" #define STRING_CMD_SHOW_DIFFER "Algumas das variáveis no seu .taskrc diferem dos valores por defeito." #define STRING_CMD_SHOW_EMPTY "Erro de configuração: o ficheiro .taskrc não contém nenhuma entrada." #define STRING_CMD_SHOW_DIFFER_COLOR "Estas estão realçadas com {1}." #define STRING_CMD_SHOW_CONFIG_ERROR "Erro de configuração: {1} contém um valor desconhecido '{2}'." #define STRING_CMD_SHOW_NO_LOCATION "Erro de configuração: 'data.location' não especificada no ficheiro .taskrc ." #define STRING_CMD_SHOW_LOC_EXIST "Erro de configuração: 'data.location' contém um diretório que não existe ou não é accessível." #define STRING_CMD_SHOW_CONF_VAR "Variável de configuração" #define STRING_CMD_SHOW_CONF_VALUE "Valor" #define STRING_CMD_SHOW_CONF_DEFAULT "Valor por defeito" #define STRING_CMD_SHOWRAW "Mostra todas as definições de configuração num formato legível por máquina" // Task #define STRING_TASK_NO_FF1 "Taskwarrior já não suporta o formato 1, originalmente usado entre 27-Novembro-2006 e 31-Dezembro-2007." #define STRING_TASK_NO_FF2 "Taskwarrior já não suporta o formato 2, originalmente usado entre 1-Janeiro-2008 e 12-April-2009." #define STRING_TASK_PARSE_ANNO_BRACK "Chavetas de anotação em falta." #define STRING_TASK_PARSE_ATT_BRACK "Chavetas de atributo em falta." #define STRING_TASK_PARSE_TAG_BRACK "Chavetas de marca em falta." #define STRING_TASK_PARSE_TOO_SHORT "Linha demasiado curta." #define STRING_TASK_PARSE_UNREC_FF "Formato taskwarrior não reconhecido." #define STRING_TASK_DEPEND_ITSELF "Uma tarefa não pode depender dela própria." #define STRING_TASK_DEPEND_MISS_CREA "Não foi possível criar a dependência da tarefa {1} - esta não existe." #define STRING_TASK_DEPEND_MISS_DEL "Não foi possível eliminar a dependência da tarefa {1} - esta não existe." #define STRING_TASK_DEPEND_DUP "Tarefa {1} já depende da tarefa {2}." #define STRING_TASK_DEPEND_CIRCULAR "Dependência circular detetada e não permitida." #define STRING_TASK_VALID_DESC "Uma tarefa necessita de uma descrição." #define STRING_TASK_VALID_BLANK "Não é possível adicionar uma tarefa em branco." #define STRING_TASK_VALID_BEFORE "Aviso: Especificou que a data de '{1}' é posterior à data de '{2}'." #define STRING_TASK_VALID_REC_DUE "Uma tarefa recorrente necessita de uma data de vencimento." #define STRING_TASK_VALID_RECUR "O valor de recorrência '{1}' não é válido." #define STRING_TASK_VALID_PRIORITY "Valores de prioridade podem ser 'A', 'M' ou 'B', não '{1}'." #define STRING_TASK_SAFETY_VALVE "Este comando não possui um filtro e irá modificar todas as tarefas. Tem a certeza?" #define STRING_TASK_SAFETY_FAIL "Execução do comando abortada." #define STRING_TASK_SAFETY_ALLOW "You did not specify a filter, and with the 'allow.empty.filter' value, no action is taken." // TDB2 #define STRING_TDB2_PARSE_ERROR " em {1} na linha {2}" #define STRING_TDB2_UUID_NOT_UNIQUE "Não é possível adicionar a tarefa porque o 'uuid' '{1}' não é único." #define STRING_TDB2_MISSING "Em falta {1} \"{2}\"" #define STRING_TDB2_NO_UNDO "Não existem alterações que possam ser revertidas." #define STRING_TDB2_LAST_MOD "A última modificação foi feita {1}" #define STRING_TDB2_UNDO_PRIOR "Valores anteriores" #define STRING_TDB2_UNDO_CURRENT "Valores atuais" #define STRING_TDB2_DIFF_PREV "--- estado prévio " // Same length #define STRING_TDB2_DIFF_PREV_DESC "Reverter restaurará este estado"// || #define STRING_TDB2_DIFF_CURR "+++ estado atual " // Same length #define STRING_TDB2_DIFF_CURR_DESC "Alteração efetuada {1}" #define STRING_TDB2_UNDO_CONFIRM "O comando 'undo' não é reversível. Tem a certeza que deseja reverter para o estado anterior?" #define STRING_TDB2_MISSING_UUID "Não foi possível localizar o UUID na tarefa a reverter." #define STRING_TDB2_REVERTED "Tarefa modificada revertida." #define STRING_TDB2_REMOVED "Tarefa removida." #define STRING_TDB2_UNDO_COMPLETE "Reversão concluída." #define STRING_TDB2_UNDO_SYNCED "Não é possível reverter a alteração porque a tarefa já foi syncronizada. Em vez disso modifique a tarefa." #define STRING_TDB2_DIRTY_EXIT "Exiting with unwritten changes to {1}" // text // A comma-separated list of commands is appended. #define STRING_TEXT_AMBIGUOUS "Ambíguo {1} '{2}' - pode ser qualquer um de " // utf8 #define STRING_UTF8_INVALID_CP_REP "Representação de 'codepoint' inválida." #define STRING_UTF8_INVALID_CP "'Codepoint' Unicode inválido." // View #define STRING_VIEW_TOO_SMALL "O relatório tem uma largura mínima de {1} e não cabe na largura disponível {2}." // Usage text. This is an exception, and contains \n characters and formatting. #define STRING_CMD_HELP_TEXT \ "A documentação do Taskwarrior pode ser encontrada usando 'man task', 'man taskrc', 'man " \ "task-color', 'man task-synch' ou em http://taskwarrior.org\n" \ "\n" \ "A forma geral dos comandos é:\n" \ " task [] []\n" \ "\n" \ " consiste de zero ou mais restrições com base nas quais as tarefas são selecionadas, " \ "como:\n" \ " task \n" \ " task 28 \n" \ " task +fimdesemana \n" \ " task project:Casa due.before:hoje \n" \ " task ebeeab00-ccf8-464b-8b58-f7f2d606edfb \n" \ "\n" \ "Por defeito, elementros filtro são combinados com um implícito operador 'and', mas " \ "'or' ou 'xor' também podem ser usados, desde que sejam utilizados parêntesis:\n" \ " task '(/[Cc]at|[Dd]og/ or /[0-9]+/)' \n" \ "\n" \ "Um filtro pode dizer respeito a tarefas específicas utilizando o ID ou UUID da mesma. " \ "Para especificar múltiplas tarefas use uma das seguintes formas:\n" \ " task 1,2,3 delete\n" \ " task 1-3 info\n" \ " task 1,2-5,19 modify pri:H\n" \ " task 4-7 ebeeab00-ccf8-464b-8b58-f7f2d606edfb info\n" \ "\n" \ " consiste em zero ou mais alterações a aplicar nas tarefas selecionadas, " \ "como:\n" \ " task project:Home\n" \ " task +weekend +garden due:tomorrow\n" \ " task Description/annotation text\n" \ "\n" \ "Marcas são palavras arbitrárias, em qualquer quantidade:\n" \ " +marca + significa adiciona a marca\n" \ " -marca - significa remove a marca\n" \ "\n" \ "Atributos internos:\n" \ " description: Descrição da tarefa\n" \ " status: Estado da tarefa - pendente, concluída, eliminada, adiada\n" \ " project: Nome de projeto\n" \ " priority: Prioridade\n" \ " due: Data de vencimento\n" \ " recur: Frequência de recorrência\n" \ " until: Data de caducidade da tarefa\n" \ " limit: Número desejado de linhas num relatório ou 'page'\n" \ " wait: Data a partir da qual a tarefa fica pendente\n" \ " entry: Data de criação da tarefa\n" \ " end: Data de conclusão/remoção da tarefa\n" \ " start: Data de início da tarefa\n" \ " scheduled: Data de agendamento de início de tarefa\n" \ " depends: Outras tarefas das quais esta depende\n" \ "\n" \ "Os modificadores de atributos tornam os filtros mais precisos. Modificados suportados são:\n" \ " before (sinónimos under, below)\n" \ " after (sinónimos over, above)\n" \ " none\n" \ " any\n" \ " is (sinónimos equals)\n" \ " isnt (sinónimos not)\n" \ " has (sinónimos contains)\n" \ " hasnt\n" \ " startswith (sinónimos left)\n" \ " endswith (sinónimos right)\n" \ " word\n" \ " noword\n" \ "\n" \ "Em alternativa, as seguintes operações algebraicas são suportadas:\n" \ " and or xor Operadores lógicos\n" \ " < <= = != >= > Operadores relacionais\n" \ " ( ) Precedência\n" \ "\n" \ " task due.before:eom priority.not:B list\n" \ " task '(due < eom or priority != B)' list\n" \ "\n" \ "O ficheiro .taskrc por defeito pode ser alterado usando:\n" \ " task ... rc: ...\n" \ " task ... rc:~/.alt_taskrc ...\n" \ "\n" \ "Os valores no ficheiro .taskrc (ou alternativo) podem ser alterados com:\n" \ " task ... rc.= ...\n" \ " task rc.color=off list\n" \ "\n" \ "Qualquer nome de comando ou atributo pode ser abreviado desde que seja único:\n" \ " task list project:Casa\n" \ " task li pro:Casa\n" \ "\n" \ "As descrições de algumas tarefas têm que ser 'escapadas' caso contrário serão interpretadas pela 'shell':\n" \ " task add \"citando ' citação\"\n" \ " task add escapando \\' citação\n" \ "\n" \ "O argumento -- diz ao taskwarrior para considerar todos os argumentos seguintes como parte da descrição, " \ "mesmo se à primeira vista fossem interpretados como atributos ou marcas:\n" \ " task add -- project:Casa precisa revisão\n" \ "\n" \ "Muitos caracteres têm significado especial na 'shell', incluindo:\n" \ " $ ! ' \" ( ) ; \\ ` * ? { } [ ] < > | & % # ~\n" \ "\n" /* To be included later, before the 'precendence' line. " + - Adição, subtração\n" \ " ! Inversão\n" \ " ~ !~ Coíncide, Não coíncide\n" \ */ // util #define STRING_UTIL_CONFIRM_YN " (sim/não) " #define STRING_UTIL_CONFIRM_YES "sim" #define STRING_UTIL_CONFIRM_YES_U "Sim" #define STRING_UTIL_CONFIRM_NO "não" #define STRING_UTIL_CONFIRM_ALL "todas" #define STRING_UTIL_CONFIRM_ALL_U "Todas" #define STRING_UTIL_CONFIRM_QUIT "Sair" #define STRING_UTIL_GIBIBYTES "GiB" // |por-PRT|==|eng-USA| #define STRING_UTIL_MEBIBYTES "MiB" // |por-PRT|==|eng-USA| #define STRING_UTIL_KIBIBYTES "KiB" // |por-PRT|==|eng-USA| #define STRING_UTIL_BYTES "B" // |por-PRT|==|eng-USA| #endif