Spanish (es-ES) Localization

- The latest translation update from Fidel Mato.
This commit is contained in:
Scott Kostyshak 2012-11-11 03:07:04 -05:00 committed by Paul Beckingham
parent 2afb893b2a
commit 973e0ed56b

View file

@ -64,28 +64,27 @@
// 2. Modify all the strings below.
// i.e. change "Unknown error." to "Unbekannter Fehler.".
//
// 3. Add your new translation to the task.git/src/i18n.h file, if necessary,
// by inserting:
// 3. Add your new translation to the task.git/src/i18n.h file by changing:
//
// #if PACKAGE_LANGUAGE == LANGUAGE_EN_US
// #include <en-US.h>
// #endif
//
// to:
//
// #if PACKAGE_LANGUAGE == LANGUAGE_EN_US
// #include <en-US.h>
// #elif PACKAGE_LANGUAGE == LANGUAGE_DE_DE
// #include <de-DE.h>
// #endif
//
// 4. Add your new language to task.git/CMakeLists.txt, making sure that
// number is unique:
//
// set (LANGUAGE_DE_DE 3)
//
// 5. Add your new language to task.git/cmake.h.in:
//
// #define LANGUAGE_DE_DE ${LANGUAGE_DE_DE}
//
// 6. Build your localized Taskwarrior with these commands:
// 4. Build your localized Taskwarrior with these commands:
//
// cd task.git
// cmake -D LANGUAGE=3 .
// cmake -D PACKAGE_LANGUAGE=LANGUAGE_DE_DE .
// make
//
// 7. Submit your translation to support@taskwarrior.org, where it will be
// 5. Submit your translation to support@taskwarrior.org, where it will be
// shared with others.
//
////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////
@ -100,7 +99,7 @@
//
// DO NOT include a copyright in the translation.
//
#define STRING_LOCALIZATION_DESC "Localización española"
#define STRING_LOCALIZATION_DESC "- localización española"
#define STRING_LOCALIZATION_AUTHOR "Traducido al español por Fidel Mato."
// A3
@ -199,7 +198,7 @@
#define STRING_COLUMN_EXAMPLES_PROJ "casa.jardin"
#define STRING_COLUMN_EXAMPLES_PAR "casa"
#define STRING_COLUMN_EXAMPLES_IND " casa.jardin"
#define STRING_COLUMN_EXAMPLES_DESC "Mueve tus ropa a la percha de abajo"
#define STRING_COLUMN_EXAMPLES_DESC "Mueve tu ropa a la percha de abajo"
#define STRING_COLUMN_EXAMPLES_ANNO1 "Inmediatamente antes de comer"
#define STRING_COLUMN_EXAMPLES_ANNO2 "Si juegas en el partido de esta tarde"
#define STRING_COLUMN_EXAMPLES_ANNO3 "Antes de que escribas a casa"
@ -208,7 +207,7 @@
// commands/Cmd*
#define STRING_CMD_CONFLICT "informe personalizado '{1}' en conflicto con comando interno de task."
#define STRING_CMD_VERSION_USAGE "Muestra el número de versión de taskwarrior"
#define STRING_CMD_VERSION_USAGE2 "Muestra el número de versión (solo) de taskwarrior"
#define STRING_CMD_VERSION_USAGE2 "Muestra el número de versión (solamente) de taskwarrior"
#define STRING_CMD_VERSION_MIT "Taskwarrior solamente se puede copiar bajo los términos de la licencia MIT, que se pueden encontrar en el conjunto de código fuente de taskwarrior."
#define STRING_CMD_VERSION_DOCS "La documentación de taskwarrior se puede consultar usando 'man task', 'man taskrc', 'man task-tutorial', 'man task-color', 'man task-sync' y 'man task-faq' o en http://taskwarrior.org"
@ -282,6 +281,7 @@
#define STRING_CMD_TAGS_PLURAL "{1} marcas"
#define STRING_CMD_TAGS_NO_TAGS "No hay marcas."
#define STRING_CMD_HISTORY_USAGE_M "Muestra un informe de historia de tareas, por mes"
#define STRING_CMD_HISTORY_YEAR "Año"
#define STRING_CMD_HISTORY_MONTH "Mes"
#define STRING_CMD_HISTORY_ADDED "Añadida"
@ -308,7 +308,7 @@
#define STRING_CMD_DONE_N "Completadas {1} tareas."
#define STRING_CMD_PROJECTS_USAGE "Muestra todos los nombres de proyecto en uso"
#define STRING_CMD_PROJECTS_USAGE_2 "Muestra una lista de todos los nombres (solo) de proyecto en uso"
#define STRING_CMD_PROJECTS_USAGE_2 "Muestra una lista de todos los nombres (solamente) de proyecto en uso"
#define STRING_CMD_PROJECTS_NO "No hay proyectos."
#define STRING_CMD_PROJECTS_PRI_N "Pri:None"
#define STRING_CMD_PROJECTS_PRI_H "Pri:H"
@ -337,15 +337,15 @@
#define STRING_CMD_DELETE_CONFIRM "¿Suprimir permanentemente la tarea {1} '{2}'?"
#define STRING_CMD_DELETE_TASK "Suprimiendo tarea {1} '{2}'."
#define STRING_CMD_DELETE_TASK_R "Suprimiendo tarea recurrente {1} '{2}'."
#define STRING_CMD_DELETE_CONFIRM_R "Esta es una tarea recurrente. ¿Quiere suprimir todas las recurrencias pendientes de esta misma tarea?"
#define STRING_CMD_DELETE_CONFIRM_R "Esta es una tarea recurrente. ¿Quiere suprimir todas las recurrencias pendientes de esta misma tarea?"
#define STRING_CMD_DELETE_NO "Tarea no suprimida."
#define STRING_CMD_DELETE_NOT_DEL "La tarea {1} '{2}' no es suprimible."
#define STRING_CMD_DELETE_1 "Suprimida {1} tarea."
#define STRING_CMD_DELETE_N "Suprimidas {1} tareas."
#define STRING_CMD_DUPLICATE_USAGE "Duplica las tareas especificadas"
#define STRING_CMD_DUPLICATE_REC "Nota: la tarea {1} era una tarea madre recurrente. La tarea duplicada también lo es."
#define STRING_CMD_DUPLICATE_NON_REC "Nota: la tarea {1} era una tarea recurrente. La tarea duplicada no lo es."
#define STRING_CMD_DUPLICATE_REC "Nota: la tarea {1} era una tarea madre recurrente. La tarea duplicada también lo es."
#define STRING_CMD_DUPLICATE_NON_REC "Nota: la tarea {1} era una tarea recurrente. La tarea duplicada no lo es."
#define STRING_CMD_DUPLICATE_CONFIRM "¿Duplicar tarea {1} '{2}'?"
#define STRING_CMD_DUPLICATE_TASK "Duplicada tarea {1} '{2}'."
#define STRING_CMD_DUPLICATE_NO "Tarea no duplicada."
@ -374,7 +374,7 @@
#define STRING_CMD_APPEND_N "Añadiendo texto a {1} tareas."
#define STRING_CMD_APPEND_TASK "Añadiendo texto a la tarea {1} '{2}'."
#define STRING_CMD_APPEND_TASK_R "Añadiendo texto a la tarea recurrente {1} '{2}'."
#define STRING_CMD_APPEND_CONFIRM_R "Esta es una tarea recurrente. ¿Quiere añadir a todas las recurrencias pendientes de esta misma tarea?"
#define STRING_CMD_APPEND_CONFIRM_R "Esta es una tarea recurrente. ¿Quiere añadir a todas las recurrencias pendientes de esta misma tarea?"
#define STRING_CMD_APPEND_CONFIRM "¿Añadir a la tarea {1} '{2}'?"
#define STRING_CMD_APPEND_NO "Texto no añadido a la tarea."
@ -383,7 +383,7 @@
#define STRING_CMD_PREPEND_N "Antepuesto texto a {1} tareas."
#define STRING_CMD_PREPEND_TASK "Anteponiendo texto a la tarea {1} '{2}'."
#define STRING_CMD_PREPEND_TASK_R "Antepuesto texto a la tarea recurrente {1} '{2}'."
#define STRING_CMD_PREPEND_CONFIRM_R "Esta es una tarea recurrente. ¿Quiere anteponer texto a todas las recurrencias pendientes de esta misma tarea?"
#define STRING_CMD_PREPEND_CONFIRM_R "Esta es una tarea recurrente. ¿Quiere anteponer texto a todas las recurrencias pendientes de esta misma tarea?"
#define STRING_CMD_PREPEND_CONFIRM "¿Anteponer texto a la tarea {1} '{2}'?"
#define STRING_CMD_PREPEND_NO "Texto no antepuesto."
@ -391,7 +391,7 @@
#define STRING_CMD_ANNO_CONFIRM "¿Anotar la tarea {1} '{2}'?"
#define STRING_CMD_ANNO_TASK "Anotando la tarea {1} '{2}'."
#define STRING_CMD_ANNO_TASK_R "Anotando la tarea recurrente {1} '{2}'."
#define STRING_CMD_ANNO_CONFIRM_R "Esta es una tarea recurrente. ¿Quiere anotar todas las recurrencias pendientes de esta misma tarea?"
#define STRING_CMD_ANNO_CONFIRM_R "Esta es una tarea recurrente. ¿Quiere anotar todas las recurrencias pendientes de esta misma tarea?"
#define STRING_CMD_ANNO_NO "Tarea no anotada."
#define STRING_CMD_ANNO_1 "Anotada {1} tarea."
#define STRING_CMD_ANNO_N "Anotadas {1} tareas."
@ -429,11 +429,11 @@
#define STRING_CMD_DIAG_UNKNOWN "<desconocido>"
#define STRING_CMD_DIAG_COMPILER "Compilador"
#define STRING_CMD_DIAG_VERSION "Versión"
#define STRING_CMD_DIAG_CAPS "Mayúsculas"
#define STRING_CMD_DIAG_CAPS "Capacidades"
#define STRING_CMD_DIAG_LIBRARIES "Librerías"
#define STRING_CMD_DIAG_FEATURES "Características Constructivas"
#define STRING_CMD_DIAG_BUILT "Construido"
#define STRING_CMD_DIAG_COMMIT "Envío" // Commit
#define STRING_CMD_DIAG_COMMIT "Commit"
#define STRING_CMD_DIAG_FOUND "(encontrado)"
#define STRING_CMD_DIAG_MISSING "(no encontrado)"
#define STRING_CMD_DIAG_ENABLED "Habilitado"
@ -451,13 +451,13 @@
#define STRING_CMD_PUSH_SAME "No se puede enviar archivos cuando origen y destino son los mismos."
#define STRING_CMD_PUSH_NONLOCAL "El uri '{1}' no es un directorio local."
#define STRING_CMD_PUSH_TRANSFERRED "Tareas locales transferidas a {1}"
#define STRING_CMD_PUSH_NO_URI "No se especificó un uri pera el envío. Especifique el uri de un directorio .task remoto, o cree una entrada 'push.default.uri' en su archivo .taskrc ."
#define STRING_CMD_PUSH_NO_URI "No se especificó un uri pera el envío. Especifique el uri de un directorio .task remoto, o cree una entrada 'push.default.uri' en su archivo .taskrc ."
#define STRING_CMD_PULL_USAGE "Trae archivos remotos desde el URL"
#define STRING_CMD_PULL_SAME "No se puede traer archivos cuando origen y destino son los mismos."
#define STRING_CMD_PULL_TRANSFERRED "Tareas locales transferidas desde {1}"
#define STRING_CMD_PULL_NO_URI "No se especificó un uri desde el que traer. Especifique el uri de un directorio .task remoto, o cree una entrada 'pull.default.uri' en su archivo .taskrc ."
#define STRING_CMD_PULL_NO_URI "No se especificó un uri desde el que traer. Especifique el uri de un directorio .task remoto, o cree una entrada 'pull.default.uri' en su archivo .taskrc ."
#define STRING_CMD_PULL_MISSING "Al menos uno de los archivos de base de datos en '{1}' no está presente."
#define STRING_CMD_PULL_NOT_DIR "El uri '{1}' no es un directorio. ¿Olvidó un '/' final?"
#define STRING_CMD_PULL_NOT_DIR "El uri '{1}' no es un directorio. ¿Olvidó un '/' final?"
#define STRING_CMD_HCOMMANDS_USAGE "Genera una lista de todos los comandos, con fines de auto-completado"
#define STRING_CMD_ZSHCOMMANDS_USAGE "Genera una lista de todos los comandos, con fines de auto-completado zsh"
#define STRING_CMD_ALIASES_USAGE "Genera una lista de todos los alias, con fines de auto-completado"
@ -474,12 +474,12 @@
#define STRING_CMD_MODIFY_N "Modificada {1} tareas."
#define STRING_CMD_MODIFY_NO "Tarea no modificada."
#define STRING_CMD_MODIFY_CONFIRM "¿Modificar tarea {1} '{2}'?"
#define STRING_CMD_MODIFY_RECUR "Esta es una tarea recurrente. ¿Quiere modificar todas las recurrencias pendientes de esta misma tarea?"
#define STRING_CMD_MODIFY_RECUR "Esta es una tarea recurrente. ¿Quiere modificar todas las recurrencias pendientes de esta misma tarea?"
#define STRING_CMD_MODIFY_NEED_TEXT "Se debe proveer texto adicional."
//#define STRING_CMD_MODIFY_NEED_TEXT "Additional text must be provided." COMPROBAR adicional
#define STRING_CMD_COLOR_USAGE "Todos los colores, una muestra, o una leyenda"
#define STRING_CMD_COLOR_HERE "Aquí estan los colores en uso actualmente:"
#define STRING_CMD_COLOR_HERE "Aquí están los colores en uso actualmente:"
#define STRING_CMD_COLOR_COLOR "Color"
#define STRING_CMD_COLOR_DEFINITION "Definición"
#define STRING_CMD_COLOR_EXPLANATION "Use este comando para ver como los colores son mostrados por su terminal."
@ -492,7 +492,7 @@
#define STRING_CMD_COLOR_RAMP "Rampa de grises"
#define STRING_CMD_COLOR_TRY "Intente ejecutar '{1}'."
//#define STRING_CMD_COLOR_TRY "Try running '{1}'."
#define STRING_CMD_COLOR_OFF "El color está actualmente desactivado en su archivo .taskrc . Para activar el color elimine la línea 'color=off', o cambie el 'off' a 'on'."
#define STRING_CMD_COLOR_OFF "El color está actualmente desactivado en su archivo .taskrc . Para activar el color elimine la línea 'color=off', o cambie el 'off' a 'on'."
#define STRING_CMD_CONFIG_USAGE "Cambia los ajustes en la configuración de task"
#define STRING_CMD_CONFIG_CONFIRM "¿Está seguro de querer cambiar el valor de '{1}' de '{2}' a '{3}'?"
#define STRING_CMD_CONFIG_CONFIRM2 "¿Está seguro de querer añadir '{1}' con un valor de '{2}'?"
@ -503,10 +503,9 @@
#define STRING_CMD_CONFIG_NO_NAME "Especifique el nombre de una variable de configuración a modificar."
#define STRING_CMD_HCONFIG_USAGE "Lista todas las variables de configuración soportadas, a fines de completado"
#define STRING_CMD_CUSTOM_MISMATCH "Hay diferente número de columnas y etiquetas para el informe '{1}'."
#define STRING_CMD_CUSTOM_OLD_SORT "Empleado campo de ordenación en desuso '{1}'. Por favor modifique esto a '{2}'."
#define STRING_CMD_CUSTOM_OLD_FIELD "Empleado campo de informe en desuso '{1}'. Por favor modifique esto a '{2}'."
#define STRING_CMD_CUSTOM_SHOWN "{1} mostrada"
//#define STRING_CMD_CUSTOM_SHOWN "{1} mostrado" ¿?
#define STRING_CMD_CUSTOM_OLD_SORT "Empleado campo de ordenación en desuso '{1}'. Por favor modifique esto a '{2}'."
#define STRING_CMD_CUSTOM_OLD_FIELD "Empleado campo de informe en desuso '{1}'. Por favor modifique esto a '{2}'."
#define STRING_CMD_CUSTOM_SHOWN "{1} mostrada(s)"
#define STRING_CMD_CUSTOM_COUNT "1 tarea"
#define STRING_CMD_CUSTOM_COUNTN "{1} tareas"
#define STRING_CMD_CUSTOM_TRUNCATED "truncado a {1} líneas"
@ -516,7 +515,7 @@
#define STRING_CMD_MERGE_USAGE "Combina los archivos remotos con los locales"
#define STRING_CMD_MERGE_COMPLETE "Combinación completa."
#define STRING_CMD_MERGE_CONFIRM "¿Quiere propagar los cambios combinados a '{1}'?"
#define STRING_CMD_MERGE_NO_URI "No se especificó un uri para el combinado. Especifique el uri de un directorio .task remoto, o cree una entrada 'merge.default.uri' en su archivo .taskrc ."
#define STRING_CMD_MERGE_NO_URI "No se especificó un uri para el combinado. Especifique el uri de un directorio .task remoto, o cree una entrada 'merge.default.uri' en su archivo .taskrc ."
#define STRING_CMD_BURN_USAGE_M "Muestra un diagrama burndown, por meses"
#define STRING_CMD_BURN_USAGE_W "Muestra un diagrama burndown, por semanas"
#define STRING_CMD_BURN_USAGE_D "Muestra un diagrama burndown, por días"
@ -538,7 +537,7 @@
#define STRING_CMD_CAL_BAD_ARG "No se pudo reconocer el argumento '{1}'."
#define STRING_CMD_CAL_LABEL_DATE "Fecha"
#define STRING_CMD_CAL_LABEL_HOL "Festivo"
#define STRING_CMD_CAL_SUN_MON "La variable de configuración 'weekstart' solo puede contener 'Sunday' o 'Monday'."
#define STRING_CMD_CAL_SUN_MON "La variable de configuración 'weekstart' solamente puede contener 'Sunday' (domingo) o 'Monday' (lunes)."
#define STRING_CMD_EDIT_USAGE "Lanza un editor para modificar una tarea directamente"
// Config
@ -548,25 +547,24 @@
#define STRING_CONFIG_BAD_ENTRY "Formato incorrecto en entrada '{1}' en archivo de configuración."
#define STRING_CONFIG_BAD_WRITE "No se pudo escribir a '{1}'."
#define STRING_CONFIG_DEPRECATED_US "Su archivo .taskrc contiene ajustes de color que emplean subrayados, en desuso. Por favor, consulte:"
#define STRING_CONFIG_DEPRECATED_COL "Su archivo .taskrc contiene informes con columnas en desuso. Por favor, consulte entry_time, start_time o end_time en:"
#define STRING_CONFIG_DEPRECATED_COL "Su archivo .taskrc contiene informes con columnas en desuso. Por favor, consulte entry_time, start_time o end_time en:"
#define STRING_CONFIG_DEPRECATED_VAR "Su archivo .taskrc contiene variables que están en desuso:"
// Context
#define STRING_CONTEXT_CREATE_RC "No se pudo encontrar un archivo de configuración en {1}\n\n¿Desearía que se creara un {2} de ejemplo, para que taskwarrior pueda continuar?"
#define STRING_CONTEXT_NEED_RC "No se puede continuar sin archivo de configuración."
#define STRING_CONTEXT_NEED_RC "No se puede continuar sin archivo de configuración (rc)."
#define STRING_CONTEXT_RC_OVERRIDE "TASKRC sobreescrito: {1}"
#define STRING_CONTEXT_DATA_OVERRIDE "TASKDATA sobreescrito: {1}"
#define STRING_CONTEXT_SHADOW_P "La variable de configuración 'shadow.file' está ajustada a " "sobreescribrir sus tareas pendientes. Por favor, cambie esto."
#define STRING_CONTEXT_SHADOW_C "La variable de configuración 'shadow.file' está ajustada a " "sobreescribrir sus tareas completadas. Por favor, cambie esto."
#define STRING_CONTEXT_SHADOW_U "La variable de configuración 'shadow.file' está ajustada a " "sobreescribrir su registro de deshacer. Por favor, cambie esto."
#define STRING_CONTEXT_SHADOW_B "La variable de configuración 'shadow.file' está ajustada a " "sobreescribrir su archivo backlog. Por favor, cambie esto."
#define STRING_CONTEXT_SHADOW_S "La variable de configuración 'shadow.file' está ajustada a " "sobreescribrir su archivo synch.key. Por favor, cambie esto."
#define STRING_CONTEXT_SHADOW_P "La variable de configuración 'shadow.file' está ajustada a " "sobreescribrir sus tareas pendientes. Por favor, cambie esto."
#define STRING_CONTEXT_SHADOW_C "La variable de configuración 'shadow.file' está ajustada a " "sobreescribrir sus tareas completadas. Por favor, cambie esto."
#define STRING_CONTEXT_SHADOW_U "La variable de configuración 'shadow.file' está ajustada a " "sobreescribrir su registro de deshacer. Por favor, cambie esto."
#define STRING_CONTEXT_SHADOW_B "La variable de configuración 'shadow.file' está ajustada a " "sobreescribrir su archivo backlog. Por favor, cambie esto."
#define STRING_CONTEXT_SHADOW_S "La variable de configuración 'shadow.file' está ajustada a " "sobreescribrir su archivo synch.key. Por favor, cambie esto."
#define STRING_CONTEXT_SHADOW_UPDATE "[Archivo shadow '{1}' actualizado.]"
// Date
#define STRING_DATE_INVALID_FORMAT "'{1}' no es una fecha válida según el formato '{2}'."
#define STRING_DATE_BAD_WEEKSTART "La variable de configuración 'weekstart' solo puede contener 'domingo' o 'lunes'."
//#define STRING_DATE_BAD_WEEKSTART "La variable de configuración 'weekstart' solo puede contener 'Sunday' o 'Monday'."
#define STRING_DATE_BAD_WEEKSTART "La variable de configuración 'weekstart' solamente puede contener 'Sunday' (domingo) o 'Monday' (lunes)."
#define STRING_DATE_JANUARY_LONG "enero"
#define STRING_DATE_FEBRUARY_LONG "febrero"
@ -635,12 +633,12 @@
#define STRING_EDIT_COMPLETE "Edición completada."
#define STRING_EDIT_LAUNCHING "Lanzando '{1}' ahora..."
#define STRING_EDIT_CHANGES "Se detectaron modificaciones."
#define STRING_EDIT_UNPARSEABLE "Taskwarrior no pudo manejar sus modificaciones. ¿Quiere intentarlo de nuevo?"
#define STRING_EDIT_UNPARSEABLE "Taskwarrior no pudo manejar sus modificaciones. ¿Quiere intentarlo de nuevo?"
#define STRING_EDIT_UNWRITABLE "No tiene permiso de escritura en su directorio data.location ."
#define STRING_EDIT_TAG_SEP "Separe las marcas mediante espacios, así: marca1 marca2"
#define STRING_EDIT_DEP_SEP "Las dependencias deben ser una lista separada por comas de IDs/UUIDs de tareas o intervalos de ID, sin espacios."
#define STRING_EDIT_UDA_SEP "Atributos Definidos por el Usuario"
#define STRING_EDIT_UDA_ORPHAN_SEP "Huérfanos de Atributos Definidos por el Usuario"
#define STRING_EDIT_UDA_ORPHAN_SEP "Huérfanos de Atributo Definido por el Usuario"
#define STRING_EDIT_END "Fin"
#define STRING_EDIT_PROJECT_MOD "Proyecto modificado."
@ -676,17 +674,17 @@
// These four blocks can be replaced, but the number of lines must not change.
#define STRING_EDIT_HEADER_1 "El comando 'task <id> edit' le permite modificar todos los detalles de"
#define STRING_EDIT_HEADER_2 "una tarea usando un editor de textos. Más abajo hay una representación"
#define STRING_EDIT_HEADER_2 "una tarea usando un editor de textos. Más abajo hay una representación"
#define STRING_EDIT_HEADER_3 "de todos los detalles de la tarea. Modifique lo que desee y, cuando grabe"
#define STRING_EDIT_HEADER_4 "y salga del editor, taskwarrior leerá este archivo, determinará qué ha"
#define STRING_EDIT_HEADER_5 "cambiado, y aplicará esos cambios. Si sale del editor sin grabar o sin"
#define STRING_EDIT_HEADER_5 "cambiado, y aplicará esos cambios. Si sale del editor sin grabar o sin"
#define STRING_EDIT_HEADER_6 "hacer modificaciones, taskwarrior no hará nada."
#define STRING_EDIT_HEADER_7 "Las líneas que comienzan con # representan datos que no puede cambiar, como ID."
#define STRING_EDIT_HEADER_8 "Si es demasiado creativo con sus modificaciones, taskwarrior le enviará de vuelta"
#define STRING_EDIT_HEADER_9 "al editor para que lo intente de nuevo."
#define STRING_EDIT_HEADER_10 "Si queda atrapado en un ciclo sin fín, volviendo a editar el mismo archivo"
#define STRING_EDIT_HEADER_10 "Si queda atrapado en un ciclo sin fin, volviendo a editar el mismo archivo"
#define STRING_EDIT_HEADER_11 "una y otra vez, simplemente abandone el editor sin hacer ningún cambio."
#define STRING_EDIT_HEADER_12 "Taskwarrior lo advertirá y detendrá el proceso."
@ -706,7 +704,7 @@
#define STRING_TRIVIAL_INPUT "Debe especificar un comando o una tarea a modificar."
#define STRING_ASSUME_INFO "No especificó un comando - asumido 'information'."
#define STRING_INFINITE_LOOP "Sustitución terminada debido a que se hicieron más de {1} cambios - protección contra ciclo eterno."
#define STRING_UDA_TYPE "Los atributos definidos por el usuario sólo pueden ser de los tipos 'string', 'date', 'duration' o 'numeric'."
#define STRING_UDA_TYPE "Los atributos definidos por el usuario solamente pueden ser de los tipos 'string', 'date', 'duration' o 'numeric'."
#define STRING_UDA_TYPE_MISSING "No se encontró uda.{1}.type . El UDA '{1}' debe tener algún tipo especificado."
#define STRING_UDA_NUMERIC "El valor '{1}' no es un valor numérico válido."
#define STRING_UDA_COLLISION "El UDA denominado '{1}' es el mismo que un atributo del núcleo, y no está permitido."
@ -723,7 +721,7 @@
#define STRING_FEEDBACK_DEP_SET "Las dependencias se ajustarán a '{1}'."
#define STRING_FEEDBACK_DEP_MOD "Las dependencias se cambiarán de '{1}' a '{2}'."
#define STRING_FEEDBACK_DEP_DEL "Dependencias '{1}' eliminadas."
#define STRING_FEEDBACK_DEP_WAS_SET "Dependencies ajustadas a '{1}'."
#define STRING_FEEDBACK_DEP_WAS_SET "Dependencias ajustadas a '{1}'."
#define STRING_FEEDBACK_DEP_WAS_MOD "Dependencias cambiadas de '{1}' a '{2}'."
#define STRING_FEEDBACK_ATT_SET "{1} se establecerá como '{2}'."
#define STRING_FEEDBACK_ATT_MOD "{1} se cambiará de '{2}' a '{3}'."
@ -743,8 +741,7 @@
#define STRING_FEEDBACK_EXPIRED "La tarea {1} '{2}' caducó y fué eliminada."
// File
#define STRING_FILE_PERMS "Task no tiene los permisos adecuados para '{1}'."
//#define STRING_FILE_PERMS "Task does not have the correct permissions for '{1}'."
#define STRING_FILE_PERMS "Taskwarrior no tiene los permisos adecuados para '{1}'."
// helpers
#define STRING_HELPER_PROJECT_CHANGE "El proyecto '{1}' ha cambiado."
@ -774,7 +771,7 @@
// Record
#define STRING_RECORD_EMPTY "Registro vacío en la entrada."
#define STRING_RECORD_JUNK_AT_EOL "Caracteres no reconocidos al final de línea."
#define STRING_RECORD_NOT_FF4 "Registro no reconocido como format 4."
#define STRING_RECORD_NOT_FF4 "Registro no reconocido como formato 4."
// 'show' command
#define STRING_CMD_SHOW "Muestra todas las variables de configuración o un subconjunto"
@ -793,9 +790,9 @@
// Task
#define STRING_TASK_NO_FF1 "Taskwarrior ya no admite el formato de archivo 1, usado originalmente entre el 27 de noviembre del 2006 y el 31 de diciembre del 2007."
#define STRING_TASK_PARSE_ANNO_BRACK "Faltan paréntesis de anotación." // o corchetes
#define STRING_TASK_PARSE_ATT_BRACK "Faltan paréntesis de atributo." // o corchetes
#define STRING_TASK_PARSE_TAG_BRACK "Faltan paréntesis de marca." // o corchetes
#define STRING_TASK_PARSE_ANNO_BRACK "Faltan corchetes de anotación."
#define STRING_TASK_PARSE_ATT_BRACK "Faltan corchetes de atributo."
#define STRING_TASK_PARSE_TAG_BRACK "Faltan corchetes de marca."
#define STRING_TASK_PARSE_TOO_SHORT "Línea demasiado corta."
#define STRING_TASK_PARSE_UNREC_FF "Formato de archivo taskwarrior no reconocido."
#define STRING_TASK_DEPEND_ITSELF "Una tarea no puede depender de sí misma."
@ -809,7 +806,7 @@
#define STRING_TASK_VALID_REC_DUE "Una tarea recurrente debe tener también una fecha límite."
#define STRING_TASK_VALID_RECUR "El valor de recurrencia '{1}' no es válido."
#define STRING_TASK_VALID_PRIORITY "Valores de prioridad pueden ser 'H', 'M' o 'L', no '{1}'."
#define STRING_TASK_SAFETY_VALVE "Este comando no tiene filtro, y modificará todas las tareas. ¿Está seguro?"
#define STRING_TASK_SAFETY_VALVE "Este comando no tiene filtro, y modificará todas las tareas. ¿Está seguro?"
#define STRING_TASK_SAFETY_FAIL "Se impidió la ejecución del comando."
// Taskmod
@ -839,7 +836,7 @@
#define STRING_TDB2_DIFF_PREV_DESC "Deshacer restaurará este estado"// ||
#define STRING_TDB2_DIFF_CURR "+++ estado actual " // Same length
#define STRING_TDB2_DIFF_CURR_DESC "Cambio hecho {1}"
#define STRING_TDB2_UNDO_CONFIRM "El comando undo es irreversible. ¿Está seguro de querer revertir al estado anterior?"
#define STRING_TDB2_UNDO_CONFIRM "El comando undo es irreversible. ¿Está seguro de querer revertir al estado anterior?"
#define STRING_TDB2_MISSING_UUID "No se pudo localizar el UUID en la tarea a deshacer."
#define STRING_TDB2_REVERTED "Tarea modificada revertida."
#define STRING_TDB2_REMOVED "Tarea eliminada."
@ -854,14 +851,14 @@
// Transport
#define STRING_TRANSPORT_URI_NODIR "El uri '{1}' no parece ser un directorio."
#define STRING_TRANSPORT_CURL_URI "Cuando se use el protocolo 'curl' el uri debe contener un nombre de máquina."
#define STRING_TRANSPORT_CURL_URI "Cuando se usa el protocolo 'curl' el uri debe contener un nombre de máquina."
#define STRING_TRANSPORT_CURL_WILDCD "Cuando se usa el protocolo 'curl' no están soportados los comodines."
#define STRING_TRANSPORT_CURL_NORUN "No se pudo lanzar curl. ¿Está instalado y disponible en $PATH?"
#define STRING_TRANSPORT_CURL_NORUN "No se pudo lanzar curl. ¿Está instalado y disponible en $PATH?"
#define STRING_TRANSPORT_CURL_FAIL "Curl falló, consulte los mensajes precedentes."
#define STRING_TRANSPORT_RSYNC_URI "Cuando se use el protocolo 'rsync' el uri debe contener un nombre de máquina."
#define STRING_TRANSPORT_RSYNC_NORUN "No se pudo lanzar rsync. ¿Está instalado y disponible en $PATH?"
#define STRING_TRANSPORT_SSH_URI "Cuando se use el protocolo 'ssh' el uri debe contener un nombre de máquina."
#define STRING_TRANSPORT_SSH_NORUN "No se pudo lanzar ssh. ¿Está instalado y disponible en $PATH?"
#define STRING_TRANSPORT_RSYNC_URI "Cuando se usa el protocolo 'rsync' el uri debe contener un nombre de máquina."
#define STRING_TRANSPORT_RSYNC_NORUN "No se pudo lanzar rsync. ¿Está instalado y disponible en $PATH?"
#define STRING_TRANSPORT_SSH_URI "Cuando se usa el protocolo 'ssh' el uri debe contener un nombre de máquina."
#define STRING_TRANSPORT_SSH_NORUN "No se pudo lanzar ssh. ¿Está instalado y disponible en $PATH?"
// Uri
#define STRING_URI_QUOTES "No se pudo interpretar el uri '{1}', uso erróneo de comillas simples."
@ -895,7 +892,7 @@
"La forma general para los comandos es:\n" \
" task [<filter>] <command> [<mods>]\n" \
"\n" \
"<filter> consiste en cero o más restricciones sobre que tareas seleccionar, " \
"<filter> consiste en cero o más restricciones sobre qué tareas seleccionar, " \
"como en:\n" \
" task <command> <mods>\n" \
" task 28 <command> <mods>\n" \
@ -907,7 +904,7 @@
"'or' y 'xor' también se pueden usar, siempre que se incluyan paréntesis:\n" \
" task '(/[Cc]at|[Dd]og/ or /[0-9]+/)' <command> <mods>\n" \
"\n" \
"Un filtro puede dirigirse a tareas específicas mediante números ID o UUID. Para especificar " \
"Un filtro puede dirigirse a tareas específicas mediante números ID o UUID. Para especificar " \
"multiples tareas use una de estas formas:\n" \
" task 1,2,3 delete\n" \
" task 1-3 info\n" \
@ -940,7 +937,7 @@
" scheduled: Fecha programada para que la tarea comience\n" \
" depends: Otras tareas de las que esta tarea depende\n" \
"\n" \
"Los modificadores de atributos hacen a los filtros más precisos. Modificadores soportados son:\n" \
"Los modificadores de atributos hacen a los filtros más precisos. Modificadores soportados son:\n" \
" before (sinónimos under, below)\n" \
" after (sinónimos over, above)\n" \
" none\n" \
@ -956,7 +953,7 @@
"\n" \
"Soporte de expresiones algebráicas alternativas:\n" \
" and or xor Operadores lógicos\n" \
" < <= = != >= > operadores relacionales\n" \
" < <= = != >= > Operadores relacionales\n" \
" ( ) Precedencia\n" \
"\n" \
" task due.before:eom priority.not:L list\n" \